Häufigste Wörter

Bibliothek

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Bibliotheken
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Bi-b-lio-thek
Nominativ die Bibliothek
die Bibliotheken
Dativ der Bibliothek
der Bibliotheken
Genitiv der Bibliothek
den Bibliotheken
Akkusativ die Bibliothek
die Bibliotheken
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Bibliothek
 
(in ca. 91% aller Fälle)
библиотека
de ( NL ) Herr Präsident ! In diesem Bericht bin ich auf ein wirklich sehr bizarres Beispiel dafür gestoßen , warum wir die Vorschriften in diesem Bereich unbedingt lockern müssen , nämlich das eines ausländischen Studenten , der ein Visum für ein Studium in Belgien bekommen hat und nun aufgrund der neuen Vereinbarung in einer niederländischen Bibliothek recherchieren und dann weiter nach Barcelona reisen kann .
bg ( NL ) Г-н председател , в този доклад попаднах на наистина най-странния пример защо ние непременно трябва да облекчим правилата по този начин , а именно онзи за чуждестранния студент , който получава виза , за да следва в Белгия , и в резултат на новия ред сега може да търси информация в нидерландска библиотека , а след това да пътува до Барселона .
Bibliothek
 
(in ca. 3% aller Fälle)
библиотеката
de Ich bin wie die Verfasserin des Dokuments der Meinung , dass es nötig ist , den Grad der Subventionierung der Familien von Angestellten erneut zu überprüfen , um die Anzahl der Beschäftigten in der Bibliothek nur nach einer gründlichen Analyse der Bedürfnisse der Abgeordneten zu erhöhen und um die Sicherheit des Personals des Parlaments zu einem vernünftigen Preis zu gewährleisten , basierend auf dem Prinzip der Offenheit gegenüber normalen Bürgerinnen und Bürgern .
bg Подобно на автора на този документ и аз считам , че е необходимо да се преразгледа равнището на субсидиите , които се дават за семействата на служителите , да се увеличи броят на работните места в библиотеката едва след като бъде направен задълбочен анализ на потребностите на членовете на ЕП и да се гарантира сигурността на служителите в Парламента на разумна цена и въз основа на принципа на откритост спрямо обикновените граждани .
digitale Bibliothek
 
(in ca. 79% aller Fälle)
дигитална библиотека
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Bibliothek
 
(in ca. 90% aller Fälle)
bibliotek
de In dieser Hinsicht verweist er auf die Europeana , die digitale europäische Bibliothek , die in diesem Kontext einen echten Mehrwert darstellt .
da Der henvises i denne forbindelse til Europeana , det europæiske digitale bibliotek , der kan skabe reel merværdi på dette område .
Bibliothek
 
(in ca. 3% aller Fälle)
biblioteket
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( CS ) Meine Damen und Herren ! Als die Bibliothek in Alexandria bei der Invasion Cäsars in Ägypten abbrannte , ging ein wesentlicher Teil aller literarischen Werke , die die Menschheit jemals verfasst hat , für immer verloren .
da , for GUE/NGL-Gruppen . - ( CS ) Hr . formand , mine damer og herrer ! Da biblioteket i Alexandria nedbrændte under Cæsars invasion af Egypten , forsvandt en betydelig del af al den litteratur , der var blevet skrevet indtil da , for altid .
Digitale Bibliothek
 
(in ca. 92% aller Fälle)
digitale bibliotek
Deutsch Häufigkeit Englisch
Bibliothek
 
(in ca. 90% aller Fälle)
library
de Berichterstatterin . - ( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , werte Kolleginnen und Kollegen ! Die Idee einer Europäischen Digitalen Bibliothek stammt von sechs Staats - und Regierungschefs der Union , die den Zugang aller zum europäischen kulturellen Erbe ermöglichen und dessen Bewahrung für die künftigen Generationen gewährleisten wollten .
en rapporteur . - ( FR ) Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , the idea of a European digital library originated from six EU Heads of State and Government who wanted to allow universal access to the European cultural heritage and to preserve it for future generations .
Bibliothek
 
(in ca. 3% aller Fälle)
digital library
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Bibliothek
 
(in ca. 87% aller Fälle)
raamatukogu
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( CS ) Meine Damen und Herren ! Als die Bibliothek in Alexandria bei der Invasion Cäsars in Ägypten abbrannte , ging ein wesentlicher Teil aller literarischen Werke , die die Menschheit jemals verfasst hat , für immer verloren .
et fraktsiooni GUE/NGL nimel . - ( CS ) Daamid ja härrad , kui Aleksandria raamatukogu Caesari Egiptuse vallutusretke ajal maha põles , kadus igaveseks suur osa inimkonna poolt selleks ajaks kirja pandud tekstidest .
Europäischen Digitalen Bibliothek
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa digitaalraamatukogu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Bibliothek
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kirjaston
de Ob es am intimeren Ambiente der Bibliothek oder an der räumlichen Nähe zum Parlament lag , unsere Gespräche waren jedenfalls fruchtbar .
fi En tiedä , johtuiko se kirjaston lämpimästä tunnelmasta vai parlamentin fyysisestä läheisyydestä , mutta keskustelumme olivat hedelmällisiä .
Bibliothek
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kirjastoon
de Natürlich bräuchten diese Hintergrunddokumente lediglich in der Bibliothek abgelegt oder auf einem leicht zu vervielfältigenden technischen Träger verfügbar sein .
fi Tämä työn tukena oleva dokumentaatio tarvitsisi johdonmukaisesti ajateltuna sijoittaa vain kirjastoon tai laatia helposti jäljennettävään tekniseen muotoon .
Bibliothek
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kirjasto
de Amadou Hampâté Bâ , ein malischer Intellektueller , sagte : " Wenn in Afrika ein alter Mensch stirbt , dann ist das wie eine Bibliothek , die brennt . "
fi Malilainen älykkö Amadou Hampâté Bâ on todennut , että kun Afrikassa vanha ihminen kuolee , se tarkoittaa , että yksi kirjasto palaa poroksi .
Bibliothek
 
(in ca. 8% aller Fälle)
digitaalinen kirjasto
Bibliothek
 
(in ca. 7% aller Fälle)
digitaalisen kirjaston
Deutsch Häufigkeit Französisch
Bibliothek
 
(in ca. 86% aller Fälle)
bibliothèque
de Die Menschen brauchen die Bibliothek und benutzen sie .
fr Les gens ont besoin de la bibliothèque et l'utilisent .
Bibliothek
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bibliothèque numérique
Bibliothek
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la bibliothèque
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Bibliothek
 
(in ca. 84% aller Fälle)
βιβλιοθήκη
de Vielleicht ist es nicht nur das Lesen , vielleicht kann in Zukunft eine Bibliothek eine intellektuelle Datenbank sein , die sich der Bevölkerung zur Verfügung stellt .
el Ενδεχομένως να μην είναι μόνον η ανάγνωση , ίσως μία βιβλιοθήκη να αποτελέσει μελλοντικά μια τράπεζα δεδομένων διανόησης στη διάθεση του πληθυσμού .
Bibliothek
 
(in ca. 7% aller Fälle)
βιβλιοθήκης
de Ob es am intimeren Ambiente der Bibliothek oder an der räumlichen Nähe zum Parlament lag , unsere Gespräche waren jedenfalls fruchtbar .
el Είτε λόγω του πιο οικείου περιβάλλοντος της βιβλιοθήκης είτε λόγω της εγγύτητας του Κοινοβουλίου , οι συζητήσεις μας ήταν επωφελείς .
Bibliothek
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ψηφιακή βιβλιοθήκη
digitale Bibliothek
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ψηφιακή βιβλιοθήκη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Bibliothek
 
(in ca. 77% aller Fälle)
biblioteca
de Nach den Aussprachen über den Bericht innerhalb des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie wurden eine Reihe von Themen diskutiert , wie etwa die IT-Struktur , das Management der Europeana , die EU-Website , der kostenlose Zugriff auf die Informationen der Bibliothek , die Notwendigkeit , Digitalisierungsverfahren zu standardisieren und das Problem der Medienberichterstattung für die Website .
it Nel corso delle discussioni tenutesi in seno alla mia commissione in merito alla relazione , sono stati trattati una serie di argomenti , quali la struttura informatica , la gestione del sito Europeana.eu , il libero accesso alle informazioni contenute nella biblioteca , la necessità di standardizzare i processi di digitalizzazione e il problema della copertura mediatica del sito web .
Bibliothek
 
(in ca. 9% aller Fälle)
biblioteca digitale
Bibliothek
 
(in ca. 4% aller Fälle)
biblioteca digitale europea
Bibliothek
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la biblioteca
Bibliothek
 
(in ca. 3% aller Fälle)
una biblioteca
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Bibliothek
 
(in ca. 27% aller Fälle)
bibliotēkas
de Ich sehe mit Freuden , dass das Gestalt annimmt und durch die Errichtung einer rechtlichen Körperschaft formalisiert wird , die die Handlungsfähigkeit der europäischen digitalen Bibliothek erhöht .
lv Esmu ļoti gandarīta , redzot , ka jau iezīmējas oficiālākas aprises un tiek veidota juridiska struktūra , tādējādi palielinot Eiropas digitālās bibliotēkas rīcībspēju .
Bibliothek
 
(in ca. 21% aller Fälle)
bibliotēka
de Wir brauchen eine digitale Bibliothek , die wirklich global ist und von einem globalen Konsortium , einschließlich Universitäten , um zu gewährleisten , dass die Qualität nicht vorenthalten wird , und von nationalen Bibliotheken reguliert wird . Wir brauchen ein Konsortium , in dem Europa natürlich wesentlich umfangreichere Führungsgewalten und einen größeren Einfluss bei der Entscheidungsfindung hat , als dies gegenwärtig der Fall ist .
lv Mums ir vajadzīga digitālā bibliotēka , kas ir patiešām globāla un ko regulē globāls konsorcijs , tostarp universitātes , lai novērstu kvalitātes pazemināšanos , un valstu bibliotēkas ; konsorcijs , kurā Eiropai , protams , būtu daudz lielākas pilnvaras attiecībā uz tā vadību un lēmumu pieņemšanu nekā pašlaik .
Bibliothek
 
(in ca. 14% aller Fälle)
bibliotēku
de Viel Glück , Frau Descamps , mit Ihrer digitalen Bibliothek , aber in diesem Bereich würde ich mich , wie in so vielen anderen auch , eher auf den Schutz und die Pflege und die Weiterentwicklung eines Erbes konzentrieren , auf das ich stolz bin , als auf die Schaffung der Insignien eines neuen Staats auf den Ruinen gescheiterter Gebilde .
lv Lai jums , Descamps kundze , veicas ar jūsu digitālo bibliotēku , taču šajā jomā , tāpat kā daudzās citās , es labāk censtos aizsargāt , saglabāt un attīstīt to mantojumu , ar ko lepojos , nevis no neveiksmi cietušām drupām radītu jaunus aksesuārus .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Bibliothek
 
(in ca. 30% aller Fälle)
bibliotekos
de So schlägt der Bericht vor , dass die Nutzer mit Hilfe der Europäischen Digitalen Bibliothek digitale Dokumente , unabhängig von ihrer Art , ermitteln und frei einsehen können , und zwar vollständig bei den keinen Rechten unterliegenden Werken , aber nur in Form von kurzen Auszügen für die geschützten Werke mit Einverständnis der Rechteinhaber .
lt Todėl pranešime siūloma , susitarus su autorių teisių turėtojais , užtikrinti , kad Europos skaitmeninės bibliotekos naudotojas galėtų naršyti internete bei jame rasti bet kokius skaitmeninius dokumentus nepriklausomai nuo formato ir laisvai naudotis viešam naudojimui skirtais kūriniais visa jų apimtimi , o saugomų kūrinių atvejais būtų galima naudotis tik trumpomis jų ištraukomis .
Bibliothek
 
(in ca. 27% aller Fälle)
biblioteka
de Das Projekt Google Books macht Bücher einer wesentlich breiter gefächerten Leserschaft zugänglich , als eine herkömmliche Bibliothek .
lt Google knygų projektas suteikia galimybę susipažinti su knygomis daug didesniam skaitytojų būriui , nei leistų įprasta biblioteka .
Bibliothek
 
(in ca. 12% aller Fälle)
biblioteką
de Europeana , das in einem eine Bibliothek , ein Museum und ein digitales Archiv darstellt , muss ein gemeinsames europäisches Erbe fördern , eine glaubwürdige Informationsquelle bieten und den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben , Inhalte auf formelle und strukturierte Art hinzuzufügen .
lt " Europeana " , apimanti biblioteką , muziejų ir skaitmeninį archyvą , turi populiarinti bendrą Europos paveldą , tapti patikimu informacijos šaltiniu ir sudaryti valstybėms narėms galimybę formaliai ir struktūriškai papildyti turinį .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Bibliothek
 
(in ca. 94% aller Fälle)
bibliotheek
de Wir stimmen alle zu , dass eine digitale Bibliothek des von Google vorgeschlagenen Umfangs wirkliche Vorteile mit sich bringt .
nl We zijn het er allemaal over eens dat een digitale bibliotheek met de omvang die Google voorstelt , reële voordelen zal bieden .
Bibliothek
 
(in ca. 4% aller Fälle)
digitale bibliotheek
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Bibliothek
 
(in ca. 41% aller Fälle)
biblioteki
de Dies wird nicht zum Aufbau einer vollständigen elektronischen Bibliothek europäischer Titel führen .
pl W ten sposób nie uda się zbudować kompletnej elektronicznej biblioteki europejskich tytułów .
Bibliothek
 
(in ca. 22% aller Fälle)
biblioteka
de Amadou Hampâté Bâ , ein malischer Intellektueller , sagte : " Wenn in Afrika ein alter Mensch stirbt , dann ist das wie eine Bibliothek , die brennt . "
pl Amadou Hampâté Bâ , intelektualista z Mali powiedział : " W Afryce , kiedy umiera stary człowiek , wraz z nim pali się cała biblioteka ” .
Bibliothek
 
(in ca. 14% aller Fälle)
bibliotece
de Das vorgeschlagene System des Wissensmanagements sowie die beabsichtigte Verbesserung der Dolmetsch - und Übersetzungsdienste und des Analysedienstes der Bibliothek werden dafür sorgen , dass sich die Qualität der Dienstleistungen erhöht und Mittel eingespart werden .
pl Projektowany system zarządzania wiedzą , działy tłumaczeń ustnych i pisemnych i wydział analityczny w bibliotece zapewnią wyższy poziom jakości usług i zabezpieczą zasoby .
Bibliothek
 
(in ca. 9% aller Fälle)
europejskiej biblioteki cyfrowej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Bibliothek
 
(in ca. 90% aller Fälle)
biblioteca
de Die Menschen brauchen die Bibliothek und benutzen sie .
pt As pessoas necessitam da biblioteca e utilizam-na .
Bibliothek
 
(in ca. 4% aller Fälle)
biblioteca digital
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Bibliothek
 
(in ca. 60% aller Fälle)
bibliotecă
de Wir brauchen eine digitale Bibliothek , die wirklich global ist und von einem globalen Konsortium , einschließlich Universitäten , um zu gewährleisten , dass die Qualität nicht vorenthalten wird , und von nationalen Bibliotheken reguliert wird . Wir brauchen ein Konsortium , in dem Europa natürlich wesentlich umfangreichere Führungsgewalten und einen größeren Einfluss bei der Entscheidungsfindung hat , als dies gegenwärtig der Fall ist .
ro Avem nevoie de o bibliotecă digitală mondială , reglementată de un consorţiu global , inclusiv de universităţi - care să garanteze calitatea - şi de biblioteci naţionale ; un consorţiu în care Europa va avea , în mod evident , o mult mai mare putere de conducere şi de decizie decât în momentul de faţă .
Bibliothek
 
(in ca. 28% aller Fälle)
biblioteca
de Das entspräche 15 Milliarden EUR pro Jahr - eine Zahl , die fünfmal höher ist als die tatsächliche Zahl , die man in der Bibliothek des Unterhauses finden kann .
ro Aceasta reprezintă 15 miliarde de euro pe an - o cifră de cinci ori mai mare decât cea reală , pe care v-o poate furniza biblioteca Camerei Comunelor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Bibliothek
 
(in ca. 48% aller Fälle)
biblioteket
de Sie erklärten auch unzählige Male , Frau Kommissarin , und mit Recht , dass es keine großen und kleinen Sprachen gebe , dass sie alle zum Reichtum der europäischen Kultur gehören , und deshalb möchte ich in der digitalen Bibliothek gelegentlich einen Verweis - oder eher den Inhalt als einen Verweis - auf Sprachen wie meine eigene sehen können , die nicht zu den Amtssprachen in der Europäischen Union gehören .
sv Ni har också vid oräkneliga tillfällen med rätta sagt att stora och små språk inte existerar , att alla utgör en del av Europas kulturella rikedom , och jag skulle gärna vilja se någon enstaka referens i det digitala biblioteket , eller innehåll snarare än referens , som rör språk som mitt eget som inte är officiellt i EU .
Bibliothek
 
(in ca. 40% aller Fälle)
bibliotek
de Die Idee der Schaffung einer virtuellen europäischen Bibliothek stammt aus dem Jahr 2000 .
sv Förslaget om att lansera ett virtuellt europeiskt bibliotek lanserades 2000 .
Bibliothek
 
(in ca. 6% aller Fälle)
digitala biblioteket
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Bibliothek
 
(in ca. 27% aller Fälle)
knižnici
de ( NL ) Herr Präsident ! In diesem Bericht bin ich auf ein wirklich sehr bizarres Beispiel dafür gestoßen , warum wir die Vorschriften in diesem Bereich unbedingt lockern müssen , nämlich das eines ausländischen Studenten , der ein Visum für ein Studium in Belgien bekommen hat und nun aufgrund der neuen Vereinbarung in einer niederländischen Bibliothek recherchieren und dann weiter nach Barcelona reisen kann .
sk ( NL ) Vážený pán predsedajúci , v tejto správe som sa dočítal o skutočne bizarnom prípade , v dôsledku ktorého musíme rozhodne zmierniť pravidlá týmto spôsobom , a to konkrétne o prípade študenta , ktorému boli vydané víza na účely štúdia v Belgicku , a vďaka novému postupu si teraz bude môcť vyhľadať informácie v holandskej knižnici a potom odcestovať do Barcelony .
Bibliothek
 
(in ca. 24% aller Fälle)
knižnice
de Das vorgeschlagene System des Wissensmanagements sowie die beabsichtigte Verbesserung der Dolmetsch - und Übersetzungsdienste und des Analysedienstes der Bibliothek werden dafür sorgen , dass sich die Qualität der Dienstleistungen erhöht und Mittel eingespart werden .
sk Návrh systému riadenia vedomostí , služby v oblasti tlmočenia , prekladov a analytická služba knižnice prinesú vyššiu kvalitu a úsporu zdrojov .
Bibliothek
 
(in ca. 23% aller Fälle)
knižnica
de Europeana ist gleichzeitig Bibliothek , Schule , Filmbibliothek und Musikarchiv , respektiert geistige Eigentumsrechte und gewährt allen Bürgern den freien Zugriff darauf .
sk Europeana je knižnica , škola , filmová knižnica a hudobný archív v jednom a , samozrejme , rešpektuje duševné vlastníctvo a všetkým občanom zaručuje slobodný prístup .
Bibliothek
 
(in ca. 6% aller Fälle)
digitálna knižnica
Bibliothek
 
(in ca. 4% aller Fälle)
elektronickej knižnice
digitale Bibliothek
 
(in ca. 67% aller Fälle)
digitálna knižnica
Europäische Digitale Bibliothek
 
(in ca. 52% aller Fälle)
knižnica
Europäische Digitale Bibliothek
 
(in ca. 48% aller Fälle)
digitálna knižnica
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Bibliothek
 
(in ca. 28% aller Fälle)
knjižnica
de Europeana , das in einem eine Bibliothek , ein Museum und ein digitales Archiv darstellt , muss ein gemeinsames europäisches Erbe fördern , eine glaubwürdige Informationsquelle bieten und den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben , Inhalte auf formelle und strukturierte Art hinzuzufügen .
sl Europeana , ki je knjižnica , muzej in digitalni arhiv v enem , mora spodbujati skupno evropsko dediščino , zagotavljati verodostojen vir informacij in državam članicam omogočati , da na uraden , strukturiran način dodajo vsebino .
Bibliothek
 
(in ca. 23% aller Fälle)
knjižnici
de ( NL ) Herr Präsident ! In diesem Bericht bin ich auf ein wirklich sehr bizarres Beispiel dafür gestoßen , warum wir die Vorschriften in diesem Bereich unbedingt lockern müssen , nämlich das eines ausländischen Studenten , der ein Visum für ein Studium in Belgien bekommen hat und nun aufgrund der neuen Vereinbarung in einer niederländischen Bibliothek recherchieren und dann weiter nach Barcelona reisen kann .
sl ( NL ) Gospod predsednik , v tem poročilu sem naletel na nekaj , kar je resnično najbolj nenavaden primer v zvezi s tem , zakaj moramo ublažiti pravila , in sicer primer tujega študenta , ki mu je bil izdan vizum za študij v Belgiji in ki lahko zdaj zaradi nove ureditve poišče informacije v nizozemski knjižnici in nato odpotuje naprej v Barcelono .
Bibliothek
 
(in ca. 20% aller Fälle)
knjižnice
de Die großartige Idee der Schaffung eines modernen Gegenstücks zur Bibliothek von Alexandria hat jedoch zu Streitigkeiten im Hinblick auf das Problem des Urheberrechts geführt .
sl Ta velika zamisel ustvarjanja sodobne različice aleksandrijske knjižnice pa je povzročila spore v zvezi z vprašanjem avtorskih pravic .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Bibliothek
 
(in ca. 88% aller Fälle)
biblioteca
de Dieser Ausschuss soll die Prioritäten und Orientierungen für die Europäische Digitale Bibliothek festlegen und gleichzeitig die Koordinierung , Leitung und Kontrolle ihrer Tätigkeit gewährleisten .
es Este comité se encargaría de definir las prioridades y las orientaciones de la biblioteca digital europea , al tiempo que aseguraría la coordinación , el seguimiento y la gestión de sus actividades .
Bibliothek
 
(in ca. 4% aller Fälle)
una biblioteca
Bibliothek
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la biblioteca
Bibliothek
 
(in ca. 2% aller Fälle)
biblioteca digital
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Bibliothek
 
(in ca. 57% aller Fälle)
knihovny
de Das vorgeschlagene System des Wissensmanagements sowie die beabsichtigte Verbesserung der Dolmetsch - und Übersetzungsdienste und des Analysedienstes der Bibliothek werden dafür sorgen , dass sich die Qualität der Dienstleistungen erhöht und Mittel eingespart werden .
cs Návrh systému řízení znalostí , služby v oblasti tlumočení , překladů a analytická služba knihovny přinesou vyšší kvalitu a úsporu zdrojů .
Bibliothek
 
(in ca. 19% aller Fälle)
knihovna
de Amadou Hampâté Bâ , ein malischer Intellektueller , sagte : " Wenn in Afrika ein alter Mensch stirbt , dann ist das wie eine Bibliothek , die brennt . "
cs Amadou Hampâté Bâ , malijský intelektuál , řekl : " Když v Africe zemře starý člověk , v podstatě hoří knihovna " .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Bibliothek
 
(in ca. 85% aller Fälle)
könyvtár
de Präsident der Kommission . - Die europäische digitale Bibliothek nimmt die Herausforderung an , die Sammlungen unserer Nationalbibliotheken , Museen und ihrer Archive online verfügbar zu machen . Dies ist eine Hauptaufgabe unserer Zeit , den Reichtum unserer Kultur zu digitalisieren , zugänglich zu machen und zu bewahren .
hu a Bizottság elnöke . - Az európai digitális könyvtár foglalkozik azzal a kihívással , hogy online formában elérhetővé tegye nemzeti könyvtáraink , múzeumaink és azok archívumainak gyűjteményeit ; gazdag kultúránk digitalizálása , elérhetővé tétele és megőrzése korunk egyik legfontosabb feladata .

Häufigkeit

Das Wort Bibliothek hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1976. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 39.19 mal vor.

1971. beschreibt
1972. Schriftstellerin
1973. ganzen
1974. nationalen
1975. gegründete
1976. Bibliothek
1977. Songs
1978. K.
1979. Hotel
1980. spanischen
1981. Elemente

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Bibliothek
  • die Bibliothek
  • Bibliothek der
  • Bibliothek des
  • Bibliothek und
  • Die Bibliothek
  • eine Bibliothek
  • Bibliothek in
  • der Bibliothek des
  • der Bibliothek der
  • Bibliothek , die
  • die Bibliothek des
  • die Bibliothek der
  • Bibliothek der Provinz
  • eine Bibliothek und
  • Bibliothek der Universität
  • Die Bibliothek der
  • Die Bibliothek des
  • Europäische Bibliothek
  • August Bibliothek in Wolfenbüttel
  • Bibliothek . Die
  • Bibliothek , Band
  • die Bibliothek und
  • die Bibliothek in
  • Bibliothek und die
  • der Bibliothek und
  • Bibliothek ,
  • Bibliothek der Provinz , Weitra
  • Bibliothek der Provinz ,
  • Europäische Bibliothek , Zaltbommel
  • Bibliothek und ein
  • Bibliothek der Kirchenväter
  • Bibliothek des Deutschen
  • Philosophische Bibliothek
  • der Bibliothek in
  • Bibliothek . Bd
  • Bibliothek und das
  • Bibliothek des Klosters
  • August Bibliothek
  • Königlichen Bibliothek in
  • Philosophische Bibliothek , Band
  • der Bibliothek der Universität
  • Manesse Bibliothek der
  • = Bibliothek des
  • eine Bibliothek und ein
  • einer Bibliothek und
  • eine Bibliothek , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

biblioˈteːk

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Bi-b-lio-thek

In diesem Wort enthaltene Wörter

Biblio thek

Abgeleitete Wörter

  • Bibliotheken
  • Bibliothekar
  • Bibliothekswesen
  • Universal-Bibliothek
  • Bibliothekarin
  • Bibliotheke
  • Bibliothekare
  • Bibliotheks
  • Bibliothekars
  • Bibliothekswissenschaft
  • Bibliotheksverbund
  • Bibliotheksgebäude
  • Bibliotheksdienst
  • Bibliotheksdirektor
  • Bibliotheksbau
  • Bibliothekswesens
  • Bibliothekssystem
  • Bibliothekskatalog
  • Bibliotheksbestand
  • Universitäts-Bibliothek
  • ETH-Bibliothek
  • Bibliotheksgeschichte
  • Bibliotheksbestände
  • Bibliothekssaal
  • Bibliothekskatalogen
  • Bibliothekskataloge
  • Bibliotheksverband
  • Hegau-Bibliothek
  • Umwelt-Bibliothek
  • Bibliotheksrat
  • Bibliotheksgebäudes
  • Bibliotheksinstitut
  • Bibliotheksarbeit
  • Bibliothekswissenschaftler
  • Bibliothekartag
  • Bibliotheksleiter
  • Java-Bibliothek
  • Bibliotheksverbundes
  • Bibliothekswissenschaften
  • Online-Bibliothek
  • C-Bibliothek
  • Bibliotheksverbandes
  • Martinus-Bibliothek
  • Bibliotheksindex
  • Gottfried-Wilhelm-Leibniz-Bibliothek
  • Christian-Weise-Bibliothek
  • Bibliothekenverbund
  • Bibliotheksverwaltung
  • KIT-Bibliothek
  • Bibliothekssoftware
  • Bibliotheksgesetz
  • Bibliothekssystems
  • Qt-Bibliothek
  • Bibliotheksschule
  • Bibliotheksverbünde
  • Bibliotheksforum
  • Bibliotheksräume
  • Bibliotheksgesellschaft
  • Bibliothekar-Lehrinstitut
  • Bibliotheksrecht
  • Bibliothekarische
  • Diplom-Bibliothekarin
  • Bibliotheksbeständen
  • Bibliotheksservice-Zentrum
  • Bibliotheksbenutzer
  • Bibliotheksraum
  • Bibliotheksgut
  • Bibliotheksgründer
  • Bibliothekskommission
  • Bibliotheksmagazin
  • BasisBibliothek
  • Reclam-Bibliothek
  • Bibliotheksstatistik
  • Bibliotheka
  • Bibliotheksverbünden
  • Bibliothekssigel
  • Bibliotheksverbunds
  • Bibliotheksneubau
  • Bibliotheksinstituts
  • Bibliothekssysteme
  • Bibliotheksbauten
  • Bibliotheksnetz
  • Herder-Bibliothek
  • Bibliotheksordnung
  • Bibliotheksbestandes
  • Mannus-Bibliothek
  • Bibliotheksschriften
  • ZEIT-Bibliothek
  • Thaer-Bibliothek
  • Bibliothekskatalogs
  • Univ.-Bibliothek
  • Software-Bibliothek
  • Diplom-Bibliothekar
  • Carnegie-Bibliothek
  • Martin-Opitz-Bibliothek
  • Bibliotheksverbände
  • Bibliotheksausweis
  • JavaScript-Bibliothek
  • Bibliotheksklassifikation
  • Celsus-Bibliothek
  • Bibliotheksleitung
  • Bibliotheksdirektors
  • Standard-Bibliothek
  • Bibliothekstyp
  • Bibliotheksnutzer
  • Österreich-Bibliotheken
  • Bibliothekarisches
  • Bibliotheksmanagement
  • Bibliotheksfunktionen
  • Bibliotheksassistent
  • Bibliothekstrakt
  • Załuski-Bibliothek
  • Duden-Bibliothek
  • Pestalozzi-Bibliothek
  • National-Bibliothek
  • Bibliotheksaal
  • Software-Bibliotheken
  • GUI-Bibliothek
  • Bibliothekwissenschaft
  • Bibliotheksjournal
  • Österreich-Bibliothek
  • GUI-Bibliotheken
  • Bibliothekswissen
  • Bibliothekspunkt
  • C-Standard-Bibliothek
  • Lenin-Bibliothek
  • JavaScript-Bibliotheken
  • Anna-Amalia-Bibliothek
  • Bibliothekspavillon
  • Bibliotheksmitarbeiter
  • Bibliothekssekretär
  • Bibliothekstechnik
  • Manesse-Bibliothek
  • Bibliothekslandschaft
  • Huntington-Bibliothek
  • Bibliotheksbenutzung
  • Bibliotheksreferendariat
  • Bibliotheksflügel
  • Osteuropa-Bibliothek
  • Esperanto-Bibliothek
  • Bibliotheksräumen
  • Bibliothekspolitik
  • Bibliotheksverbands
  • Bürger-Bibliothek
  • Bibliotheksranking
  • Industrie-Bibliothek
  • Bibliotheksangestellter
  • Kaiser-Wilhelm-Bibliothek
  • Bibliothekspreis
  • Bibliotheksverzeichnis
  • Leopold-Sophien-Bibliothek
  • C-Bibliotheken
  • Jagiellonen-Bibliothek
  • Bibliotheksportal
  • Bibliotheksbetrieb
  • WM-Bibliothek
  • Bibliothekstypen
  • Bibliotheksbrand
  • Nicolaus-Matz-Bibliothek
  • Kamerad-Bibliothek
  • Saltykow-Schtschedrin-Bibliothek
  • Tagblatt-Bibliothek
  • Bibliothekswerk
  • Bibliotheksführungen
  • Bibliothekssaals
  • SDL-Bibliothek
  • Bibliothekszentrum
  • Bibliothekspersonal
  • Multimedia-Bibliothek
  • Bibliotheksgesetze
  • PC-Bibliothek
  • Bibliotheksangelegenheiten
  • Bibliotheksbaus
  • Bibliotheksturm
  • Bibliotheksdienstleistungen
  • Bibliotheksleiterin
  • SZ-Bibliothek
  • Java-Bibliotheken
  • Kränzchen-Bibliothek
  • Bibliothekspolizist
  • Medem-Bibliothek
  • Stadt-Bibliothek
  • DeutschlandBibliothek
  • Bibliothekstantieme
  • Bibliotheksgesetzgebung
  • Qt-Bibliotheken
  • Roman-Bibliothek
  • Raczyński-Bibliothek
  • Bibliotheksbereich
  • Bibliotheksfunktion
  • Bibliothekswissenschaftlerin
  • Bibliothekszimmer
  • Bibliotheksführer
  • Bibliothekssystemen
  • Office-Bibliothek
  • Theater-Bibliothek
  • Threading-Bibliothek
  • Bodensee-Bibliothek
  • Bibliotheksverein
  • Bibliotheksneubauten
  • Kosmos-Bibliothek
  • Bibliothekskunde
  • 3D-Bibliothek
  • Bibliotheksakademie
  • Musik-Bibliothek
  • Bibliotheksstifter
  • Provinzial-Bibliothek
  • Bibliotheksreisen
  • Bibliotheksassessor
  • Bibliothekarschule
  • Kraichgau-Bibliothek
  • Bibliotheksreferendar
  • Bibliotheksfachmann
  • Bibliothekssammlung
  • Bibliothekslaufbahn
  • Bibliothekskunden
  • StadtBibliothek
  • Bibliotheksdienstes
  • Bibliothekseinführungen
  • Goethe-Bibliothek
  • Bibliotheksnutzung
  • Universitäts-Bibliothekare
  • Tag-Bibliotheken
  • Bibliotheksreise
  • Bibliothekssäle
  • wxWidgets-Bibliothek
  • Bibliotheksgründung
  • Schia-Bibliothek
  • Anthropos-Bibliothek
  • Bibliotheksmagazinen
  • FontFont-Bibliothek
  • Bibliotheksverzeichnissen
  • Bibliotheksgalerie
  • Carl-Alexander-Bibliothek
  • Raczynski-Bibliothek
  • Bibliotheksstudien
  • cDNA-Bibliothek
  • Luther-Bibliothek
  • Zeit-Bibliothek
  • Perne-Bibliothek
  • Hessen-Bibliothek
  • Bade-Bibliothek
  • Bibliotheksstiftung
  • Bibliothekspraxis
  • Butendach-Bibliothek
  • Bibliotheksnetzes
  • Bibliotheksdateien
  • Bibliotheksarchitektur
  • Kennedy-Bibliothek
  • Yacht-Bibliothek
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • ADB:
    • Allgemeinen Deutschen Bibliothek
  • BDK:
    • Bibliothek deutscher Klassiker
  • BID:
    • Bibliothek & Information Deutschland
    • Bibliotheks - , Informations - und Dokumentationsdienst
  • HAB:
    • Herzog August Bibliothek
  • BS:
    • Bibliothek Suhrkamp
  • BIS:
    • Bibliothek Information Schweiz
  • DDB:
    • Die Deutsche Bibliothek
    • Deutsche Digitale Bibliothek
  • EAB:
    • Erzbischöflich-Akademischen Bibliothek
  • BIB:
    • Berufsverband Information Bibliothek
  • BiG:
    • Bibliothek am Guisanplatz
  • BBF:
    • Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung
  • HAAB:
    • Herzogin Anna Amalia Bibliothek
  • GAAB:
    • Gesellschaft Anna Amalia Bibliothek
  • GWLB:
    • Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek
  • PhB:
    • Philosophische Bibliothek
  • BLVS:
    • Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Historiker
  • sitzt , was Kritiker als Interessenkollision werten . Bibliothek der Hochschule Würzburg-Schweinfurt [ [ Kategorie : Schweinfurt
  • Zweigbibliothek ( EZB ) . Daneben bietet die Bibliothek der Technische Hochschule Nürnberg Georg Simon Ohm rund
  • , aus der das Bürgerhospital , die Senckenbergische Bibliothek , der Botanische Garten und ein Medizinisches Institut
  • Universitet Amager , die IT-Universitetet , und die Bibliothek der Humanistischen Fakultät . Weiter südlich im Stadtteil
Historiker
  • sie auf große Resonanz . So wurde die Bibliothek der schönen Wissenschaften , oder Verzeichniß der vorzüglichsten
  • im Anhang zu den ersten beiden Bänden der Bibliothek der schönen Wissenschaften und der freyen Künste im
  • und ökonomische Schriften und Rezensionen für die Neue Bibliothek der schönen Wissenschaften und der freyen Künste .
  • Tempel zu Grigenti in Sizilien . In : Bibliothek der schönen Wissenschaften und Künste . Bd 5
Historiker
  • seine Antwort warten . " ( Wilhelm Busch Bibliothek Band 5 , S. 22 ) Adolf Köberle
  • D. Weber , Heilbronn , Webers 's moderne Bibliothek Band 264 ) Frau Sehnsucht ( Berlin :
  • Zeitgenossen . Bileam . In : Wilhelm Busch Bibliothek Band 5 , 1 . Auflage 2006 ,
  • aus Bileam , Band 5 der Wilhelm Busch Bibliothek , S. 82 ) Wolfgang Becker : Die
Historiker
  • , ISBN 3-425-04875-9 ( Reihe : D.s neusprachliche Bibliothek . Materialien und didaktische Analysen zum Verständnis der
  • Faktor . Struktur und Gesetzmäßigkeiten ( = Kleine Bibliothek 44 Politik , Wissenschaft , Zukunft ) .
  • Zeitalter . Probleme und Perspektiven . In : Bibliothek . Forschung und Praxis 30 ( 2006 )
  • . Zur Diskussion um eine neue Arbeiterbewegung . Bibliothek der Rätekommunisten Band 2 . Institut für Praxis
Berlin
  • Flachbauten , Kirchen , Kino , Ladenpassage , Bibliothek , Kindergarten und U-Bahnstation . Walter Rossow ,
  • in Lyndoch . Neben zwei Grundschulen , einer Bibliothek und einem Bowling-Club gibt es vier Kirchen ,
  • entweder als Kopfbau eines Bildungszentrums ( Volkshochschule , Bibliothek und Musikschule ) oder eines Rathausneubaus vorsehen .
  • , ein Kindergarten , ein Begegnungszentrum , eine Bibliothek und ein Theater entstehen . Finanziert wird das
Berlin
  • der Bahnhofstraße ausgelagert . Seit 1954 trägt die Bibliothek den Namen Christian-Weise-Bibliothek . Zwischen 1978 und 1984
  • Wipplingerstraße 8 . Im Jahr 1886 übersiedelte die Bibliothek in die noch heute benützten Räumlichkeiten im ersten
  • . 1947 beschloss der Stadtrat , eine öffentliche Bibliothek zu errichten , die dann 1950 im Klösterl
  • Kinderheim Champlan bei Sitten abgegeben , dort als Bibliothek genutzt , 1995 abgebrochen ; 21 1967 abgebrochen
Berlin
  • , eine Gemäldesammlung , einen Pool , eine Bibliothek , eine Freitreppe , sowie zahllose Zimmerfluchten und
  • , Porzellan , Glas und Zinn . Die Bibliothek befindet sich in dem mit Moosbrugger-Stuckaturen ausgestattet Haus
  • , Logier - und Speisezimmer sowie Küche und Bibliothek . Neben den realisierten Gebäuden gab es drei
  • einem früher hier vorhandenen Himmelbett . Die Herzogliche Bibliothek liegt etwas abseits der barocken Zimmerfolge und diente
Adelsgeschlecht
  • Chorherren das Kloster wieder - unter Mitnahme von Bibliothek und Archiv . Aufgrund der Zerstörungen in der
  • Mainzer Bibliotheksgeschichte begonnen . Die gesamte äußerst umfangreiche Bibliothek der 1798 aufgehobenen Mainzer Universität wurde der Stadt
  • und teilweise Zerstörung des Klosters einschließlich der bedeutenden Bibliothek im Bauernkrieg von 1525 sind in den Aufzeichnungen
  • den nachfolgenden Äbten sind Buchanschaffungen für die Corveyer Bibliothek bekannt . Der Bestand umfasste bis 1793 über
Adelsgeschlecht
  • die bedeutende Privatbibliothek wurden 1728/29 von der Königlichen Bibliothek Hannover , der heutigen Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek
  • werden unter anderem in der Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek in Hannover und der Universitätsbibliothek Rostock verwahrt .
  • 1705 ( vorhanden in der Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek , Hannover . Signatur : C 15686:1 )
  • Sein Nachlass wird von der Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek in Hannover verwaltet . Die Holtfort-Stiftung als Alleinerbin
Adelsgeschlecht
  • 1668 die Einrichtung seines Laboratoriums und Teile seiner Bibliothek verkaufen , um seiner Familie das Überleben zu
  • Linden wegen der dort beabsichtigten Neuerrichtung der Königlichen Bibliothek und der Universitätsbibliothek zu räumen hatten . Im
  • für den Kurfürsten auch die Auflösung dessen Mannheimer Bibliothek und die Überführung der Bestände nach München .
  • . Er erbte von seinem Vater eine umfangreiche Bibliothek und fand Aufnahme bei seinem Onkel Friedrich Ernst
Maler
  • historischen Studien . Er trug eine umfangreiche historische Bibliothek zusammen und war mit Historikern in Europa und
  • . Der älteste Warburg-Bruder gründete in Hamburg seine Bibliothek zur Erforschung des Nachlebens der Antike in der
  • einem Zentrum für Orthodoxe Theologie mit einer großen Bibliothek mit vielen Manuskripten und religiösen Büchern . Die
  • des Kirchenrechts . Darüber hinaus bereicherte Hildebold die Bibliothek mit herausragenden Kompendien zu Zeitrechnung , Naturlehre und
Film
  • bezeichnet wurden . Darunter verstand Petrus eine christliche Bibliothek , die als „ Waffe gegen diese Feinde
  • erweitertes Evangelium verfasst , das dort in der Bibliothek aufbewahrt werde : Gleichwohl sei Karpokrates , der
  • Erzählung von 1904 auf . Er bezeichnet eine Bibliothek , in der jedes denkbare Buch steht ,
  • das geheimnisvolle Ädificium gebaut worden , das die Bibliothek enthält , um die sich die ganze Handlung
Band
  • Ausgabe verfügbar : W.A. Mozart , Kleine digitale Bibliothek , Band 40 der Directmedia Publishing Berlin 2007
  • Elektronische Ressource ( CD-ROM ) , Kleine digitale Bibliothek Bd . 33 , Directmedia Publishing Berlin 2007
  • ff. ; Digitale Ausgabe CD ROM bei Digitale Bibliothek , Bd . 97 ISBN 3-89853-197-X Adorno ,
  • elektronische Ressource ( CD-ROM ) , Kleine digitale Bibliothek Band 19 , Directmedia Publishing Berlin 2007 ,
Band
  • Krug-Brayshaw/Cords : Nienstedten in alten Ansichten , Europäische Bibliothek , Zaltbommel/NL 1984 , ISBN 90-288-2916-4 Werner Johannsen
  • Sichelschmidt : Nordberlin in alten Ansichten . Europäische Bibliothek , Zaltbommel/Niederlande , ISBN 90-288-3099-5 . Manfred Mendes
  • ) : Destedt in alten Ansichten . Europäische Bibliothek , Zaltbommel/Niederlande 1986 Otto Lüer : Destedt ,
  • Beisken : Hattingen in alten Ansichten , Europäische Bibliothek , 1994 , ISBN 90-288-4517-8 Heinrich Eversberg :
Band
  • Hofbaumeister ( E. Sieder und Dieter Klein , Bibliothek der Provinz , Weitra 2011 ) . Bohinjska
  • Johannes Freumbichler . Thomas Bernhard . Weitra : Bibliothek der Provinz , o.J. Bernhard Judex : Der
  • Zadek , Wolf Wondratschek , Jochen Winter . Bibliothek der Provinz , Weitra , 353 S. ,
  • Assmann und Annegret Hoberg : Kubin handschriftlich . Bibliothek der Provinz , Weitra 2011 , ISBN 978-3-85474-252-4
Programmiersprache
  • , stammt die Grundlage von KDE . Die Bibliothek besteht aus den Komponenten WebCore ( der für
  • Arbeit . Seit Version 4.0 ist die gesamte Bibliothek in Module gegliedert , wodurch kleinere und schnellere
  • die Unterstützung von SBML in Java die spezielle Bibliothek entwickelt , wovon inzwischen stabile Versionen verfügbar sind
  • diese über den Einbau einer Schnittstelle in die Bibliothek wieder gewährleisten . 2001 veröffentlichte Microsoft die .
Deutschland
  • nur beschränkt zugänglich sind . So etwa die Bibliothek der Stiftung Mozarteum zur Mozart-Forschung , die Wilfried-Haslauer-Bibliothek
  • des jeweiligen australischen Staates hinterlegt wird . Die Bibliothek vergibt auch ISSN - und ISMN-Nummern sowie CIP-Titelaufnahmen
  • Projekten bereichert ; unterhält ein Archiv und eine Bibliothek , die der Öffentlichkeit zugänglich sind . Sie
  • Das Zentrum wird ein Museum , eine öffentliche Bibliothek und ein Archiv beinhalten . In der frei
Schriftsteller
  • . 1934 ) Das Buch der Täuschungen . Bibliothek Suhrkamp 1046 , Frankfurt/M . 1990 . (
  • Alexander Moritz Frey - wiederzuentdecken . ( = Bibliothek Exilliteratur ) . Büchergilde Gutenberg , Frankfurt am
  • : Herwegh . Ein Heldenleben . Die Andere Bibliothek . Bd 173 . Eichborn , Frankfurt am
  • ; ebd . 1997 , ISBN 3-518-22263-5 ( Bibliothek Suhrkamp 1263 ) . Wirklichkeiten , in denen
Unternehmen
  • Prof. Dr. Pierre Béhar . Sie umfasst eine Bibliothek mit derzeit mehr als 12.000 Bänden mit Österreich-Bezug
  • Freimaurerbekleidungen auf über 1400 . Die einzigartige deutschsprachige Bibliothek über Freimaurerei umfasst heute 19 000 Bände und
  • , darunter 818 einzigartige Inkunabeln und eine zweite Bibliothek mit etwa 30.000 Titeln ( ab dem 18
  • Ein Teil der Altbuchbestände der Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek ist in 900 Sammelbänden mit ungefähr 32.000 Stücktiteln
Boston
  • diente ferner die später als Cotton Library bekannte Bibliothek von Sir Robert Cotton sowie der Bücherbestand der
  • aber auch das Trinity College mit seiner berühmten Bibliothek und der städtische Park St. Stephens Green .
  • College hatte die Bücher gesammelt , um die Bibliothek zu ersetzen , die der Divinity School von
  • finden sich Randnotizen von John Colgan . Die Bibliothek des Trinity College in Dublin besitzt ein 466-seitiges
Paris
  • die Bibliothèque Municipale de Lyon als erste französische Bibliothek bekannt , ihre Bücher digitalisieren zu lassen .
  • die Bibliothèque Municipale de Lyon als erste französische Bibliothek bekannt ihre Bücher digitalisieren zu lassen . Im
  • 1484/85 Handschriften und ältere Drucke : Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel , Cod . Guelf . Weissenb .
  • Dubletten . Das führte dazu , dass die Bibliothek der Universität ( BNUS - Bibliothèque nationale et
Paris
  • , mit Arbeits - und Ausbildungsstätten , der Bibliothek Jorge Luis Borges und eine Mediathek . Das
  • des Gedankenexperimentes in seinem Text „ Die vollständige Bibliothek “ ( spanischer Titel La biblioteca total )
  • La biblioteca de Babel ( dt . Die Bibliothek von Babel ) ( 1941 ) , in
  • Bibliothek von Babel ist eine Erzählung von Jorge Luis
Rom
  • decorem militantis Ecclesiae die Struktur der umfangreichen Vatikanischen Bibliothek und bestimmt Bartolomeo Platina zu ihrem ersten Bibliothekar
  • humanistisch gebildeter Papst und war Gründer der Vatikanischen Bibliothek . Der Humanist Giannozzo Manetti überliefert in seiner
  • eifriger Büchersammler die Basis für eine neue Vatikanische Bibliothek . Pius II . ( Enea Silvio de
  • in Rom unter Schirmherrschaft des Präfekten der Vatikanischen Bibliothek , Kardinal Raffaele Farina , im Priesterkolleg Campo
Philologe
  • . Die erste bekannte Rezeptur ist aus der Bibliothek des assyrischen Königs Assurbanipal überliefert , die auf
  • Alexandrinische Epoche benannt . Das Schicksal der Großen Bibliothek bei Caesars Eroberung ist umstritten . Einige antike
  • Menschen geht “ und die Uruk-Prophezeiung . Die Bibliothek des Assurbanipal in Niniveh enthielt ebenfalls zahlreiche exorzistische
  • " fordert ein in mehreren Variationen aus der Bibliothek des Assurbanipal in Niniveh sowie aus Kiš überlieferte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK