Häufigste Wörter

Widersprüchen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Wi-der-sprü-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Widersprüchen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
modsigelser
de Dennoch ist der Bericht nicht frei von Widersprüchen ; beispielsweise hebt er zwar die Probleme hervor , die sich aus der Umsetzung von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen im Hinblick auf den Rückgang der Steuereinnahmen ergeben , bezieht jedoch keine klare Position , indem er solche Abkommen ablehnt .
da Men betænkningen indeholder modsigelser , især når der peges på de problemer , der vil opstå som følge af gennemførelsen af økonomiske partnerskabsaftaler , nemlig med hensyn til reduktionen i skatteprovenu , men uden at der markeres et klart standpunkt imod sådanne aftaler .
Widersprüchen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
selvmodsigelser
de Aus diesem Grund befürchte ich auch , dass in dem Bericht eine Reihe von Widersprüchen deutlich wird : Einige der genannten Themen sollten vereinfacht werden , weil es eher der Koordinierung zwischen den europäischen Staaten als eines von Europa ausgehenden übertriebenen Aktionismus bedarf , der mitunter als Ersatz für andere Verantwortlichkeiten anmuten kann .
da Derfor er jeg bange for , at der kommer en række selvmodsigelser til udtryk i betænkningen . Visse af de nævnte emner burde nemlig forenkles , da der i højere grad er behov for en samordning mellem de europæiske lande , end der er behov for nogle overdrevne indgreb fra europæisk side , indgreb , der ofte lader til at træde i stedet for andre former for ansvar .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Widersprüchen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
contradictions
de Wenn wir die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament verstärken , bin ich überzeugt , daß wir mit diesem Aktionsrahmen über ein Rechtsinstrument verfügen , das die phantomhafte Angst vor Widersprüchen und einem europäischen Überstaat beseitigt , insbesondere aber eine auf den Grundrechten beruhende Rechtsordnung garantiert . Dabei denke ich an die , in deren Namen wir alle hier sind , nämlich die Bürger unserer Union .
en I am sure that under this action plan , with closer collaboration between the Commission and the European Parliament , we will have a legal instrument that will banish the spectre created by the fear of contradictions and the spectre of the European superstate , but which will above all ensure that there is a legal system , based on fundamental rights , for the benefit of those on whose behalf we are all here - the citizens of our Union .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Widersprüchen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ristiriitaisuuksia
de Allerdings kränkelt der vorgelegte Bericht an zahlreichen Widersprüchen , die mit den zur Abstimmung eingereichten Änderungsanträgen ausgeräumt werden müssen .
fi Esiteltyyn mietintöön sisältyy kuitenkin useita ristiriitaisuuksia . Ne on korjattava tarkistuksissa , joista meidän on määrä äänestää .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Widersprüchen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
contradictions
de Ihre Meinung sollte respektiert werden , ebenso wie die Meinung des Kommissars in Bezug auf die Angelegenheit , und jeder von uns muss seinen Weg finden , mit den Widersprüchen , die sich möglicherweise daraus ergeben , umzugehen .
fr Votre opinion doit être respectée , comme doit l'être celle du commissaire en la matière , et chacun de nous doit s ' accommoder des contradictions qui peuvent apparaître .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Widersprüchen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
αντιφάσεις
de Es konnte auch gar nicht anders sein : Wir durchleben eine schwierige Zeit mit ständigen Spannungen und offensichtlichen Widersprüchen .
el Και δεν θα μπορούσε να γίνει διαφορετικά : διανύουμε σήμερα μια λεπτή περίοδο , όπου οι εντάσεις είναι μόνιμες και οι αντιφάσεις πασιφανείς .
Widersprüchen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
αντιφάσεων
de Als der Bericht dann endgültig vorlag , stellte ich fest , daß es eine Reihe von Widersprüchen , einige Ungenauigkeiten gab und die Ausgewogenheit des Berichts sich beträchtlich geändert hatte .
el Ως αποτέλεσμα , όταν είδα το τυπωμένο κείμενο της έκθεσης διαπίστωσα ένα αριθμό αντιφάσεων , μερικές ανακρίβειες και ότι το υπόλοιπο της έκθεσης είχε αλλάξει κάπως σημαντικά .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Widersprüchen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
contraddizioni
de Es liegt mir fern , in diesem feierlichen Moment Wasser in den Wein zu gießen , doch ich weiß , dass auf Dauer nichts schlimmer ist als Selbstbetrug , und nichts größeren politischen Schaden anrichtet als fehlende Bereitschaft , Geschichte mit allen Widersprüchen , mit Bitternissen und Problemen anzunehmen .
it Lungi da me raffreddare gli entusiasmi di questo momento solenne , ma so che a lungo termine non c ’ è niente di peggio dell ’ illusione e nulla causa più danni politici della riluttanza ad accettare la storia con tutte le sue contraddizioni , amarezze e difficoltà .
Widersprüchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
contraddizioni .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Widersprüchen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tegenstrijdigheden
de Zu diesen Widersprüchen kommen noch die gegensätzlichen Gefühle , die wir empfinden .
nl Bij deze tegenstrijdigheden komen nog al onze tegengestelde gevoelens .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Widersprüchen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
sprzecznościami
de Deren Funktionieren ist jedoch immer noch von Widersprüchen gekennzeichnet .
pl Ich funkcjonowanie w chwili obecnej jest jednak wciąż nacechowane sprzecznościami .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Widersprüchen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
contradições
de Ich weiß auch zu schätzen , Frau Kommissarin Schreyer , daß Sie in der schwierigen und letztendlich erfolglosen Konzertierung auch den Versuch der Vermittlung gemacht haben . Dabei war natürlich in diesem gesamten Verfahren das Verhalten der Kommission selbst nicht frei von Widersprüchen .
pt Dou igualmente grande apreço , Senhora Comissária Schreyer , à sua tentativa de mediação no difícil processo de concertação , que acabou por fracassar . No entanto , em todo esse processo , a atitude da própria Comissão não foi totalmente isenta de contradições .
und Widersprüchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
e contradições
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Widersprüchen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
motsägelser
de Der vielleicht wichtigste Aspekt in Verbindung mit der Erweiterung ist die Bestätigung , dass die UNO-Resolutionen zu Zypern eingehalten werden müssen und die Zypernfrage im Zusammenhang mit den Widersprüchen in Bezug auf den EU-Beitritt der Türkei nicht verfälscht werden darf .
sv Kanske den viktigaste aspekten i fråga om utvidgningen är att på nytt bekräfta att FN : s resolutioner om Cypern måste följas och att Cypernfrågan inte får manipuleras i samband med de motsägelser som omger Turkiets anslutning till EU .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Widersprüchen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
protirečia
de Man kann sogar sagen , dass dies zu Widersprüchen zwischen den Berichten geführt hat .
sk V skutočnosti si ešte viac protirečia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Widersprüchen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
protislovji
de Dieser Bericht erstaunt in seinen Widersprüchen .
sl To poročilo preseneča s svojimi protislovji .
Widersprüchen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
protislovij
de Man kann sogar sagen , dass dies zu Widersprüchen zwischen den Berichten geführt hat .
sl Med njimi prihaja celo do protislovij .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Widersprüchen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
contradicciones
de Tatsächlich kann es zu völlig rechtmäßigen Widersprüchen zwischen dem Gemeinschaftsrecht und dem einzelstaatlichen Recht kommen , so zum Beispiel nach einer Mehrheitsentscheidung im Rat - und wie Sie wissen , werden solche Entscheidungen immer häufiger - oder zwischen einer nationalen Verfassung und dem Gemeinschaftsrecht oder auch zwischen dem Gemeinschaftsrecht und einem bewußt durch das Volk eines Mitgliedstaats angenommenen Gesetz .
es Efectivamente , pueden existir contradicciones entre el Derecho comunitario y el derecho nacional que son totalmente legítimas : por ejemplo , una contradicción que surge a raíz de una votación por mayoría cualificada en el Consejo - y ustedes saben que esas votaciones se multiplican - o una contradicción que aparecería entre una Constitución nacional y el Derecho comunitario , o bien , una contradicción entre el Derecho comunitario y una ley deliberadamente votada por el pueblo de un país miembro .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Widersprüchen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
odporují
de Man kann sogar sagen , dass dies zu Widersprüchen zwischen den Berichten geführt hat .
cs Ve skutečnosti si odporují .

Häufigkeit

Das Wort Widersprüchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65933. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.65 mal vor.

65928. Ensslin
65929. tag
65930. Korrespondierendes
65931. Passeier
65932. überreichen
65933. Widersprüchen
65934. Hauptverkehrsstraße
65935. Gelingt
65936. Menschenhand
65937. Winkelausdehnung
65938. should

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Widersprüchen
  • Widersprüchen und
  • zu Widersprüchen
  • den Widersprüchen
  • und Widersprüchen
  • Widersprüchen zwischen
  • inneren Widersprüchen
  • Widersprüchen in
  • Widersprüchen der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈviːdɐˌʃpʀʏçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wi-der-sprü-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Wider sprüchen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • in den Vergabeunterlagen , nach Mengenfehlern und sonstigen Widersprüchen gesucht . Dies erkennend , bietet sich für
  • ist dann die Überraschung , wenn es zu Widersprüchen von Markeninhabern bereits bestehender und damit prioritätsälterer Marken
  • Schritt , um sich von diversen Altlasten und Widersprüchen trennen zu können . Die Kampagnen beschreiben sechs
  • und Lückenhaftigkeit boten diese Empfehlungen jedoch Problemen und Widersprüchen zu viel Raum . Die ersten Bemühungen um
Mathematik
  • . Aus diesem und anderen , ähnlichen angeblichen Widersprüchen zieht Lambeck nun allerdings nicht die Konsequenz ,
  • , die bis heute nach der Lösung von Widersprüchen zwischen den einzelnen Stories und ihrer richtigen Chronologie
  • Kaysings Buch CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE veröffentlicht . Es suchte nach Widersprüchen , stellte diese oft ohne Gegenrecherche oder nachprüfbare
  • das äußert sich auch in einer Reihe von Widersprüchen zwischen den für diesen Artikel verwendeten Quellen (
Mathematik
  • Gleichungen bzw . Messungen kommt es zu kleinen Widersprüchen im System , die es zwar versteifen ,
  • notwendig sind . Allerdings führt diese Interpretation zu Widersprüchen mit Experimenten , siehe Bellsche Ungleichung . Unter
  • genannt , in dem überzählige Messungen zu geometrischen Widersprüchen führen ( z. B. Winkelsumme ungleich 180 °
  • die Physik nicht richtig wieder und führt zu Widersprüchen . Reihenschaltung Parallelschaltung Netzwerkanalyse ( Elektrotechnik ) Auf
Film
  • seine Betrachtungen des „ industriellen Dschungels “ von Widersprüchen , meint Paynter . Das sei wenig erstaunlich
  • Allem , ein sich stark verehrender u. in Widersprüchen bewegender Mensch dessen Aussprüche nicht durchwegs ernst zu
  • absolut unberechenbar Herr ist und sich aus lauter Widersprüchen zusammensetzt . “ Seine Meinungen können von einem
  • ihr komisches Potential aus der aufmerksamen Beobachtung von Widersprüchen schöpft . Amüsant und kurzweilig handelt das Erstlingswerk
Film
  • mit der Kolonialpolitik , die nicht frei von Widersprüchen war . Bernstein lehnte die kapitalistische Kolonialpolitik ab
  • nationalsozialistische Deutschland scheiterte die faschistische Bewegung an eigenen Widersprüchen . In Griechenland herrschte von 1936 bis 1941
  • neonazistische Lager deutlich machte . Er argumentierte mit Widersprüchen in der linken Szene und hob das Kameradschaftsgefühl
  • und innenpolitische Konzeption Goerdelers war nicht frei von Widersprüchen . Obwohl er seit Anfang 1943 davon ausging
Psychologie
  • Nebenaspekte von Widersprüchen und eine ungleichmäßige Entwicklung von Widersprüchen gekennzeichnet . Die Zurückführung aller Widersprüche auf einen
  • dass in komplexen Prozessen eine komplexe Beziehung von Widersprüchen bestehe , und verweist auf die Darstellung der
  • 2 ) . Dass solche Situationen nicht zu Widersprüchen führen , liegt an der Relativität der Gleichzeitigkeit
  • der Negation der Negation beschreibt die Entwicklung in Widersprüchen näher . Jedes System weist die natürliche Tendenz
Philosophie
  • bestehenden Moral übt und trägt zur Aufdeckung von Widersprüchen in den bestehenden Medientheorien und - ideologien bei
  • von der Willkür der Autokraten sowie den inneren Widersprüchen des zaristischen Systems . Aber nach gut zwei
  • offiziellen Prägung des realexistierenden Sozialismus wird von inneren Widersprüchen der Gegenstände und von den im Laufe der
  • mehreren Schritten des Entstehens und Auflösens von gesellschaftlichen Widersprüchen schließlich zum Ende der Geschichte und dem „
Biologie
  • mit heidnischem Wahrsagen komplex und nicht frei von Widersprüchen . Die Schwierigkeiten bestanden vor allem darin ,
  • kann , findet Wege , die , aus Widersprüchen entstanden , neue Widersprüche produzieren . Unterschiedliche und
  • Einschübe und Veränderungen zu , die sogar zu Widersprüchen führen können . Auch ist eine im Groben
  • und Weltanschauungen mit ihren nie zu lösenden inneren Widersprüchen erst „ lebensfähig “ . Treffen verschiedene solcher
Deutschland
  • seine Mitglieder über die Möglichkeit der Einlegung von Widersprüchen informiert . Der Genossenschaftsverband Norddeutschland repräsentiert einen wichtigen
  • die Zusammenarbeit mit Bildungsträgern , die Bearbeitung von Widersprüchen sowie um interne Verwaltungsaufgaben . Die in den
  • lediglich beraten , bis hin zur Rechtsberatung bei Widersprüchen . Des Weiteren stellten sie die verschiedenen Einstellungsvoraussetzungen
  • Umsetzung durch die Krankenkassen hat zu Klagen und Widersprüchen von Versicherten geführt . Die Artikel-29-Datenschutzgruppe führt dazu
Philosoph
  • die Methode der Dialektik - des Denkens in Widersprüchen , um die Welt auf materieller Grundlage zu
  • zwischen Phänomenologie und Ontologie vorgeworfen , die zu Widersprüchen hinsichtlich der Realität der Welt führt . Searle
  • Methode für ihre Bereitwilligkeit kritisierte , sich mit Widersprüchen abzufinden . Später behauptete Popper , dass Hegels
  • Marxschen Dialektik . Diese " Lehre von den Widersprüchen im Volke " beruht auf der Unterscheidung zwischen
Logik
  • interpretieren . Im Umgang mit angeblichen Irrtümern und Widersprüchen in der Bibel gehen Evangelikale im Allgemeinen davon
  • christlichen Glaubens wahrgenommen . Die Existenz von echten Widersprüchen im Bibeltext wird abgestritten . Augenscheinliche Widersprüche werden
  • . So könne das Zustandekommen von Irrtümern und Widersprüchen im Bibeltext mit dem Anteil fehlbarer Menschen an
  • dass die Bibel reines Menschenwerk sei . In Widersprüchen und Ungereimtheiten sehen sie eine Bestätigung dieser Sichtweise
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK