Dänemarks
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Dä-ne-marks |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Danmarks
Wir werden das Unsrige dafür tun , daß dies auch geschieht , so daß wir klare Verhältnisse hinsichtlich der Stellung Dänemarks schaffen .
Vi skal arbejde for , at det bliver gjort , så vi kan få rene linjer med hensyn til Danmarks forhold .
|
Dänemarks |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Danmark
Ich komme aus dem Teil Dänemarks , der von Deutschland besetzt war .
Jeg kommer fra den del af Danmark , der har været besat af Tyskland .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Denmark
Daher ist es von entscheidender Bedeutung , dass auf dem Gipfel im März sechs Ministerpräsidenten - und zwar die der Tschechischen Republik , Dänemarks , Finnlands , Frankreichs , Ungarns und Schwedens - den Europäischen Pakt für die Gleichstellung der Geschlechter gebilligt haben , der die Aussichten auf Chancengleichheit auch auf unsere Zusammenarbeit mit der Kommission ausweitet .
For this reason , it is important that at the March Summit six prime ministers , namely those of the Czech Republic , Denmark , Finland , France , Hungary and Sweden , approved the European Pact for Gender Equality , which extends the perspectives of equal opportunity to our collaboration with the Commission as well .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tanskan
Nach Einschätzung der IKA werden 39 % aller Unfälle gemeldet , dieser Prozentsatz entspricht in etwa dem Dänemarks , Irlands und des Vereinigten Königreichs . Man muss allerdings dabei berücksichtigen , dass die Zuständigkeit der IKA die 45 % der Griechen betrifft , die als Angestellte in der Privatwirtschaft tätig sind .
IKAn arvion mukaan tapaturmista ilmoitetaan 39 prosenttia , luku , joka on vertailukelpoinen Tanskan , Irlannin ja Yhdistyneiden kuningaskuntien kanssa , mutta on otettava huomioon , että IKAn piiriin kuuluu 45 prosenttia Kreikan yksityisen sektorin toimihenkilöistä .
|
Position Dänemarks |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tanskan asemasta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Danemark
Wenn ich Sie recht verstanden habe , Herr Kommissar , wollen Sie darauf drängen , dass sich der Rat am 11 . Juni über die Blockade Großbritanniens , Irlands , Dänemarks und sogar Deutschlands , dessen Kanzler sich gleichwohl kürzlich als europäischer Visionär dargestellt hat , hinwegsetzen wird .
Si je vous ai bien compris , Monsieur le Commissaire , vous allez pousser à ce que le Conseil du 11 juin passe outre le blocage de la Grande-Bretagne , de l'Irlande , du Danemark et même de l'Allemagne dont , pourtant , le chancelier vient de se présenter comme un visionnaire européen .
|
Dänemarks |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
du Danemark
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Δανίας
Das taten auch der Präsident Polens sowie die Ministerpräsidenten Schwedens , Dänemarks und Lettlands .
Με αυτήν συμφώνησαν ο πρόεδρος της Πολωνίας και οι πρωθυπουργοί της Σουηδίας , της Δανίας και της Λεττονίας .
|
Dänemarks |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
της Δανίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
della Danimarca
|
Dänemarks |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Danimarca
Seit 39 Jahren verabschieden wir Gesetze : Über den Schock des Beitritts Spaniens 1986 und Dänemarks 1993 , zu Kiemennetzen , Treibnetzen , Fischereiagenturen , erlaubten Gesamtfangmengen , Quoten , Hilfen , Flottenumstrukturierungen und Modernisierungen .
La nostra attività legislativa procede da ben 39 anni : dopo l'ingresso della Spagna nel 1986 e della Danimarca nel 1993 , ha riguardato le reti da imbrocco , le reti da posta derivante , gli operatori del settore della pesca , le catture massime consentite , i contingenti , gli aiuti , la ristrutturazione e la modernizzazione della flotta peschereccia .
|
Dänemarks |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
danese
Diese Initiative Dänemarks ist außerordentlich positiv , sachdienlich und darüber hinaus sehr ausgewogen , denn sie achtet uneingeschränkt den Status quo der institutionellen Entwicklung der Union und die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten . Die Initiative soll nun in einen Rechtsakt mit verbindlichem Charakter umgewandelt werden .
L'iniziativa danese è estremamente positiva e opportuna , oltre ad essere equilibrata , rispettosa dello status quo dello sviluppo istituzionale dell ' Unione europea e delle competenze degli Stati membri e tesa a favorire l'approvazione di uno strumento legislativo vincolante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Denemarken
Wir stellen allerdings fest , dass die Richtlinie dem Titel IV des EG-Vertrags unterliegt und daher nicht für Dänemark gilt , vgl . Protokoll zur Stellung Dänemarks .
Wij wijzen er echter op dat de richtlijn onder hoofdstuk IV van het Verdrag valt en dus niet voor Denemarken geldt op grond van de uitzonderingen die Denemarken bedongen heeft .
|
Dänemarks |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
van Denemarken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Udowadnia
Das wird meines Erachtens am Beispiel Dänemarks deutlich , das der Berichterstatter nicht erwähnt hat .
Udowadnia to , jak sądzę , przykład Danii , o którym sprawozdawca nie wspomniał .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
da Dinamarca
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Danemarcei
Dänemarks Aktionsplan , 951 Menschen zu helfen , die von 45 Unternehmen im Bereich der Herstellung von Maschinen und Ausrüstungsgeräten in der kleinen Region Nordjylland entlassen wurden , fällt unter denselben Rahmen .
Planul de acțiune al Danemarcei de a ajuta 951 de persoane concediate din 45 de întreprinderi active în industria fabricării mașinilor și echipamentelor din mica regiune Nordjylland se încadrează în același cadru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Danmarks
Ich bin mir aber bewusst , dass der Vorschlag Titel IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unterliegt und daher nicht für Dänemark gilt , vgl . das Protokoll über die Position Dänemarks .
Jag är , emellertid , medveten om det faktum att förslaget omfattas av avdelning IV i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och således inte är tillämpligt på Danmark , jämför protokollet om Danmarks ställning .
|
Dänemarks |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Danmark
Die Übereinkommen über den Beitritt Dänemarks , Finnlands und Schwedens zum Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen sowie die Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie Island und Norwegen über die Assoziierung dieser beiden Staaten bei der Umsetzung , Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands enthalten eine Bestimmung , nach der dieses Übereinkommen " nicht die Zusammenarbeit im Rahmen der Nordischen Passunion ( berührt ) , soweit diese Zusammenarbeit diesem Übereinkommen und den Rechtsakten , denen dieses Übereinkommen zugrunde liegt , nicht entgegensteht und sie nicht behindert " .
Anslutningsavtalen för Danmark , Finland och Sverige till konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och avtalen mellan Europeiska unionens råd och Island och Norge om dessa staters associering till genomförandet , tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket innehåller en bestämmelse , enligt vilken dessa avtal inte skall " utgöra hinder för samarbetet inom ramen för den nordiska passunionen i den mån detta inte står i motsatsställning till eller hindrar " tillämpningen av avtalen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nezmienil
Das wird meines Erachtens am Beispiel Dänemarks deutlich , das der Berichterstatter nicht erwähnt hat .
Domnievam sa , že to ukazuje príklad Dánska , o ktorom sa spravodajca nezmienil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Danske
Seit 39 Jahren verabschieden wir Gesetze : Über den Schock des Beitritts Spaniens 1986 und Dänemarks 1993 , zu Kiemennetzen , Treibnetzen , Fischereiagenturen , erlaubten Gesamtfangmengen , Quoten , Hilfen , Flottenumstrukturierungen und Modernisierungen .
39 let že pišemo zakone o : šoku priključitve Španije leta 1986 in Danske leta 1993 , zabodnih mrežah , visečih mrežah , ribolovnih sredstvih , celotnem dovoljenem ulovu , kvotah , pomoči , prestrukturiranju ladjevij in modernizaciji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dänemarks |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Dinamarca
Wir können nicht verstehen , dass die Flotten Deutschlands , Frankreichs , des Vereinigten Königreichs und Dänemarks bevorzugt behandelt werden , umso weniger , als sie nicht einmal in der Lage sind , die im vorherigen Protokoll genehmigten Fangmengen zu erreichen und nicht von der Möglichkeit Gebrauch machten , gemischte Gesellschaften zum gegenseitigen Vorteil zu gründen .
No podemos comprender que se dé prelación a flotas de Alemania , Francia , Reino Unido y Dinamarca y menos aún cuando ni siquiera son capaces de alcanzar el nivel de capturas permitidas en el protocolo anterior ni utilizar la posibilidad de establecer empresas mixtas en beneficio mutuo .
|
Häufigkeit
Das Wort Dänemarks hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16551. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.70 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Norwegens
- dänischen
- Färöer
- dänische
- Schwedens
- Dänemark
- Norwegen
- Nyborg
- norwegischen
- Tønsberg
- Färöern
- Dänischen
- Nykøbing
- Finnlands
- København
- Dänische
- färöische
- Kopenhagener
- norwegische
- Färinger
- färöischen
- Norske
- Norges
- Nordland
- Norwegische
- Horsens
- Heiberg
- Thomsen
- Norwegischen
- Norge
- Ny
- schwedischsprachigen
- isländischen
- schwedischen
- grönländische
- Schweden
- Estlands
- isländische
- Frankreichs
- Estland
- Nørre
- Íslands
- färöisch
- Ivar
- Färöische
- schwedische
- Finnland
- Isländische
- Stockholmer
- Lettlands
- Schwedischen
- Isländer
- år
- Nordfinnland
- Schwedische
- Svea
- finnischsprachigen
- Russlands
- Madsen
- estnischen
- Isländischen
- Tschechiens
- Thy
- Kroatiens
- finnischen
- lettischen
- friesische
- Finnische
- Kungliga
- Montenegros
- Litauen
- Ishockey
- Lettland
- Olsenbanden
- Kareliens
- Sloweniens
- Finnischen
- Baltischen
- Weißrusslands
- Serbiens
- Grönländischen
- Nordsee
- Georgiens
- Fährverkehr
- litauischen
- Litauens
- Nordirlands
- Württembergs
- Sportverband
- Inselgruppe
- nationale
- Ask
- Freundschaftsspielen
- Bündnispartner
- Vulkaninsel
- Kurilen
- ernestinischen
- italienischen
- Greetsiel
- indonesische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Dänemarks und
- und Dänemarks
- Besetzung Dänemarks
- Dänemarks in
- Geschichte Dänemarks
- Dänemarks . Die
- Dänemarks und Norwegens
- Dänemarks , Seite
- Dänemarks . Der
- Besetzung Dänemarks und
- Vorzeitdenkmäler Dänemarks
- Dänemarks ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdɛːnəˌmaʁks
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schlossparks
- Naturparks
- Windparks
- Nationalparks
- Tierparks
- Parks
- Rückenmarks
- Auftrags
- Vorarlbergs
- werktags
- Vertrags
- Reichstags
- Vortrags
- Samstags
- Landtags
- Baden-Württembergs
- Stadtbezirks
- nachmittags
- Salzburgs
- dienstags
- Manx
- Muschelkalks
- Triebwerks
- wochentags
- Georgs
- Verwaltungsbezirks
- Bezirks
- Brandenburgs
- Bauwerks
- Geburtstags
- Punks
- vormittags
- Kunstwerks
- Anschlags
- Netzwerks
- Mittags
- Iraks
- Kraftwerks
- Antrags
- mittags
- Hamburgs
- Freitags
- Beitrags
- sonntags
- freitags
- Tags
- Mauerwerks
- Montags
- donnerstags
- Totschlags
- Friedensvertrags
- Verlags
- Bergwerks
- Franks
- Sonntags
- Amtsbezirks
- Phalanx
- Kernkraftwerks
- Handwerks
- samstags
- Tanks
- Talks
- Treibstofftanks
- Regierungsbezirks
- Bergs
- Nachmittags
- Bundestags
- Luxemburgs
- Notebooks
- Betrugs
- Abstiegs
- Pontifex
- Jukebox
- Bonustracks
- Matrix
- Packs
- Theaterstücks
- Buchs
- Docks
- fix
- Vertex
- Nachwuchs
- Lachs
- Großherzogs
- Umzugs
- Dax
- Kreuzzugs
- Chicks
- Tricks
- Rundfunks
- Kodex
- Herzogs
- Grundstücks
- X
- Classics
- Wuchs
- Weltkriegs
- Suffix
- Links
- Hacks
Unterwörter
Worttrennung
Dä-ne-marks
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Dänemarks-Norwegens
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DTU:
- Dänemarks Technischer Universität
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Dänemark |
|
|
Dänemark |
|
|
Schweden |
|
|
Schweden |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
EU |
|
|
1970–2006 |
|
|
Physiker |
|
|
Goiás |
|
|
Politiker |
|
|
Familienname |
|
|
Berg |
|
|
Fluss |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Insel |
|
|
Prähistoriker |
|
|
Niederlande |
|
|
Heraldik |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Titularbistum |
|
|
Bremerhaven |
|
|