politischem
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | po-li-ti-schem |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
politischem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
politisk
Schließlich ist es wegen dieses Mangels an politischem Willen , dass die EU am Jahresende immer noch keinen Plan zur Mülltrennung erhalten hatte .
Og det er på grund af manglende politisk vilje , at EU ved årsskiftet stadig ikke havde modtaget en affaldssorteringsplan .
|
politischem Willen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
politisk vilje
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
politischem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poliittinen
Da es an politischem Willen fehlt , und da die vitalen Interessen der Europäer auf internationaler Ebene nicht aus einer gemeinsamen Sicht gesehen werden , sind die Voraussetzungen dafür , daß die Europäische Union zu einer wirklichen Macht wird , die auf gleicher Ebene wie die USA auf der Weltbühne mitspielen kann , noch immer nicht erfüllt .
Koska meiltä puuttuu poliittinen tahto ja yhteinen näkemys eurooppalaisten elintärkeistä eduista maailmalla , ei ole täytetty niitä ehtoja , jotka vaaditaan Euroopan muovailemiseen todelliseksi mahdiksi , joka voisi tasa-arvoisesti Yhdysvaltain kanssa näytellä maailman näyttämöllä .
|
politischem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poliittisen
Herr Präsident ! Einleitend möchte ich sagen , daß wir aus politischem Pragmatismus und aus Gründen der loyalen Zusammenarbeit mit anderen Fraktionen dieses Parlaments eine gemeinsame Entschließung mittragen , die hauptsächlich die Unterstützung für die Entscheidung des Europarats und die Entsendung einer gemeinsamen Delegation der Duma und des Europäischen Parlaments beinhaltet .
Arvoisa puhemies , ensiksi haluaisin sanoa , että poliittisen pragmatismin takia ja uskollisuudesta sitä työtä kohtaan , jota teemme parlamentissa toisten ryhmien kanssa , tuemme yleistä päätöslauselmaa , joka pääasiassa sisältää tuen Euroopan neuvoston päätökselle ja sille , että Tsetseniaan lähetetään duuman ja Euroopan parlamentin yhteinen valtuuskunta .
|
politischem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poliittista
Wir überwachen Vorfälle , bei denen es zu Verhaftungen und politischem Druck auf demokratische Aktivisten , Journalisten und die politische Opposition kommt .
Me valvomme tapauksia , joihin liittyy demokratia-aktivistien , toimittajien ja poliittisen opposition pidätyksiä ja poliittista painostusta .
|
politischem Willen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
poliittisen tahdon
|
an politischem Willen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
poliittisen tahdon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
politischem Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pressions politiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
politischem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
βούλησης
Wir müssen gleichzeitig zugeben , dass es der chinesischen Seite derzeit eindeutig an politischem Willen mangelt , um mit den Vertretern des Dalai Lama einen ernsten und ergebnisorientierten Dialog zu führen .
Ταυτόχρονα , πρέπει να παραδεχτούμε ότι αυτό που βλέπουμε σήμερα είναι μια σαφής έλλειψη πολιτικής βούλησης από την κινεζική πλευρά να κάνει σοβαρό και προσανατολισμένο στο αποτέλεσμα διάλογο με τους εκπροσώπους του Δαλάι Λάμα .
|
politischem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
πολιτικού
Es ist vielleicht das erste Mal , dass dieses Parlament eine Äußerung mit politischem Inhalt vom Rat hört , die über streng formale Erklärungen im Zusammenhang mit dem Westsahara-Konflikt hinausgeht .
Ίσως είναι η πρώτη φορά που αυτή η Αίθουσα ακούει μία απάντηση πολιτικού περιεχομένου εκ μέρους του Συμβουλίου , πέρα από τις αυστηρά τυπικές δηλώσεις σχετικά με τη σύγκρουση της Δυτικής Σαχάρας .
|
politischem Willen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
πολιτικής βούλησης
|
an politischem Willen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
πολιτικής βούλησης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
politischem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
politico
Dazu kommt , dass die Judikative schwach bleibt und politischem Einfluss unterliegt .
La magistratura è peraltro debole e prona al potere politico .
|
politischem Druck |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pressioni politiche
|
politischem Willen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
volontà politica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
politischem Willen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
politiskās gribas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
politischem Willen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
politieke wil
|
an politischem Willen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
gebrek aan politieke wil
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
politischem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
politycznej
Ich bin der Überzeugung , dass eine solche Situation mit Vorteilen für beide Seiten mit politischem Willen und sehr viel weniger Voreingenommenheit erreichbar ist .
Jestem przekonana , że korzyści dla obu stron można osiągnąć dzięki woli politycznej i ograniczeniu uprzedzeń .
|
politischem Willen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
woli politycznej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
politischem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
político
Dieses Schreiben endet mit den Worten : " Die Gewährung von politischem Asyl für Öcalan wird nicht nur die freundschaftlichen Beziehungen zwischen der Türkei und Italien negativ beeinflussen , sondern auch für Italien , für Europa und die ganze Welt ein terroristisches Problem schaffen " .
A carta termina do seguinte modo : « Conceder asilo político a Ocalan não só afectará negativamente as relações amigáveis entre a Turquia e a Itália mas criará também o problema do terrorismo para a Itália , para a Europa e para todo o mundo » .
|
politischem Druck |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pressão política
|
politischem Druck |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pressões políticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
politischem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
politisk
Das eigentliche Problem liegt darin , daß es dem Rat an politischem Willen fehlt .
Det stora problemet är rådets brist på politisk vilja .
|
politischem Willen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
politisk vilja
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
politischem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
politickému
Ein starkes , lebendiges Rundfunksystem , das frei von politischem Druck oder dem Verlust redaktioneller Unabhängigkeit ist und dem ausreichend Mittel zur Verfügung stehen , ist entscheidend .
Je nevyhnutné mať silný , životaschopný systém verejnoprávneho vysielania , ktorý nebude podliehať politickému tlaku , ktorý si udrží redakčnú slobodu a ktorý bude dostatočne financovaný .
|
politischem Willen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
politickej vôle
|
politischem Willen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
politická vôľa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
politischem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
volje
Es ist außerdem wegen dieses Fehlens von politischem Willen , dass wir im Oktober feststellen mussten , dass keine der Verbesserungen , die der Europäische Gerichtshof gefordert hatte , umgesetzt worden waren .
In zaradi pomanjkanja politične volje smo lahko oktobra opazili , da niso izvedli nobene od izboljšav , ki jih je zahtevalo Sodišče Evropske unije .
|
politischem Willen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
politične volje
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
politischem Willen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
politické vůle
|
Häufigkeit
Das Wort politischem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30965. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.72 mal vor.
⋮ | |
30960. | Konversion |
30961. | Frieder |
30962. | Datums |
30963. | Dust |
30964. | Rupp |
30965. | politischem |
30966. | Imhof |
30967. | pendelte |
30968. | widersetzte |
30969. | umher |
30970. | Ressource |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sozialem
- kulturellem
- wirtschaftlichem
- außenpolitischen
- ideologischer
- ideologischen
- gesellschaftlicher
- Parteilichkeit
- Debatten
- Liberalität
- weltanschaulichen
- innenpolitischen
- Machtausübung
- Gesinnung
- Gegnerschaft
- antiliberalen
- Politik
- Politisierung
- Patriotismus
- innenpolitische
- intellektuellen
- Tagespolitik
- Regierungsstil
- Grundhaltung
- Überzeugungen
- dezidiert
- repressiven
- Autoritäten
- weltanschauliche
- moralischer
- Tendenzen
- sozialpolitischen
- politisches
- polemischer
- Bevormundung
- Machtstrukturen
- tagespolitischen
- Severings
- thematisierten
- Legitimität
- Ressentiments
- Fanatismus
- außenpolitische
- Distanzierung
- aufkeimenden
- kritischer
- angefeindet
- erstarkenden
- Polemik
- aufklärerischer
- intellektuelle
- motivierte
- prangerte
- Vereinnahmung
- Autorität
- Partikularinteressen
- moralischen
- zielende
- Rückständigkeit
- Kompromissbereitschaft
- Standpunkten
- Instrumentalisierung
- radikaler
- Kritik
- Loyalitäten
- Befürwortung
- auseinandersetzt
- Sexualmoral
- Machtmissbrauch
- undemokratischen
- gesellschaftskritischen
- Erstarken
- Andersdenkenden
- Entfremdung
- auseinanderzusetzen
- Standpunkte
- abzielenden
- intellektueller
- undemokratische
- parteilichen
- totalitären
- Konfrontationskurs
- Isolationismus
- Kapitalismuskritik
- Dissens
- Skepsis
- Massenmedien
- pragmatischen
- Führungsanspruch
- Gesellschaftssystem
- Repressionen
- geopolitischen
- Staatsmacht
- Solidarität
- Verwestlichung
- reformerische
- Toleranz
- Bildungsbürgertum
- thematisieren
- öffentlichkeitswirksam
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und politischem
- mit politischem
- von politischem
- politischem Druck
- auf politischem
- politischem Einfluss
- politischem Interesse
- an politischem
- von politischem Interesse
- politischem und
- aus politischem
- politischem Interesse nennt
- politischem Kalkül
- politischem Engagement
- zu politischem
- politischem Gebiet
- nach politischem
- unter politischem
- politischem Hintergrund
- an politischem Einfluss
- politischem Inhalt
- unter politischem Druck
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
poˈliːtɪʃm̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- europäischem
- österreichischem
- frischem
- elektronischem
- jüdischem
- romanischem
- quadratischem
- klassischem
- britischem
- militärischem
- russischem
- elektrischem
- technischem
- französischem
- amerikanischem
- städtischem
- künstlerischem
- griechischem
- literarischem
- organischem
- heimischem
- polnischem
- italienischem
- römischem
- preußischem
- englischem
- westlichem
- königlichem
- Klippen
- seitlichem
- nördlichem
- anfänglichem
- menschlichem
- erheblichem
- christlichem
- rötlichem
- künstlichem
- natürlichem
- persönlichem
- östlichem
- gotischem
- bürgerlichem
- staatlichem
- deutlichem
- südlichem
- falschem
- wissenschaftlichem
- zusätzlichem
- ähnlichem
- öffentlichem
- mittelalterlichem
- verschrieben
- vorhandenem
- Serben
- Treppen
- abzuheben
- übergeben
- Leben
- wiedergeben
- ergaben
- begaben
- vorgeschoben
- Welpen
- eben
- eingeben
- übergaben
- bleiben
- selben
- Volksglauben
- deutschem
- intensivem
- Schuppen
- neben
- flachem
- solchem
- zugegeben
- Stadtwappen
- religiösem
- Katakomben
- zusammengenommen
- Wasserbomben
- Tauben
- vergaben
- bloßem
- gleichem
- geworben
- orangefarben
- reichem
- verlieben
- Raben
- einfachem
- bestem
- daneben
- erheben
- schönem
- umgeben
- Hauben
- aktivem
- Schwalben
- Haufen
Unterwörter
Worttrennung
po-li-ti-schem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- außenpolitischem
- innenpolitischem
- machtpolitischem
- wirtschaftspolitischem
- sozialpolitischem
- gesellschaftspolitischem
- parteipolitischem
- kulturpolitischem
- geopolitischem
- bundespolitischem
- staatspolitischem
- kirchenpolitischem
- tagespolitischem
- religionspolitischem
- weltpolitischem
- historisch-politischem
- bildungspolitischem
- entwicklungspolitischem
- wissenschaftspolitischem
- rechtspolitischem
- lokalpolitischem
- hochschulpolitischem
- allgemeinpolitischem
- handelspolitischem
- kulturell-politischem
- militärpolitischem
- finanzpolitischem
- militärisch-politischem
- zollpolitischem
- sicherheitspolitischem
- friedenspolitischem
- sozial-politischem
- religiös-politischem
- gesundheitspolitischem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Album |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Informatik |
|
|
Roman |
|
|
HRR |
|
|
Präfektur |
|
|
Beethoven |
|
|
Band |
|
|