multinationalen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | mul-ti-na-ti-o-na-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (16)
- Englisch (12)
- Estnisch (3)
- Finnisch (18)
- Französisch (8)
- Griechisch (11)
- Italienisch (11)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
мултинационалните
Ich denke da zum Beispiel an das Blair-House-Abkommen , bei dem die europäische Landwirtschaft dem Appetit der multinationalen Konzerne der Nahrungsmittelerzeugung geopfert wurde .
Имам предвид споразумението от Блеър Хауз , което пожертва европейското селско стопанство , за да задоволи апетитите на мултинационалните дружества от САЩ в хранително-вкусовата промишленост .
|
multinationalen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
мултинационални
Diesem Artikel zufolge werden die für kleinere und mittlere Unternehmen ( KMU ) vorgesehenen Mittel letztendlich von multinationalen Unternehmen ( Coca-Cola , IBM , Nokia Siemens ) in Anspruch genommen , während andere große Unternehmen ( Twinings , Valeo ) mithilfe von EU-Geldern ihre Aktivität in Länder verlagern , in denen die Arbeitskräfte billiger sind . Dabei verstoßen sie gegen die Vorschriften , die diese Praxis ausdrücklich verbieten . -
Според същата тази статия средствата за подпомагане на МСП в крайна сметка се усвояват от мултинационални корпорации ( Coca-Cola , IBM , Nokia , Siemens ) , докато други големи компании ( Twinings , Валео ) използват финансовите средства на Съюза за преместване на дейността си в страни , където работната ръка е по-евтина , въпреки че правилата изрично забраняват такива практики .
|
multinationalen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
компании
Es sind deshalb vor allem die großen multinationalen Unternehmen , die zum Teil aus den EU-Ländern stammen , die in großem Umfang von diesem System profitieren und nicht die Menschen in den Entwicklungsländern .
Предимно големите транснационални компании , някои от които от държави от ЕС , са тези , които печелят от системата , а не хората в развиващите се страни .
|
multinationalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
многонационални
Wie bewertet der Rat insgesamt das verbrecherische Vorgehen der europäischen multinationalen Unternehmen ? Welche EU-Mittel fließen an Unternehmen , die in Lateinamerika aktiv sind ?
Въпросът към Съвета е следният : Как оценява като цяло дейността на европейските многонационални компании ? Какъв вид финансова подкрепа се предоставя от ЕС на тези компании , които извършват дейност в Латинска Америка ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
multinationale
Sie ist auch bereit , über den Wettbewerb und über ausländische Investitionen zu diskutieren , über Bedingungen , die für die Entwicklungsländer ungünstig sind , da diese so noch größerer Ausbeutung durch die multinationalen Konzerne unterworfen werden .
EU tager også af sted klar til at indlede drøftelser om konkurrence og udenlandske investeringer på betingelser , som vil være belastende for udviklingslandene , da de i endnu højere grad vil blive udnyttet af de multinationale selskaber .
|
multinationalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
multinationale selskaber
|
multinationalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de multinationale
|
einer multinationalen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
en multinational
|
großen multinationalen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
store multinationale
|
der multinationalen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
de multinationale
|
den multinationalen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
de multinationale
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
multinationale
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
multinationale
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
multinationale selskaber
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
multinationale selskaber
|
großen multinationalen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de store multinationale
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de multinationale
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de multinationale
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
multinationale virksomheder
|
großen multinationalen Unternehmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
store multinationale
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
multinationals
Diese Haltung ist absolut enttäuschend , wie es auch die Tatsache ist , daß die großen multinationalen Unternehmen auf Kosten der Finanzmittel der Union Beihilfen in den AKP-Staaten erhalten können .
This is most disappointing . It is also unfortunate that the large multinationals may be able to receive aid from Union funds in ACP countries .
|
multinationalen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
multinational
Denn letztlich geben wir uns dann den Forderungen nach einer neuen Art von Kollektivismus - dem multinationalen Kollektivismus - geschlagen , entfernen uns von der Demokratie , schädigen so die echte Staatsbürgerschaft und ersetzen das Europa aller , von dem wir alle träumen , durch einen bürokratischen Winkelzug .
Because we shall be giving in , ultimately , to the pressures of a new type of collectivism - multinational collectivism - and thereby distancing ourselves from democracy , affronting genuine citizenship and replacing that Europe of all citizens , of which we all dream , with bureaucratic jiggery-pokery .
|
multinationalen Streitkräfte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
multinational force
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
multinationals
|
multinationalen Konzernen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
multinationals
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
multinationals
|
großen multinationalen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
large multinational
|
großen multinationalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
multinationals
|
großen multinationalen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
large multinationals
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
multinational companies
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
multinational
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
multinationals .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rahvusvaheliste ettevõtete
|
multinationalen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
toiduettevõtete
Ich denke da zum Beispiel an das Blair-House-Abkommen , bei dem die europäische Landwirtschaft dem Appetit der multinationalen Konzerne der Nahrungsmittelerzeugung geopfert wurde .
Ma pean silmas Blair House'i lepingut , milles ohverdati Euroopa põllumajandus selleks , et kustutada USA rahvusvaheliste põllumajandus - ja toiduettevõtete nälga .
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rahvusvahelised kontsernid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
monikansallisten
Das Ziel ist offensichtlich : die wirtschaftlichen und politischen Kontrollzentren sowie das Monopol der Information und Informationsbearbeitung durch die im Softwarebereich tätigen multinationalen Unternehmen zu stärken und zu konsolidieren .
Tavoite on ilmeinen : vahvistaa ja konsolidoida taloudellisia ja poliittisia valtakeskittymiä sekä niitä tieto - ja tiedonkäsittelymonopoleja , jotka ovat ohjelmistokeskiössä aktiivisten monikansallisten yritysten hallussa .
|
multinationalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
monikansalliset
Die wenigen multinationalen Konzerne , die versuchen , die Nahrungskette weltweit durch gentechnisch veränderte Organismen zu kontrollieren , um ihre Profite zu sichern , haben sich durchgesetzt , und alle Parteien in der EU , PASOK und Neue Demokratie eingeschlossen , sind mitverantwortlich .
Ne muutamat monikansalliset yritykset , jotka yrittävät hallita maailman elintarvikeketjua muuntogeenisillä organismeilla omien voittojensa kartuttamiseksi , ovat vieneet voiton . Tähän ovat syypäitä EU : n kaikki poliittiset ryhmät , myös Panhelleeninen sosialistiliike ( PASOK ) ja Uusi Demokratia .
|
multinationalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
monikansallisten yritysten
|
multinationalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
monikansallisten yhtiöiden
|
multinationalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
monikansallisia
Dadurch kann die Entwicklung neuer Sorten und Produkte verhindert und monopolisiert werden . Die großen multinationalen Unternehmen können auf Kosten der Kleinunternehmen , der Umwelt und der Verbraucher wachsen .
Se voi lopettaa ja monopolisoida uusien lajikkeiden ja tuotteiden kehittämisen sekä vahvistaa suuria monikansallisia yrityksiä pienten yritysten , ympäristön ja kuluttajien kustannuksella .
|
multinationalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
monikansalliset yritykset
|
multinationalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
monikansalliset yhtiöt
|
multinationalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
monikansallisia yrityksiä
|
der multinationalen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
monikansallisten
|
großen multinationalen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
suurten monikansallisten
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
monikansallisten
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
monikansallisten
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
monikansallisten yritysten
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
monikansallisten yritysten
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
monikansallisten yhtiöiden
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
monikansalliset yritykset
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
monikansallisten yhtiöiden
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
monikansalliset
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
multinationales
Eine pragmatischere Analyse sollte eine andere Strategie der Wirtschaftsentwicklung bevorzugen , die auf die regionalen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Akteure , Klein - und Kleinstunternehmen – in erster Linie mit Blick auf die Frauen und die grundlegenden öffentlichen Dienstleistungen – ausgerichtet ist , ohne dass diese letzteren den rücksichtslosen Begehrlichkeiten der multinationalen Unternehmen ausgeliefert werden .
Une analyse plus pragmatique devrait privilégier une stratégie de développement économique différente , centrée sur les acteurs économiques et sociaux locaux - petites et microentreprises eu égard , principalement , aux femmes et aux services publics de base - sans , surtout , les livrer aux appétits inconsidérés des multinationales .
|
multinationalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
multinationale
Wir hoffen auch sehr , daß die vor der Erweiterung stehende Europäische Union in dieser ganzen Debatte eine wichtige Rolle spielen wird und auch ihre Erfahrungen einbringen will , ihre Erfahrungen mit Problemen und Chancen bei der multinationalen Integration der diversen genannten politischen Aspekte in die Weltpolitik .
Nous espérons de tout cur que l'Union européenne qui s ' élargit jouera un rôle important dans ce débat et acceptera de partager ses expériences , ses expériences des problèmes et des chances d'intégration multinationale des divers aspects stratégiques cités dans la politique générale .
|
großen multinationalen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
grandes multinationales
|
von multinationalen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
multinationales
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
multinationales
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
multinationales
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
multinationales .
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
les multinationales
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
πολυεθνικές
Ich möchte auch die Notwendigkeit hervorheben , dass die multinationalen Unternehmen unabhängig davon , ob sie in Europa oder in irgendeinem anderen Teil der Welt agieren , ihre soziale Verantwortung wahrnehmen .
Θέλω επίσης να επισημάνω την ανάγκη να αναλάβουν οι πολυεθνικές εταιρείες την κοινωνική τους ευθύνη , τόσο στην Ευρώπη όσο και σε όλο τον υπόλοιπο κόσμο .
|
multinationalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
πολυεθνικών
Dieser Vertrag ist ein Versuch , den Weg für neoliberale Politik freizumachen , die errungenen sozialen Rechten und Fortschritten entgegensteht und damit den Interessen der großen multinationalen Konzerne dient .
Αυτή η συνθήκη είναι μία απόπειρα να ανοίξει ο δρόμος για νεοφιλελεύθερες πολιτικές που είναι ενάντιες στα κεκτημένα κοινωνικά δικαιώματα και τις προόδους και υπηρετεί τα συμφέροντα των μεγάλων πολυεθνικών .
|
multinationalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τις πολυεθνικές
|
multinationalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πολυεθνική
Die vorgeschlagene Maßnahme zur Förderung des europäischen Erbes durch Nutzung einer transnationalen Website richtet sich an junge Europäerinnen und Europäer und könnte ein Anreiz für sie sein , mehr über die Geschichte des Kontinents zu erfahren , sich mit dem multinationalen Erbe und dem gemeinsamen Kulturerbe vertraut zu machen und mehr über die Menschen und Ideen , die zur Schaffung der Europäischen Union selbst geführt haben , herauszufinden .
Το προτεινόμενο μέτρο για την προώθηση της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς με τη χρησιμοποίηση μιας διεθνικής ιστοσελίδας απευθύνεται στους νέους Ευρωπαίους και θα μπορούσε να τους ενθαρρύνει να μάθουν περισσότερα για την ιστορία της ηπείρου , να εξοικειωθούν με την πολυεθνική κληρονομιά και την κοινή πολιτιστική κληρονομιά και να μάθουν περισσότερα για τους ανθρώπους και τις ιδέες που οδήγησαν στη δημιουργία της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
multinationalen Konzernen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
μεγάλες πολυεθνικές
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
πολυεθνικές
|
großen multinationalen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
μεγάλες πολυεθνικές
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
πολυεθνικές
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
πολυεθνικών
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
των πολυεθνικών
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
πολυεθνικών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
multinazionali
Das ist die folgerichtige Konsequenz des Verlangens der multinationalen Unternehmen nach Beseitigung sämtlicher Handelshemmnisse und weitreichender Einschränkung der Kontrollen , die im Grunde den Unternehmen selbst überlassen bleiben , was sich auch bei den anderen Problemen der letzten Zeit wie dem Dioxinskandal , der BSE-Krise und anderen Vorfällen gezeigt hat .
Ecco la naturale conseguenza della pretesa delle multinazionali di vedere aboliti tutti gli ostacoli e ridotti al minimo i controlli , affidati di fatto alle aziende stesse , come dimostrano anche gli altri problemi insorti con le diossine , l' ESB eccetera .
|
multinationalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
multinazionale
All dies ist Teil des Paradigmas , nicht nur dieses konkreten multinationalen Unternehmens , sondern auch vieler anderer multinationaler Konzerne , die während ihres gesamten Bestehens oft hohe Beihilfen von nationalen Regierungen und bedeutende Fördergelder von der Europäischen Gemeinschaft erhalten haben und ihrer traditionellen Neigung folgend , Verluste zu nationalisieren und Gewinne zu privatisieren , dann auf dieselbe Weise weitermachen , ohne Rücksicht auf Garantien oder Rechte .
Tutto rientra nel paradigma di questa particolare azienda multinazionale ma anche di tante altre aziende multinazionali che , nel corso della loro storia , hanno spesso ottenuto aiuti sostanziali dai governi nazionali e notevoli incentivi anche dalla Comunità europea e poi , nella classica logica della socializzazione delle perdite e della privatizzazione dei profitti , continuano ad andare avanti verso questa direzione insensibile alle garanzie e ai diritti .
|
multinationalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
delle multinazionali
|
großen multinationalen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
grandi multinazionali
|
multinationalen Konzernen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
multinazionali
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
multinazionali
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
multinazionali
|
der multinationalen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
delle multinazionali
|
eines multinationalen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
multinazionale .
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
delle multinazionali
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
le multinazionali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
starpvalstu
- ( FR ) Herr Präsident ! In Gaza langfristig Ruhe zu erzielen , wird nur durch den Einsatz einer von den Vereinten Nationen kontrollierten multinationalen Interventionseinheit möglich sein .
- ( FR ) Priekšsēdētāja kungs , ilgstošu mieru Gazā būs iespējams panākt tikai , ja ANO pārraudzības ietvaros tiks izvietoti starpvalstu kārtības uzturēšanas spēki .
|
multinationalen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
korporāciju
Mit anderen Worten , die wirtschaftlichen Folgen dieser Vereinbarungen werden stark zu spüren sein , wo der Löwenanteil des europäischen Bananenmarkts bereits von den in Lateinamerika ansässigen multinationalen Unternehmen gehalten wird .
Citiem vārdiem sakot , šo nolīgumu komerciālās sekas būs dziļi jūtamas situācijā , kad Eiropas banānu tirgus lauvas tiesa jau ir Latīņamerikas daudznacionālo korporāciju rokās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tarptautinės bendrovės
|
multinationalen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tarptautinėms
Von dieser Verlängerung werden nur die Monopolgiganten profitieren , die multinationalen Gesellschaften in der Musik , Show - und Unterhaltungsindustrie , die weiter sehr gut durch diese Kompositionen anderer gedeihen werden .
Šis pratęsimas duos naudos tik monopolijų milžinams , tarptautinėms muzikos įrašų bendrovėms , šou ir pramogų industrijai , kuri toliau turtės iš kitų sukurtų kūrinių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
multinationals
Es wurden weder die Auslandsschulden erwähnt , die die Entwicklungsländer knebeln , noch wurde die Verantwortung der multinationalen Konzerne angesprochen . Der schamlosen Heuchelei wird die Krone aufgesetzt , wenn dieselben multinationalen Konzerne aufgerufen werden , ' Sensibilität ' an den Tag zu legen !!!
Gezwegen wordt eveneens over de buitenlandse schuld die de ontwikkelingslanden op de knie dwingt , en over de verantwoordelijkheden van de multinationals . Wel zijn er allerlei hypocriete leuzen over de noodzaak dat de multinationals blijk geven van ? . ? gevoeligheid ?!!!
|
multinationalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
multinationale
Ich hoffe nur , dass Sie auch das Recht anerkennen , dass die Position der niederländischen Regierung nicht ex cathedra verkündet wird , sondern in einer multinationalen Demokratie zur Diskussion freigegeben ist .
Ik hoop alleen dat u ook het recht erkent dat het standpunt van de Nederlandse regering niet zomaar ex cathedra verkondigd wordt , maar in een multinationale democratie besproken moet worden .
|
multinationalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
multinational
Der ständig wachsende Einsatz von privatem Kapital in den öffentlichen Betreibergesellschaften , die sich zu multinationalen Unternehmen gewandelt haben , veranlasst diese heute zu einem gnadenlosen Wirtschaftskrieg .
Doordat er steeds meer private middelen worden gestoken in deze publieke marktdeelnemers die multinational zijn geworden , voeren deze marktpartijen tegenwoordig een genadeloze economische oorlog .
|
großen multinationalen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
grote multinationals
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
multinationals
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
multinationals
|
großen multinationalen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
grote multinationale
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
multinationale
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
multinationale ondernemingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
wielonarodowych
Die riesigen Profite der multinationalen Konzerne sind natürlich kein Geheimnis .
Oczywiście ogromne zyski przedsiębiorstw wielonarodowych nie są sekretem .
|
multinationalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
korporacji
Dies ist ein Angriff der großen multinationalen Konzerne auf den öffentlichen Postdienst , das öffentliche Eigentum an dieser Dienstleistung und die öffentliche Verwaltung , die diese zu erbringen hat , sowie auf dessen demokratischen Charakter in dem Versuch , der Macht jedes Volkes , d. h. seiner nationalen Souveränität , die Kontrolle und Entscheidungsgewalt in diesen entscheidenden Belangen zu entreißen , die dann auf supranationaler Ebene von den EU-Organen entschieden werden sollen , die Interessen gehorchen , die den Menschen und Portugal fremd sind .
Jest to atak na publiczną usługę pocztową ze strony wielkich korporacji wielonarodowych , na publiczną własność tej usługi i publiczną administrację , która ją wykonuje , oraz na jej demokratyczny charakter . Jest to próba pozbawienia każdego narodu jego władzy , tzn . pozbawienia suwerenności , kontroli i prawa decydowania w kluczowych sprawach .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
multinacionais
Das hat Folgen , auch für die Außenpolitik dieser Union , und ist nicht nur eine Angelegenheit von multinationalen Unternehmen .
Isso tem consequências , também na política externa desta União , e não é apenas um assunto para as multinacionais .
|
multinationalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
multinacional
Es würde also darum gehen , den mündlichen Änderungsantrag von Frau Morgantini anzunehmen und ihn durch folgende Formulierung zu ergänzen : " und die internationale Gemeinschaft aufzurufen , für den tatsächlichen Einsatz dieser multinationalen Truppe zu sorgen " .
Trata-se , pois , de aceitar a alteração oral da senhora deputada Morgantini , que seria completada com a seguinte frase parcial : " e exorta a comunidade internacional a assegurar efectivamente a criação dessa força multinacional " .
|
multinationalen Konzernen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
multinacionais
|
großen multinationalen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
grandes multinacionais
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
multinacionais
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
multinacionais
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
empresas multinacionais
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as multinacionais
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
multinacionais .
|
der multinationalen Konzerne |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
das multinacionais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
multinaţionale
Diesem Artikel zufolge werden die für kleinere und mittlere Unternehmen ( KMU ) vorgesehenen Mittel letztendlich von multinationalen Unternehmen ( Coca-Cola , IBM , Nokia Siemens ) in Anspruch genommen , während andere große Unternehmen ( Twinings , Valeo ) mithilfe von EU-Geldern ihre Aktivität in Länder verlagern , in denen die Arbeitskräfte billiger sind . Dabei verstoßen sie gegen die Vorschriften , die diese Praxis ausdrücklich verbieten . -
Potrivit aceluiaşi articol , fonduri destinate sprijinirii IMM-urilor ajung să fie folosite de companii multinaţionale ( CocaCola , IBM , Nokia Siemens ) , în timp ce alte mari companii ( Twining , Valeo ) utilizează fondurile UE pentru a-şi reloca activitatea în ţări în care forţa de muncă este mai ieftină , încălcând astfel regulile care interzic explicit această practică .
|
multinationalen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
multinaționale
Zwei weitere Gründe sollten ebenfalls hervorgehoben werden : Konzentrationen - mit denen ich das Oligopol der multinationalen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette meine - und fehlende Transparenz und Spekulation an den Grundstoffmärkten .
Alte două motive ar trebui subliniate , de asemenea : concentrările , adică oligopolul companiilor multinaționale din lanțul de aprovizionare cu produse alimentare și lipsa de transparență și speculațiile de pe piețele mărfurilor de bază .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
multinationella
Wie sollen denn Unternehmen mit veralteten Produktionsmitteln und beschränktem Zugang zu Investitionskapital neben den riesigen multinationalen Konzernen bestehen können ?
Hur kommer företag med " gammal " utrustning och begränsad tillgång till investeringskapital att kunna konkurrera med gigantiska multinationella koncerner ?
|
multinationalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de multinationella
|
multinationalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
multinationella företag
|
multinationalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
multinationella företagen
|
einem multinationalen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ett multinationellt
|
großen multinationalen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
stora multinationella
|
multinationalen Konzernen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
multinationella
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
multinationella
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
multinationella
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
multinationella företag
|
großen multinationalen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
de stora multinationella
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de multinationella
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
multinationella företagen
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stora multinationella
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
multinationella företagen
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de multinationella
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
multinationella företagens
|
großen multinationalen Unternehmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
stora multinationella
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nadnárodných
Jede strategische Entscheidung , die die lokalen Interessen begünstigt , ist gut für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union , und jede Entscheidung , die die Vormachtstellung der multinationalen Konzerne aufrechterhält , ist schlecht .
Každé strategické rozhodnutie , ktoré je v prospech miestnych záujmov , je dobré pre členské štáty Európskej únie a každé rozhodnutie , ktoré presadzuje hegemóniu nadnárodných spoločností , je zlé .
|
multinationalen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nadnárodných spoločností
|
multinationalen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Das wäre für kleine und mittlere Unternehmen , die nicht über solche Ressourcen verfügen wie die großen multinationalen Konzerne , nicht machbar gewesen . Dadurch wären enorme Zugangsbarrieren für die KMU entstanden , die sich am elektronischen Handel im Binnenmarkt beteiligen wollen .
To by bolo nerealizovateľné pre malé a stredné podniky , ktoré nemajú rovnaké príjmy ako veľké nadnárodné firmy , a výsledkom by bola nesmierna prekážka pre malé a stredné podniky , ktoré by chceli vykonávať elektronický obchod v rámci jednotného trhu .
|
multinationalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
multinationalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nadnárodnými
Das Problem ist das Gleichgewicht zwischen multinationalen Plattenfirmen und den namentlich genannten Künstlern .
Problém spočíva v rovnováhe medzi nadnárodnými nahrávacími spoločnosťami a prominentnými výkonnými umelcami .
|
Die multinationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nadnárodné
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nadnárodné spoločnosti
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nadnárodných spoločností
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nadnárodných spoločností
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
multinacionalk
Unter dem Vorwand der Erleichterung von Geschäftsmöglichkeiten innerhalb des internationalen Luftverkehrs fördert dies die Interessen von multinationalen Unternehmen in diesem Sektor , und zwar auf Kosten von nationalen Unternehmen und deren jeweiligen strategischen Interessen , darunter jene , die - wie im Fall Portugals mit TAP - in öffentlicher Hand sind .
V imenu krepitve poslovnih priložnosti v mednarodnem zračnem prometu daje to prednost interesom multinacionalk v tem sektorju na račun nacionalnih prevoznikov in njihovih strateških interesov , tudi prevoznikov v javni lasti , kot je TAP na Portugalskem .
|
multinationalen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
multinacionalke
Und trotzdem gratuliert die Europäische Union der Türkei , weil die NATO und die europäischen und multinationalen Organisationen , die in die Nabucco-Pipeline investieren und deren wirtschaftliche und geostrategische Ambitionen für dieses Land und den Nahen Osten dies allgemein fordern .
Ob vsem tem pa Evropska unija Turčijo hvali , ker to terjajo Nato in evropske multinacionalke , ki se pripravljajo na naložbe v plinovod Nabucco ter ščitijo svoje gospodarske in geostrateške interese v tej državi in na Bližnjem vzhodu na splošno .
|
multinationalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
večnacionalne
Und wen wundert es , wenn immer mehr kleine und mittelständische Unternehmen das Handtuch werfen müssen , angesichts einer wahren Lawine an Bürokratie und an Vorschriften , und natürlich , weil sie vor den Fördertöpfen im wahrsten Sinne des Wortes verhungern , während die Giganten , die multinationalen Konzerne , diese zu nutzen verstehen , um heuschreckenartig von einem Mitgliedstaat zum nächsten zu ziehen und eine Spur von vernichteten Arbeitsplätzen hinterlassen .
Prav tako verjetno ni nihče presenečen , da je vedno več srednje velikih podjetij prisiljenih prenehati delovati , ker so preobremenjena z dokumentacijo in predpisi ter ker ne prejemajo nobene podpore v okviru razpoložljivih sredstev , medtem ko industrijski velikani , tj . večnacionalne družbe , znajo dobro izkoristiti te možnosti , pri čemer se kot kobilice selijo iz ene države članice v drugo ter s tem povzročajo brezposelnost .
|
multinationalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
multinacionalkam
Diese Liberalisierung wird hauptsächlich den US-amerikanischen multinationalen Konzernen zugutekommen , die den Weltmarkt auf diesem Gebiet dominieren .
Liberalizacija bo koristila predvsem ameriškim multinacionalkam , ki prevladujejo na svetovnem trgu v tem sektorju .
|
multinationalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
večnacionalni
In beiden Fällen haben diese multinationalen Konzerne , die Teile für die Autoindustrie herstellen , aus den Gemeinschaftsfonds Millionen von Euro für die Erschließung des Standorts und für die berufliche Ausbildung ihrer Beschäftigten erhalten .
V obeh primerih sta ti dve večnacionalni družbi , proizvajalki delov avtomobilov , prejeli več milijonov eurov sredstev Skupnosti za gradnjo tovarn in poklicno usposabljanje delavcev .
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
multinacionalk
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
multinacionalk
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
multinacionales
Herr Präsident , Herr Abgeordneter ! Ich glaube , man kann eines gerade zu Bosnien-Herzegowina sagen : Wenn die internationale Gemeinschaft dort Wortbrüche hätte machen wollen , wie Sie uns das unterstellen , dann hätte sie sicherlich nicht die multinationalen Truppen dorthin entsandt und hätte nicht noch heute dort ein großes Engagement .
Señor Presidente , señor diputado , creo que una cosa se puede decir precisamente sobre Bosnia-Herzegovina : si la comunidad internacional hubiese querido quebrar su palabra tal como usted lo afirma de nosotros , entonces no habría enviado allí las tropas multinacionales ni tendría allí hoy aún un gran compromiso .
|
multinationalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
las multinacionales
|
multinationalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
multinacional
Heute muss ich auf dieses Thema zurückkommen und über ein anderes Werk , die Eaton Corp. in Piedmont , berichten : Auch hier sind die Arbeiter durch das Verhalten eines multinationalen Konzerns gefährdet . Außerdem möchte ich Getronix nicht unerwähnt lassen ; andere Redner haben bereits über Opel gesprochen .
Hoy me veo obligado a retomar el mismo tema a propósito de otra planta , la fábrica Eaton en el Piamonte , cuyos trabajadores también corren peligro debido al comportamiento de una multinacional ; también quisiera recordar el caso de Getronix , y otros se han referido a Opel , como acabamos de escuchar .
|
großen multinationalen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
grandes multinacionales
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
multinacionales
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
multinacionales
|
multinationalen Konzernen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
multinacionales
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
las multinacionales
|
großen multinationalen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
las grandes multinacionales
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
empresas multinacionales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nadnárodních
Die riesigen Profite der multinationalen Konzerne sind natürlich kein Geheimnis .
Obrovské zisky nadnárodních podniků samozřejmě nejsou žádným tajemstvím .
|
multinationalen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nadnárodní
Das ist auch der Grund , warum ich finde , dass im Falle eines europäischen multinationalen Unternehmens , in dem ein Umstrukturierungsprozess stattfindet , Gewerkschaften aus anderen Mitgliedstaaten sowie der Europäische Betriebsrats in den Beratungsprozess eingebunden werden sollen , und nicht nur der Staat , in dem sich die Hauptverwaltung des Unternehmens befindet .
Také je to důvodem , proč se domnívám , že v případě evropské nadnárodní společnosti , kde začíná probíhat proces restrukturalizace , je důležité , aby do konzultačního procesu byly zapojeny odbory z ostatních členských států jako součást Evropské rady zaměstnanců , a nikoli jen ze státu , kde má daná společnost sídlo .
|
Die multinationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nadnárodní
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nadnárodní
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nadnárodní společnosti
|
multinationalen Konzerne |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nadnárodních společností
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
multinationalen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
multinacionális
Die Kommission muss wachsam sein , um zu gewährleisten , dass das europäische Wettbewerbsrecht genauestens eingehalten wird , so dass wir verhindern können , dass die großen multinationalen Konzerne ihre dominierende Position auf dem Markt missbrauchen , indem sie zuerst die Preise künstlich drücken , um Kleinerzeuger zu verdrängen , und danach Kartelle schaffen und die Preise erhöhen , so dass sie für europäische Verbraucher sehr teuer werden .
A Bizottságnak készen kell állnia annak érdekében , hogy biztosíthassa az európai versenyjog betartatását , hogy megelőzhessük azt , hogy ezek a nagy multinacionális vállalatok kihasználják a piacon betöltött domináns pozíciójukat először azzal , hogy a kistermelők kiszorítása érdekében mesterségesen lenyomják az árakat , majd azzal , hogy kartelleket alakítanak és emelik az árakat , hogy ezáltal rendkívül drágává váljanak az európai fogyasztók számára .
|
multinationalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
multinacionális vállalatok
|
multinationalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
multinacionális cégek
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
multinacionális
|
multinationalen Unternehmen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
multinacionális vállalatok
|
Häufigkeit
Das Wort multinationalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44693. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.08 mal vor.
⋮ | |
44688. | age |
44689. | Literarischen |
44690. | faktische |
44691. | 1106 |
44692. | verschlechterten |
44693. | multinationalen |
44694. | Sach |
44695. | StVO |
44696. | Postal |
44697. | beruhigt |
44698. | Kärntens |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- multinationale
- Nachwuchsliga
- multinationaler
- operierenden
- operierende
- Streitkräfte
- Strategischen
- Spezialeinsatzkräfte
- strategischen
- Spezialeinheiten
- Joint
- Spezialeinheit
- Aufstandsbekämpfung
- Streitkräften
- teilnimmt
- logistische
- zivilen
- logistischen
- Gefechtsführung
- Operation
- Geiselbefreiung
- militärischen
- AMF
- Militärunternehmen
- US-Militärs
- Strategische
- strategische
- Übung
- Rekrutierung
- Koordination
- Minenräumung
- Verteidigungsministeriums
- Streitkraft
- Militäroperationen
- Metallurg
- BSN
- Sicherheitsunternehmen
- Headquarter
- Stationierung
- Allied
- Task-Force
- Palyam
- Gazprom
- Operationen
- nuklearen
- Matkal
- Hauptquartiers
- Militärdoktrin
- stationierten
- operierten
- Fernmeldeaufklärung
- Kommandostruktur
- AEF
- NATO-Staaten
- operative
- Verbände
- Salawat
- militärischer
- OSZE
- Assistance
- Hauptquartier
- Nuklearwaffen
- Marinestreitkräften
- Polizeiaufgaben
- Polizeieinheiten
- NATO-Truppen
- operieren
- Antiterroreinheit
- verbündeter
- FHR
- Jagdkampf
- Sajeret
- Dislozierung
- Kleinwaffen
- Eliteeinheit
- Militärluftfahrt
- START
- logistischer
- SBU
- stationieren
- Nato
- Operational
- Telekommunikationsunternehmen
- Entwicklungsprogramm
- Kampfverbände
- INA
- Hauptbasis
- Operatives
- ENX
- rekrutiert
- AMIS
- Polizeieinheit
- KSK
- FSA
- Superleague
- EAS
- ziviler
- Mobilfunkunternehmen
- JFC
- Militärbeobachter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der multinationalen
- multinationalen Nachwuchsliga Molodjoschnaja Chokkeinaja Liga
- der multinationalen Nachwuchsliga Molodjoschnaja Chokkeinaja Liga
- einer multinationalen
- multinationalen Unternehmen
- einem multinationalen
- multinationalen Übung
- des multinationalen
- multinationalen Konzernen
- eines multinationalen
- in multinationalen
- im multinationalen
- von multinationalen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
mul-ti-na-ti-o-na-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
multi
nationalen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
MND:
- Multinationale Division
-
MNB:
- Multinationalen Brigade
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
U.S. |
|
|
U.S. |
|
|
Bundeswehr |
|
|