flexible
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fle-xib-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (8)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
гъвкави
Abschließend möchte ich darauf hinweisen , dass es wichtig ist , dass es flexible Regelungen zur Stärkung der Rolle von kleinen und mittleren Unternehmen gibt , die in einigen Mitgliedstaaten einen Sektor bilden , in dem Tausende von Arbeitskräften beschäftigt sind .
В заключение бих искал да изтъкна , че е важно да има гъвкави правила , активизиращи ролята на малките и средни предприятия , защото в някои държави-членки те формират сектор , в който са заети хиляди хора .
|
flexible |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
гъвкава
Des Weiteren hat die aktive und flexible Währungspolitik der EZB , durch die Erhöhung der Liquiditätsspritzen in Geldinstitute eine bedeutende Rolle gespielt , um die Europäischen Banken liquide zu halten .
Освен това активната и гъвкава парична политика , провеждана от ЕЦБ , която увеличи вливането на ликвидни средства в кредитните институции , играе значителна роля за поддържането на платежоспособността на европейските банки .
|
flexible |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
гъвкаво
Daher müssen wir zum Nutzen aller sicherstellen , dass wir weiterhin über angemessene und flexible Weiterbildung nachdenken und die Möglichkeit der formellen und informellen Ausbildung anerkennen .
Затова в интерес на всички ще е да продължим да мислим в посока на подходящо и гъвкаво обучение , приемайки възможностите за традиционно и неформално обучение .
|
flexible Einwanderungspolitik |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
гъвкава имиграционна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fleksible
Massenarbeitslosigkeit , drastische Lohnkürzungen und Einschnitte bei den Sozialleistungen , flexible Beschäftigungsmodelle , Anhebung des Rentenalters , flexible Beschäftigungsverträge und die Kommerzialisierung der Sozialdienstleistungen für Gesundheit , Fürsorge und Bildung verschärfen alle zusammen die Lebensbedingungen von Frauen und arbeitenden Familien an der Basis insgesamt .
Massearbejdsløshed , drastiske lønreduktioner og indskrænkninger af sociale fordele , fleksible beskæftigelsesformer , højere pensionsalder , fleksible ansættelsesaftaler og kommercialiseringen af de sociale tjenester inden for sundhed , velfærd og uddannelse forværrer levevilkårene for kvinder og for arbejderklasse - og græsrodsfamilier som sådan .
|
flexible |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
fleksibel
Im Zuge dieser Initiative versammelten sich in den Räumlichkeiten der europäischen Institutionen – und konkret in denen der Kommission – zum ersten Mal verantwortliche Militärs der Luftstreitkräfte in ihren Uniformen aus allen Unionsstaaten zusammen mit den zivilen Verantwortungsträgern , um bestimmte , von den Berichterstattern erwähnte Aspekte zu diskutieren , wie die flexible zivile und militärische Nutzung des europäischen Luftraums .
I forbindelse med dette initiativ holdt militære ledere inden for luftfart fra alle Unionens stater klædt i uniformer for første gang møde i de europæiske institutioners lokaler - nærmere betegnet i Kommissionens lokaler - med de civile ledere for at drøfte de aspekter , der er blevet påpeget af ordførerne , såsom fleksibel civil og militær udnyttelse af det europæiske luftrum .
|
flexible |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en fleksibel
|
flexible Lösungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fleksible løsninger
|
eine flexible |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
en fleksibel
|
flexible Arbeitsmärkte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
fleksible arbejdsmarkeder
|
und flexible |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
og fleksible
|
und flexible |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
og fleksibel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Wir sind für eine flexible Interpretation und folglich dafür , dass wir jederzeit mithilfe der Mechanismen , an denen er festgehalten hat ( denen des Artikels 308 bzw . von anderen Artikeln des Vertrags , konkret Artikel 99 ) , die Notwendigkeiten der Union an die Forderungen der Bürger anpassen können .
We are in favour of a flexible interpretation and of the idea that , at any moment , through the mechanisms he has upheld , from Article No 308 and other Articles from the Treaty , Article No 99 specifically , we can accommodate the needs of the Union and the aspirations of its citizens .
|
flexible Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flexible solution
|
eine flexible |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
a flexible
|
und flexible |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
and flexible
|
flexible Lösungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
flexible solutions
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
paindlikke
Wir wollen flexible und effektive Lösungen und sind auch aus Umweltgründen für die Stärkung des Zugverkehrs .
Soovime näha paindlikke ja tõhusaid lahendusi ning lisaks usume raudteeveo edendamisse keskkonnaalastel põhjustel .
|
flexible |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
paindlikku
Aus diesem Grund werden von ihr eine flexible Anwendung und die Nutzung bereits vorhandener Infrastrukturen in den Mitgliedstaaten , wo auch immer möglich , befürwortet .
Seetõttu võimaldab ettepanek paindlikku kohaldamist ja innustab võimaluse korral kasutama liikmesriikides olemasolevaid infrastruktuure .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
joustavaa
Das lässt mich hoffen , dass sich die EU als eigenständige , flexible , dezentralisierte , zwischenstaatliche Organisation weiterentwickeln kann , die in der Lage ist , die Herausforderungen des 21 . Jahrhunderts zu meistern .
Se saa minut toivomaan , että EU pystyy siirtymään kohti aitoa , joustavaa ja hajautettua hallitustenvälistä järjestelmää , jonka avulla pystytään selviytymään 2000-luvun haasteista .
|
flexible |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
joustavia
Ich freue mich , dass der Bericht an vielen Punkten aufzeigt , dass flexible Formen der Beschäftigung notwendig sind , und damit meine ich sowohl befristete als auch Teilzeitbeschäftigung , da nach meiner Auffassung ganz besonders alleinerziehende Mütter , aber auch generell Familien mit kleinen Kindern darauf angewiesen sind , die breite Palette an Angeboten auf dem Arbeitsmarkt zu nutzen , sodass sie Arbeit und Familie unter einen Hut bringen können .
Olen tyytyväinen , että mietinnön monissa kohdissa todetaan tarve hyödyntää joustavia työjärjestelyjä , joilla tarkoitan sekä määräaikaista että osa-aikaista työtä , sillä katson , että etenkin yksinhuoltajaäitien ja yleensä perheiden , joissa on pieniä lapsia , olisi hyödynnettävä työmarkkinoilla tarjolla olevia monia vaihtoehtoja voidakseen sovittaa yhteen työ - ja perhe-elämän .
|
flexible |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Deshalb ist eine ebenso flexible wie ergebnisorientierte Verhandlungsführung unbedingt notwendig .
Siksi yhtä joustava kuin tuloshakuinenkin neuvottelujen kulku on ehdottomasti tarpeen .
|
flexible |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
joustavan
Man muss sich gegen die flexible Arbeitswoche stellen , die Arbeitszeit begrenzen , das Mindestalter der Fahrer im Gütertransport festlegen .
On oikein vastustaa joustavan viikon käsitettä , rajoittaa työaikoja ja määritellä tavaraliikenteessä toimivien kuljettajien vähimmäisikä .
|
flexible |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
joustavasti
Drittens : Ich sehe genau wie der Berichterstatter die Notwendigkeit zur Vereinfachung der Vorschriften zur Durchführung und Übertragung der Verantwortung für die Kontrolle und bedarfsgerechte und gleichzeitig flexible Verwendung der Finanzmittel .
Kolmanneksi pidän esittelijän tavoin tarpeellisena sitä , että yksinkertaistetaan täytäntöönpanoasetuksia samoin kuin niitä asetuksia , jotka koskevat varojen valvontavastuun siirtoa ja varojen käyttämistä asianmukaisesti ja joustavasti .
|
flexible |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
joustavat
Um aus der Sackgasse herauszukommen und 2007 eine Lösung zu erzielen , wäre es vorstellbar , flexible , erstattungsfähige und diskontfähige Zollgebühren , also abzugsfähige Zollgebühren einzuführen .
Ratkaisu vuotta 2007 varten ja umpikujasta pääsemiseksi vaatisi niin paljon mielikuvitusta , että voitaisiin keksiä joustavat , takaisinmaksettavat ja hyvitettävät tullit eli vähennyskelpoiset tullit .
|
eine flexible |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
joustavan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
flexible
In der Präambel der Rahmenvereinbarung haben die Sozialpartner bereits ihrem Willen Ausdruck verliehen , die Notwendigkeit ähnlicher Vereinbarungen über andere flexible Arbeitsformen in Betracht zu ziehen .
Dans le préambule à l'accord-cadre , les partenaires sociaux ont déjà exprimé leur intention d'envisager la nécessité d'accords similaires sur d'autres formes de travail flexible .
|
flexible |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
flexibles
Die Agenda hat flexible , aber verlässliche vertragliche Bedingungen zum Ziel , umfassendes lebenslanges Lernen , aktive Arbeitsmarktpolitik und moderne soziale Sicherungssysteme .
La stratégie évoque des dispositions contractuelles flexibles mais fiables , une éducation complète tout au long de la vie , des politiques actives du marché du travail et des systèmes de sécurité sociale modernes .
|
flexible |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
souple
Dann muss man auf eine flexible Auslegung bedacht sein , um zu verhindern , dass die öffentlichen Behörden durch schwerfällige und kostspielige öffentliche Anhörungen gelähmt werden und um auch zu vermeiden , dass die NRO sich zum Sprecher der Bevölkerung machen .
Ensuite , il faudra veiller à une interprétation souple pour éviter la paralysie des autorités publiques , du fait d'enquêtes publiques lourdes et coûteuses , et éviter aussi que les ONG se fassent le porte-parole des populations .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ευέλικτη
Angesichts dessen ist eine flexible Rahmenrichtlinie , die dem Subsidiaritätsprinzip Rechnung trägt , ein geeignetes Instrument , um die Mitgliedstaaten zum Schutz ihrer Böden anzuhalten .
Ενόψει αυτής της κατάστασης , μια ευέλικτη οδηγία πλαίσιο που αναγνωρίζει την αρχή της επικουρικότητας θα είναι ένα μέσο ενθάρρυνσης των κρατών μελών ώστε να προστατεύσουν τα εδάφη τους .
|
flexible |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ευέλικτες
Die Sozialpartner wurden aufgefordert einzuschätzen , ob weitere Verbesserungen erforderlich sind , insbesondere im Hinblick auf die Arbeitszeit , flexible Arbeitsbedingungen , die neuen Möglichkeiten , die die Informationstechnologie eröffnet , den Zugang zur Kinderbetreuung und die Qualität der Betreuung , die Betreuung älterer und anderer pflegebedürftiger Personen und den Urlaub , einschließlich des Elternurlaubs bzw . der Freistellung zur Betreuung von pflegebedürftigen Personen , Kindern oder behinderten Familienmitgliedern .
Οι κοινωνικοί εταίροι κλήθηκαν να εκτιμήσουν αν απαιτείται περαιτέρω βελτίωση , ιδίως όσον αφορά τον χρόνο εργασίας , τις ευέλικτες συνθήκες εργασίας , τις νέες ευκαιρίες που παρέχουν οι τεχνολογίες πληροφορικής , την προσβασιμότητα και την ποιότητα της παιδικής μέριμνας , τη μέριμνα για τους ηλικιωμένους και άλλα εξαρτώμενα άτομα και τις διακοπές , περιλαμβανομένων των οικογενειακών διακοπών και των διακοπών , οι οποίες πραγματοποιούνται με στόχο την περίθαλψη εξαρτώμενων ατόμων , παιδιών ή μελών της οικογένειας με αναπηρίες .
|
flexible Lösung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ευέλικτη λύση
|
eine flexible Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μια ευέλικτη λύση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
flessibile
Man muss sich gegen die flexible Arbeitswoche stellen , die Arbeitszeit begrenzen , das Mindestalter der Fahrer im Gütertransport festlegen .
E ' giusto opporsi alla settimana flessibile , limitare l'orario di lavoro e specificare l'età minima dei conducenti addetti al trasporto merci .
|
flexible |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
flessibili
Insofern müssen natürlich künftig flexible Angebote geschaffen werden .
Per questo abbiamo ovviamente bisogno di creare opportunità flessibili in futuro .
|
flexible |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
elastica
Für andere Sektoren ist eine äußerst flexible Einführung vorgesehen .
Per altri settori è prevista un ' introduzione molto elastica .
|
eine flexible |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
flessibile
|
und flexible |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
e flessibile
|
und flexible |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
e flessibili
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
elastīgu
Die Abstimmung des Parlaments ist der erste Schritt in Richtung eines europäisches Netzwerks , um die Anforderungen an schnelle , flexible und sichere Transplantationen nach dem Vorbild von Eurotransplant ( Österreich , Benelux , Kroatien , Deutschland , Niederlande und Slowenien ) sowie Scandiatransplant ( Schweden Dänemark , Finnland , Norwegen und Island ) zu erfüllen .
Parlamenta balsojums ir pirmais solis ceļā uz Eiropas tīklu , lai nodrošinātu prasības attiecībā uz ātru , elastīgu un drošu transplantāciju saskaņā ar Eurotransplant ( Austrija , Beniluksa valstis , Horvātija , Vācija , Nīderlande un Slovēnija ) un Scandiatransplant ( Zviedrija , Dānija , Somija , Norvēģija un Īslande ) modeli .
|
flexible |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
elastīgs
Wir müssen zum einen flexible Arbeitszeiten einführen , frauengerechte Leistungsangebote und Wahlmöglichkeiten schaffen , aber auch Raum für Selbstverwirklichung bieten .
Mums ir jāpiemēro elastīgs darbalaiks , jāattīsta pakalpojumi , kas palīdz sievietēm un dod tām iespēju pilnveidoties .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lanksčias
Deshalb fordere ich eine Aktualisierung der nationalen Gleichstellungspläne und flexible Regeln , mit denen die Bedürfnisse von Männern und Frauen im gleichen Maße erfüllt werden können .
Štai kodėl aš raginu atnaujinti nacionalines lygybės programas , priimant lanksčias nuostatas , vienodai atitinkančias ir moterų , ir vyrų reikmes .
|
flexible |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lankstaus
Wir brauchen zweitens weiterhin eine flexible zweite Säule , in welcher es möglich ist , Vieh haltende Betriebe im Berggebiet ganz besonders zu unterstützen .
Antra , mums reikia antro lankstaus BŽŪP ramsčio , kuris suteiktų galimybę teikti specialią paramą kalnuotų regionų galvijų augintojams .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
flexibele
Detaillierte und flexible Katastrophenpläne müssen Bestandteil der Länderstrategiepapiere sein .
Gedetailleerde en flexibele rampenplannen dienen deel uit te maken van de landenprogramma ' s.
|
flexible Lösungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flexibele oplossingen
|
und flexible |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
en flexibele
|
eine flexible |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
een flexibele
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
elastyczne
In dieser Hinsicht sollte die Europäische Kommission flexible Marktmechanismen vorschlagen , um schneller reagieren zu können .
W tej sytuacji Komisja Europejska powinna zaproponować elastyczne mechanizmy rynkowe gwarantujące szybsze reagowanie .
|
flexible |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
elastycznych
Der Arbeitsmarkt benötigt immer mehr mobile , flexible Menschen mit internationaler Erfahrung .
Na rynku pracy potrzeba coraz więcej mobilnych i elastycznych pracowników z międzynarodowym doświadczeniem .
|
flexible |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
elastyczny
Es ist nicht so wichtig , bestimmte Technologien perfekt zu beherrschen , weil jeder flexible , mündige Angestellte in der Lage ist , die für seinen Beruf erforderlichen Fähigkeiten und Erfahrungen zu erwerben .
Nie jest tak ważne , abyśmy mieli perfekcyjną wiedzę na temat konkretnych technologii , ponieważ elastyczny i samodzielny pracownik może zdobyć umiejętności i doświadczenie potrzebne mu do pracy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
flexível
Ich wünsche mir eine offene , freihändlerische und flexible Globalisierung , die zugleich reformfähig , integrativ und nachhaltig ist .
Defendo uma globalização aberta , com comércio livre e flexível , mas que seja igualmente reformadora , inclusiva e sustentável .
|
flexible |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
flexíveis
Herr Schröder hat das Problem , dass er den Stabilitäts - und Wachstumspakt nicht einhält , und flexible Vorschriften werden ihm nicht nützen ; veranlassen Sie also jetzt , dass er die Vorschriften befolgt .
O Chanceler Schroeder tem o problema de não respeitar o Pacto de Estabilidade e Crescimento e regras flexíveis não o vão ajudar , por isso assegurem-se agora de que ele seja obrigado a obedecer às regras .
|
flexible Lösung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
solução flexível
|
und flexible |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
e flexível
|
eine flexible |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
flexível .
|
eine flexible |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
flexível
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
flexibile
Programme werden finanziert , um Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen zu kippen , auf Arbeits - und Sozialrechten herumzutrampeln , flexible Arbeitsformen zu fördern und die Bedingungen von Tarifverträgen zu kippen .
Se finanţează programe pentru răsturnarea relaţiilor de muncă , încălcarea drepturilor sociale şi ale muncitorilor , promovarea unor forme flexibile de lucru şi răsturnarea termenilor acordurilor colective .
|
flexible |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
flexibilă
Dieser Fonds dient genau dazu , schnelle , effiziente und flexible wirtschaftliche Unterstützung zu leisten und deshalb ist es wichtig , dass die italienischen Behörden den Schaden beziffern , denn sonst wird es schwierig , finanzielle Beihilfen zu bekommen .
Acest fond există tocmai pentru a furniza asistenţă economică rapidă , eficientă şi flexibilă , prin urmare este important ca autorităţile italiene să cuantifice aceste daune , altfel va fi dificilă obţinerea finanţării .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
flexibla
Wir wollen flexible und effektive Lösungen und sind auch aus Umweltgründen für die Stärkung des Zugverkehrs .
Vi vill ha flexibla och effektiva lösningar och vi tror även på att främja järnvägstransport av miljöskäl .
|
flexible |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
flexibel
Wir sind der Auffassung , dass die Grundsätze Nichtdiskriminierung , Gleichstellung der Geschlechter , flexible Arbeitszeiten für eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Familie sowie die Möglichkeiten der allgemeinen und beruflichen Bildung die Grundsteine der Beschäftigungssicherheit darstellen und für einen problemlosen Wechsel des Arbeitsplatzes und von einer Art des Arbeitsvertrages zu einer anderen von wesentlicher Bedeutung sind .
Vi anser att principerna om icke-diskriminering , jämställdhet mellan könen , flexibel arbetstid för att kunna förena arbete och familjeliv och möjligheterna att få utbildning och yrkesutbildning är de verkliga hörnstenarna i anställningstryggheten och att de är nödvändiga för en smidig övergång från ett jobb till ett annat och från en typ av anställningsavtal till ett annat .
|
flexible |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en flexibel
|
flexible Arbeitszeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flexibla arbetstider
|
und flexible |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
och flexibla
|
eine flexible |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
en flexibel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
flexibilné
Ich möchte das Parlament daran erinnern , dass ich während des ersten Treffens des Vermittlungsausschusses eine kompromissbereite Haltung vorgeschlagen hatte . Dies resultierte aus der Einsicht , dass in den meisten Mitgliedstaaten flexible Regelungen zur Organisation der Arbeitszeit mit Zustimmung der Arbeitnehmer seit Jahren angewendet werden , und der Erkenntnis , dass radikale Änderungen ungerechtfertigt sind und durchaus zu einer Blockierung der Verhandlungen führen könnte .
Pripomeniem Parlamentu , že počas prvej schôdze Zmierovacieho výboru som navrhol prijať kompromisný prístup a taktiež uznať , že keďže vo väčšine členských štátov sa so súhlasom pracovníka dlho uplatňovali flexibilné zásady organizácie pracovného času , očakávať radikálne zmeny je neopodstatnené a môže to viesť k zablokovaniu rokovaní .
|
flexible |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pružné
Es ist demnach keine starre Lösung , die bei der Rekrutierung von Bediensteten für den zukünftigen Dienst geografische Kriterien dieser Art auferlegt , sondern eine flexible und unterstützende Maßnahme .
Nejde teda o pevné riešenie , ktoré by vyžadovalo geografické kritériá tohto typu pri nábore zamestnancov pre túto budúcu službu , ale o pružné a doplnkové opatrenie .
|
flexible |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
flexibilný
Es gilt , Sorge dafür zu tragen , wirklich flexible Arbeitsmärkte zu erreichen .
Ide o zabezpečenie toho , že skutočne môžeme mať flexibilný pracovný trh .
|
flexible |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
flexibilnú
Was gibt es über das europäische Konjunkturprogramm zu sagen , das für freien Handel , flexible Arbeitsplätze und maximale Produktivität steht ?
Čo môžeme povedať o Pláne hospodárskej obnovy Európy , ktorý obhajuje voľný obchod , flexibilnú prácu a maximálnu produktivitu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prožne
Die Agenda hat flexible , aber verlässliche vertragliche Bedingungen zum Ziel , umfassendes lebenslanges Lernen , aktive Arbeitsmarktpolitik und moderne soziale Sicherungssysteme .
Program poudarja prožne , vendar zanesljive pogodbene dogovore , celovito vseživljenjsko učenje , aktivne politike trga dela in sodobne sisteme socialne varnosti .
|
flexible |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prožnih
Programme werden finanziert , um Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen zu kippen , auf Arbeits - und Sozialrechten herumzutrampeln , flexible Arbeitsformen zu fördern und die Bedingungen von Tarifverträgen zu kippen .
Programi se financirajo za rušenje delovnih odnosov , vmešavanje v delavske in socialne pravice , spodbujanje prožnih oblik dela in razveljavljanje pogojev kolektivnih pogodb .
|
flexible |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prožno
Mit anderen Worten , wir sind für die flexible , pragmatische Position , die vom Rat bestätigt und die von der Europäischen Kommission vorgeschlagen wurde , bei der die Selbstständigen von der Richtlinie ausgeschlossen werden .
Z drugimi besedami , podpiramo prožno , pragmatično stališče , ki ga je odobril Svet in predlagala Evropska komisija , namreč , da se samozaposleni delavci izključijo iz direktive .
|
flexible |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oblik
Programme werden finanziert , um Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen zu kippen , auf Arbeits - und Sozialrechten herumzutrampeln , flexible Arbeitsformen zu fördern und die Bedingungen von Tarifverträgen zu kippen .
Programi se financirajo za rušenje delovnih odnosov , vmešavanje v delavske in socialne pravice , spodbujanje prožnih oblik dela in razveljavljanje pogojev kolektivnih pogodb .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
flexible
Der technologische Fortschritt erfordert hochqualifizierte und flexible Arbeitskräfte , die ihrerseits ein größeres Mitspracherecht in Bezug auf ihr Arbeitsumfeld erwarten .
El progreso tecnológico exige una mano de obra flexible , muy cualificada , que a su vez espera una situación laboral más participativa .
|
flexible |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
flexibles
Außerdem sind flexible Schutzmechanismen vorgesehen , so dass wir im Falle von Problemen sehr schnell reagieren können .
Además se adoptarán medidas de salvaguardia flexibles para poder actuar rápidamente en caso de que se surjan problemas .
|
flexible |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
flexibilidad
In der Europäischen Union wird viel darüber diskutiert , ob wir flexible Arbeitsmärkte brauchen .
En la Unión Europea hay un importante debate sobre si necesitamos la flexibilidad en el mercado laboral .
|
eine flexible |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flexible
|
flexible Lösungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
soluciones flexibles
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
flexibilní
Erstens muss eine flexible , aber einheitliche und umfassende europäische Bodenpolitik entwickelt werden .
Za prvé , musí být vyvinuta vysoce flexibilní , soudržná a ucelená evropská politika ochrany půdy .
|
flexible |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pružné
Insofern müssen natürlich künftig flexible Angebote geschaffen werden .
Za tím účelem jednoznačně potřebujeme v budoucnosti vytvořit pružné příležitosti .
|
flexible |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pružnou
Wir können die neue und flexible Wirtschaft und ihre Möglichkeiten begrüßen oder uns in verschiedene Formen des Protektionismus zurückziehen .
Můžeme se rozhodnout , zda přivítáme novou a pružnou ekonomiku s jejími možnostmi , nebo se uchýlíme k různým formám ochranářské politiky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
flexible |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rugalmas
Der erfolgreiche Abschluss der Verhandlungen , die über 20 Jahre gedauert haben , erfordert eine konstruktive , aber flexible Herangehensweise von beiden Parteien , damit die derzeitigen , eher unnachgiebigen Positionen sich annähern können .
A húsz éve tartó tárgyalási folyamat sikeres lezárásához szükséges mindkét fél konstruktív , ugyanakkor rugalmas hozzáállása , hogy a jelenleg meglehetősen merev álláspontok közeledni tudjanak .
|
Häufigkeit
Das Wort flexible hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29739. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.81 mal vor.
⋮ | |
29734. | verbirgt |
29735. | Labrador |
29736. | Wissenschaftstheorie |
29737. | what |
29738. | empfundenen |
29739. | flexible |
29740. | jamaikanischer |
29741. | Konstanze |
29742. | Endbahnhof |
29743. | Ozeanien |
29744. | Krebserkrankung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- flexibler
- flexiblere
- automatisierte
- kostengünstige
- flexibel
- flexiblen
- transparente
- modulare
- ermöglicht
- Anpassen
- Flexibilität
- herkömmliche
- handhabbare
- einfachere
- Steuerung
- veränderbare
- kundenspezifischen
- effizientere
- abgestimmte
- Benutzbarkeit
- komplexere
- problemlose
- Fertigungsprozesse
- flexibles
- Herstellungsprozesse
- nahtlose
- ergonomischer
- aufwendigeren
- ergonomischen
- Handhabung
- ergonomische
- unkomplizierte
- schnelle
- Ausfallsicherheit
- Funktionssicherheit
- Anwendungsbereiche
- Fließfertigung
- dynamisch
- Vorteile
- Überwachungssysteme
- Materialauswahl
- variable
- Komplexere
- Filterung
- verteilter
- Bedienbarkeit
- herkömmlichen
- Transportsystemen
- kostengünstig
- externe
- Arbeitserleichterung
- Anwendungsbereichen
- Leiterplatten
- energieeffiziente
- Steuerungsmöglichkeiten
- aufwändigere
- unstrukturierte
- Produktvarianten
- Optimieren
- Optimierungen
- Leistungsverbesserung
- Filtern
- Einsetzbarkeit
- herkömmlicher
- Testsysteme
- vernetzte
- Prozesskontrolle
- abgestimmter
- Displays
- Sicherheitsaspekte
- Entzerrung
- Automatische
- kombinierbare
- schnellere
- effizienter
- Verändern
- Anwendungszwecke
- kostengünstiger
- Zusammenführen
- Produkteigenschaften
- Sensorsysteme
- optimale
- störungsfreie
- Fertigungstiefe
- Kostenreduktion
- Produktionsprozesse
- flexibleren
- Optimierung
- Nacharbeit
- Funktionsprinzipien
- Austauschen
- optimieren
- Prüfen
- abgestimmten
- Rüstzeiten
- hybride
- Variantenvielfalt
- Arbeitsvorgänge
- manueller
- Prozessablauf
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine flexible
- und flexible
- die flexible
- flexible und
- sehr flexible
- für flexible
- durch flexible
- eine flexible und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
flɛˈksiːblə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- reversible
- akzeptable
- kompatible
- vulnerable
- plausible
- sensible
- Variable
- komfortable
- multiple
- edle
- Schäuble
- Perle
- Pestsäule
- Pfähle
- volle
- Kabale
- Schwermetalle
- Relegationsspiele
- Stadthalle
- Todesurteile
- Endhaltestelle
- Stille
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- Signale
- spezielle
- Westerwelle
- kraftvolle
- Seile
- Duale
- Anfälle
- Staatskapelle
- Wehle
- Gesamtschule
- Mühle
- Integrale
- Gefälle
- funktionale
- Halbfinale
- Krokodile
- Talsohle
- totale
- Elementarschule
- Kralle
- fühle
- Pille
- Hauskapelle
- Fälle
- Unfälle
- Portale
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Kunstschule
- Fachschule
- Säle
- Befehle
- Tolle
- sterile
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- konzeptionelle
- Beratungsstelle
- Biennale
- Schelle
- Wirbelsäule
- Abteile
- Konsole
- Pastorale
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- föderale
- Geschäftsstelle
- unkonventionelle
- originelle
- Gefühle
- Exile
- Eizelle
- optimale
- Landesteile
- traditionelle
- Ballettschule
- Dole
- offizielle
- Scholle
- Fülle
- zentrale
- Finale
- Vorteile
- Beichtstühle
- Holzkohle
- Industrielle
- Elle
- Sohle
- Ventile
- Feuerstelle
Unterwörter
Worttrennung
fle-xib-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
flexi
ble
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FCI:
- Flexible Combined Imager
-
FDI:
- Flexible Display Interface
-
FFV:
- Flexible Fuel Vehicles
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ned's Atomic Dustbin | Flexible Head | 1990 |
The Police | Flexible Strategies | 1993 |
Portmanteau | Everything Is Flexible | 2008 |
Tiga | Flexible Skulls | |
Dave's True Story | Flexible Man | |
Sarandon | Very Flexible | 2008 |
3 Deep | Flexible (Explicit Album Version) | |
Flowchart | Evergreen Noise Is Flexible | |
Brian Dewan | Flexible Flyer / Brian Dewan |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Informatik |
|
|
Gattung |
|
|
Schiff |
|
|
Studentenverbindung |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Bergbau |
|
|
Naturforscher |
|
|
Missouri |
|
|
Film |
|
|
Grammatik |
|