2003
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (31)
- Englisch (28)
- Estnisch (3)
- Finnisch (26)
- Französisch (27)
- Griechisch (18)
- Italienisch (30)
- Lettisch (3)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (32)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (23)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (29)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (25)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
2003
schriftlich . - Ich habe mich bei diesem Bericht der Stimme enthalten , da sich Irland an der Annahme der Richtlinie von 2003 nicht beteiligt hat .
Аз се въздържах при гласуването на доклада , тъй като Ирландия не участва в приемането на директивата от 2003 г .
|
2003 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
2003 г
|
Mai 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
май 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
юни 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
от 2003
|
von 2003 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
от 2003
|
von 2003 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
от 2003 г
|
Jahr 2003 |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
юни 2003 г
|
im Jahr 2003 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
през 2003 г.
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
2003
– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A5-0335 / 2003 ) von Herrn Maaten im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Qualität der Badegewässer ( KOM ( 2002 ) 581 – C5-0508 / 2002 – 2002/0254 ( COD ) ) .
- Næste punkt på dagsordenen er betænkning ( Α5-0335 / 2003 ) af Maaten for Udvalget om Miljø - og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om kvaliteten af badevand ( KOM ( 2002 ) 581 - C5-0508 / 2002 - 2002/0254 ( COD ) ) .
|
nach 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
efter 2003
|
Juli 2003 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
juli 2003
|
September 2003 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
september 2003
|
November 2003 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
november 2003
|
Februar 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
februar 2003
|
Januar 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
januar 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
juni 2003
|
März 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
marts 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
december 2003
|
Mai 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
maj 2003
|
Oktober 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
oktober 2003
|
April 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
april 2003
|
August 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
august 2003
|
2003 von |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
2003 af
|
seit 2003 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
siden 2003
|
2003 ) |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
2003 )
|
und 2003 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
og 2003
|
/ 2003 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
/ 2003
|
Frühjahr 2003 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
foråret 2003
|
2003 und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
2003 og
|
2003 in |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
2003
|
zwischen 2003 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mellem 2003
|
von 2003 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fra 2003
|
Sommer 2003 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sommeren 2003
|
2003 . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
2003 .
|
2003 zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
2003
|
2003 , |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
2003 ,
|
für 2003 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
for 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
2003
|
Haushalt 2003 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
budgettet for 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
2003
Der Präsident des Rates erwähnte heute Morgen die großen Errungenschaften des griechischen Ratsvorsitzes im Jahr 2003 , als die Agenda von Thessaloniki für den westlichen Balkan angenommen wurde .
The President of the Council mentioned this morning the important achievement of the Greek Presidency in 2003 , when the Thessaloniki Agenda for the Western Balkans was adopted .
|
2003 eingereicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2003 tabled
|
und 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and 2003
|
2003 – |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2003 –
|
Seit 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Since 2003
|
/ 2003 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
/ 2003
|
2003 ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
2003 )
|
November 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
November 2003
|
2003 und |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
2003 and
|
Dezember 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
December 2003
|
Mai 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
May 2003
|
Januar 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
January 2003
|
Oktober 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
October 2003
|
September 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
September 2003
|
2003 von |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
2003 by
|
Juni 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
June 2003
|
Februar 2003 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
February 2003
|
April 2003 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
April 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
since 2003
|
Juli 2003 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
July 2003
|
März 2003 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
March 2003
|
August 2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
August 2003
|
Anfang 2003 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
beginning of 2003
|
2003 eine |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
2003
|
für 2003 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
for 2003
|
Frühjahr 2003 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
spring 2003
|
Haushalt 2003 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
von 2003 |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
2003
2003 wurde die Richtlinie 2003/49/EG verabschiedet , die Doppelbesteuerung von Zins - und Lizenzgebührenzahlungen zwischen verbundenen Unternehmen aus verschiedenen Mitgliedstaaten abschafft . Nur das Land des wirtschaftlichen Empfängers der Zahlung darf diese besteuern .
2003 . aastal võeti vastu direktiiv 2003/49/E Ü eri liikmesriikide sidusühingute vaheliste intressimaksete ja litsentsitasude topeltmaksustamise kaotamiseks , mis volitab ainult maksete tegeliku tulusaaja riiki seda makset maksustama .
|
Mai 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mai 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
alates 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
2003
Bericht ( A5-0181 / 2003 ) von Frau Elisabeth Jeggle im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1255/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse ( KOM ( 2003 ) 23 - C5-0045 / 2003 - 2003/0011 ( CNS ) )
Elisabeth Jegglen laatima maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan mietintö ehdotuksesta neuvoston asetukseksi maito - ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen ( EY ) N : o 1255/1999 muuttamisesta ( KOM ( 2003 ) 23 - C5-0045 / 2003 - 2003/0011 ( CNS ) ) ( A5-0181 / 2003 )
|
/ 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
/ 2003
|
August 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
elokuuta 2003
|
2003 ) |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
2003 )
|
Jahres 2003 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
2003
|
2003 und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
2003 ja
|
und 2003 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ja 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vuodesta 2003
|
Frühjahr 2003 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
keväällä 2003
|
Mai 2003 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
toukokuuta 2003
|
Februar 2003 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
helmikuuta 2003
|
2003 in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
2003
|
Seit 2003 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Vuodesta 2003
|
November 2003 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
marraskuuta 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
joulukuuta 2003
|
April 2003 |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
huhtikuuta 2003
|
Januar 2003 |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tammikuuta 2003
|
Oktober 2003 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lokakuuta 2003
|
Jahre 2003 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
September 2003 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
syyskuussa 2003
|
Juli 2003 |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
heinäkuuta 2003
|
2003 von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
puolesta :
|
von 2003 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
2003 , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
2003 ,
|
Juni 2003 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kesäkuussa 2003
|
bis 2003 |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vuoteen 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
2003
Im Gefolge des Buchführungsskandals im Umfeld des italienischen Lebensmittelkonzerns Parmalat , der im Dezember 2003 mit der Entdeckung eines Bilanzlochs von vier Milliarden Euro und eines Schuldenpegels von 14 Milliarden Euro ausgebrochen war , muss die Kommission meiner Meinung nach eine revidierte Richtlinie über die Führung von Unternehmen herausbringen , mit der die Prüfvorschriften verstärkt werden könnten .
À la suite du scandale comptable entourant le groupe alimentaire italien Parmalat , qui a éclaté en décembre 2003 avec la révélation d’un trou de 4 milliards d’euros de fonds perdus et de 14 milliards d’euros de dettes impayées , je crois que la Commission doit certainement élaborer une directive révisée sur le gouvernement d’entreprise qui pourrait renforcer les règles en matière d’audit .
|
Anfang 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
début 2003
|
2003 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2003 et
|
/ 2003 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
/ 2003
|
Mai 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mai 2003
|
Februar 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
février 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
décembre 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
juin 2003
|
2003 ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
2003 )
|
Juli 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
juillet 2003
|
Januar 2003 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
janvier 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
depuis 2003
|
März 2003 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mars 2003
|
April 2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
avril 2003
|
Oktober 2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
octobre 2003
|
August 2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
août 2003
|
November 2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
novembre 2003
|
September 2003 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
septembre 2003
|
Haushalt 2003 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
budget 2003
|
Ende 2003 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fin 2003
|
und 2003 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
et 2003
|
Frühjahr 2003 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
printemps 2003
|
2003 . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
2003 .
|
für 2003 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pour 2003
|
Seit 2003 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Depuis 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
en 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
2003
. Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0296 / 2003 ) von Bernd Lange im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 97/98 EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte ( KOM ( 2002 ) 765 – C5-0636 / 2002 – 2002/0304 ( COD ) ) .
Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( A5-0296 / 2003 ) του κ . Bernd Lange , εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος , Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών , σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 97/68 / ΕΚ για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ληπτέα μέτρα κατά της εκπομπής αερίων και σωματιδιακών ρύπων προερχόμενων από κινητήρες εσωτερικής καύσης που τοποθετούνται σε μη οδικά κινητά μηχανήματα ( COM ( 2002 ) 765 – C5-0636 / 2002 – 2002/0304 ( COD ) ) .
|
2003 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
το 2003
|
2003 ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2003 )
|
Oktober 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οκτωβρίου 2003
|
/ 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
/ 2003
|
November 2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Νοεμβρίου 2003
|
März 2003 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Μαρτίου 2003
|
August 2003 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Αυγούστου 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
από το 2003
|
Jahre 2003 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
το 2003
|
von 2003 |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
του 2003
|
Ende 2003 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
τέλος του 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Dezember 2003 |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Δεκεμβρίου 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
2003
|
seit 2003 |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
το 2003
|
/ 2003 ) |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
/ 2003 )
|
im Jahr 2003 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
το 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
2003
Seit Februar 2003 wurde ein langer Weg zurückgelegt .
Dal febbraio 2003 ad oggi abbiamo percorso un bel po ’ di strada .
|
2003 mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2003 con
|
2003 - |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2003 -
|
2003 nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2003 non
|
Mai 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
maggio 2003
|
Januar 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
gennaio 2003
|
Februar 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
febbraio 2003
|
Juli 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
luglio 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
dicembre 2003
|
2003 ) |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
2003 )
|
März 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
marzo 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
giugno 2003
|
August 2003 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
agosto 2003
|
2003 und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
2003 e
|
November 2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
novembre 2003
|
September 2003 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
settembre 2003
|
April 2003 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
aprile 2003
|
Oktober 2003 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ottobre 2003
|
Seit 2003 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Dal 2003
|
Anfang 2003 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
inizio del 2003
|
2003 . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
2003 .
|
seit 2003 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
dal 2003
|
Haushalt 2003 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bilancio 2003
|
2003 ist |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
2003 è
|
Ende 2003 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fine del 2003
|
2003 von |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
2003
|
/ 2003 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
/ 2003 )
|
von 2003 |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
del 2003
|
Jahre 2003 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
2003
Dieses Thema wurde im Europäischen Parlament seit 1989 diskutiert , was die Kommission dazu veranlasst hat , 2003 einen Aktionsplan vorzulegen .
Šis jautājums Eiropas Parlamentā ir bijis aktuāls kopš 1989 . gada , un tādēļ Komisija 2003 . gadā sagatavoja rīcības plānu .
|
Seit 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kopš 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kopš 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
2003
Im konkreten Fall der Zoonosebekämpfung wurde 2003 eine sehr strenge Verordnung verabschiedet , deren Durchsetzung viel Zeit kostete und mit der die Überwachung der auf Menschen übertragbaren Krankheiten erhöht wird .
Konkrečiu atveju 2003 m. buvo įvesti labai griežti kovai su zoonoze skirti reikalavimai ligų , kuriomis gali užsikrėsti ir žmonės , stebėsenai gerinti . Reikėjo nemažai laiko , kol šie reikalavimai buvo įdiegti .
|
2003 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
2003 m.
|
Juni 2003 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
2003 m. birželio
|
Jahr 2003 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
2003 m.
|
von 2003 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
2003 m.
|
seit 2003 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nuo 2003
|
Seit 2003 |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Nuo 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nuo 2003 m.
|
Seit 2003 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Nuo 2003 m.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
2003
Der Bericht wurde im März 2003 erörtert .
Het verslag is in 2003 verdedigd .
|
Seit 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sinds 2003
|
ab 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vanaf 2003
|
Anfang 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
december 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
juni 2003
|
Februar 2003 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
februari 2003
|
Januar 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
januari 2003
|
April 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
april 2003
|
Mai 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
mei 2003
|
November 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
november 2003
|
Oktober 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
oktober 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
sinds 2003
|
Juli 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
juli 2003
|
September 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
september 2003
|
August 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
augustus 2003
|
März 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
maart 2003
|
und 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
en 2003
|
2003 ) |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
2003 )
|
/ 2003 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
/ 2003
|
Ende 2003 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
eind 2003
|
2003 und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
2003 en
|
2003 von |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
2003 van
|
2003 war |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
2003 was
|
2003 eine |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
2003 een
|
für 2003 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
voor 2003
|
Haushaltsjahr 2003 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
begrotingsjaar 2003
|
2003 einen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
2003 een
|
2003 in |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
2003 in
|
2003 , |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
2003 ,
|
2003 bis |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
2003 tot
|
2003 . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
2003 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
2003
Der Lohnunterschied beispielsweise liegt seit 2003 bei 15 % .
W rzeczywistości różnice w zarobkach utrzymują się od 2003 r. na poziomie 15 % .
|
2003 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
2003 roku
|
2003 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
2003 r.
|
Februar 2003 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
lutego 2003
|
Seit 2003 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Od 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
od 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
grudnia 2003
|
2003 in |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
2003
|
von 2003 |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
z 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
czerwca 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
2003 roku
|
Juni 2003 |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
czerwcu 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
2003
|
seit 2003 |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
od 2003 roku
|
Dezember 2003 |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
grudnia 2003 r.
|
Jahr 2003 |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
w 2003 roku
|
von 2003 |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
2003
|
seit 2003 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
2003
|
im Jahr 2003 |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
w 2003 roku
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
2003
2003 wurde die Richtlinie 2003/49/EG verabschiedet , die Doppelbesteuerung von Zins - und Lizenzgebührenzahlungen zwischen verbundenen Unternehmen aus verschiedenen Mitgliedstaaten abschafft . Nur das Land des wirtschaftlichen Empfängers der Zahlung darf diese besteuern .
Em 2003 , foi adoptada a Directiva 2003/49/CE , eliminando a dupla tributação de pagamentos de juros e royalties efectuados entre empresas associadas de Estados-Membros diferentes , que só autoriza o país do beneficiário efectivo do pagamento a tributar este pagamento .
|
2003 eingereicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2003 apresentada
|
zwischen 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
entre 2003
|
2003 von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2003 dos
|
2003 ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
2003 )
|
/ 2003 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
/ 2003
|
und 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
e 2003
|
2003 und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
2003 e
|
seit 2003 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
desde 2003
|
Seit 2003 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Desde 2003
|
bis 2003 |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
até 2003
|
für 2003 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
para 2003
|
2003 . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
2003 .
|
Januar 2003 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
de Janeiro de 2003
|
August 2003 |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Agosto de 2003
|
Februar 2003 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Fevereiro de 2003
|
Juli 2003 |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Julho de 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
de Dezembro de 2003
|
Oktober 2003 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
de Outubro de 2003
|
März 2003 |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
de Março de 2003
|
November 2003 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
de Novembro de 2003
|
Mai 2003 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Maio de 2003
|
Jahre 2003 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
em 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
2003
Der Gerichtshof begann seine Tätigkeit 2003 und wir haben jetzt , sieben Jahre später , die Überprüfungskonferenz in Kampala , die uns dazu einlädt , eine erste Analyse der Tätigkeiten des Gerichtshofs durchzuführen sowie der Herausforderungen , die auf ihn zukommen , und der Effektivität der Unterstützung durch die EU .
Curtea a început să funcţioneze în 2003 , iar acum , după şapte ani , am avut conferinţa de revizuire de la Kampala , care ne invită să realizăm o analiză timpurie a activităţilor Curţii , a provocărilor care o aşteaptă şi a eficacităţii sprijinului acordat de UE .
|
2003 über |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2003 privind
|
Februar 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
februarie 2003
|
Mai 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mai 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
iunie 2003
|
von 2003 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
din 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
2003
|
seit 2003 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
2003
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0311 / 2003 ) von Herrn Rack im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Mindestanforderungen für die Sicherheit von Tunneln im transeuropäischen Straßennetz ( KOM ( 2002 ) 769 – C5-0635 / 2002 – 2002/0309 ( COD ) ) .
– Nästa punkt på föredragningslistan är ett betänkande ( A5-0311 / 2003 ) av Rack för utskottet för regionalpolitik , transport och turism om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om minimikrav för säkerhet i tunnlar som ingår i det transeuropeiska vägnätet ( KOM ( 2002 ) 769 – C5-0635 / 2002 – 2002/0309 ( COD ) ) .
|
2003 und |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
2003 och
|
2003 ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
2003 )
|
/ 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
/ 2003
|
Januar 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
januari 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
juni 2003
|
April 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
april 2003
|
Februar 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
februari 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
december 2003
|
November 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
november 2003
|
und 2003 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
och 2003
|
September 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
september 2003
|
Juli 2003 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
juli 2003
|
Oktober 2003 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
oktober 2003
|
März 2003 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mars 2003
|
2003 von |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
2003 av
|
Mai 2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
maj 2003
|
Frühjahr 2003 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
våren 2003
|
August 2003 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
augusti 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sedan 2003
|
für 2003 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
för 2003
|
Halbjahr 2003 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
halvåret 2003
|
Anfang 2003 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
början av 2003
|
2003 , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
2003 ,
|
Haushaltsjahr 2003 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
budgetåret 2003
|
2003 eingereicht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
2003 framlagt
|
Seit 2003 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Sedan 2003
|
Sommer 2003 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sommaren 2003
|
Ende 2003 |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
slutet av 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
2003
Es ist naiv zu glauben , die Urananreicherung diene im Iran seit 2003 ausschließlich zivilen Zwecken .
Je naivné , myslieť si , že od roku 2003 bolo obohacovanie uránu v Iráne zamerané výlučne na civilné účely .
|
2003 |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
roku 2003
|
Mai 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mája 2003
|
Seit 2003 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Od roku 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
decembra 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
roku 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
od roku 2003
|
2003 und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
2003 a
|
2003 , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
2003 ,
|
von 2003 |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
z roku 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
júna 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
júni 2003
|
von 2003 |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
roku 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
roku 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
im Jahr 2003 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
v roku 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
2003
Ferner freut es mich , dass in diesem neuen Vorschlag aktive Sicherheitssysteme mehr Beachtung finden als in den Richtlinien aus den Jahren 2003 und 2005 .
Veseli me tudi , da novi predlog namenja več pozornosti aktivnim varnostnim sistemom kot jim ju namenjata direktivi iz let 2003 in 2005 .
|
2003 |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
leta 2003
|
Februar 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
februarja 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
decembra 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
junija 2003
|
Seit 2003 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Od leta 2003
|
2003 . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
2003 .
|
seit 2003 |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
od leta 2003
|
2003 in |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
leta 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
von 2003 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Jahr 2003 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
2003
|
von 2003 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
iz leta 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
leta 2003
|
von 2003 |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
2003
|
seit 2003 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
2003 .
|
im Juni 2003 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
junija 2003
|
im Jahr 2003 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
leta 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
2003
Bericht ( A5-0149 / 2003 ) von Herrn Schnellhardt im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Aufhebung bestimmter Richtlinien über Lebensmittelhygiene und mit Hygienevorschriften für Herstellen und Inverkehrbringen von bestimmten Lebensmitteln tierischen Ursprungs und zur Änderung der Richtlinien 89/662/EWG und 91/67/EWG ( KOM ( 2000 ) 438 - C5-0379 / 2000 - 2000/0182 ( COD ) )
Informe ( A5-0149 / 2003 ) del Sr. . Schnellhardt , en nombre de la Comisión de Medio Ambiente , Salud Pública y Política del Consumidor , sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se derogan determinadas directivas que establecen las condiciones de higiene de los productos alimenticios y las condiciones sanitarias para la producción y comercialización de determinados productos de origen animal destinados al consumo humano y se modifican las Directivas 89/662/CEE y 91/67/CEE ( COM ( 2000 ) 438 - C5-0379 / 2000 - 2000/0182 ( COD ) )
|
/ 2003 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
/ 2003
|
2003 ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
2003 )
|
2003 und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
2003 y
|
und 2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
y 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
desde 2003
|
Mai 2003 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
de mayo de 2003
|
Juli 2003 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
de julio de 2003
|
Seit 2003 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Desde 2003
|
für 2003 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
para 2003
|
Haushaltsjahr 2003 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ejercicio 2003
|
Januar 2003 |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
de enero de 2003
|
2003 . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
2003 .
|
Februar 2003 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
febrero de 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
de diciembre de 2003
|
März 2003 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
de marzo de 2003
|
Juni 2003 |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
de junio de 2003
|
2003 in |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
2003
|
Oktober 2003 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
octubre de 2003
|
September 2003 |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
septiembre de 2003
|
April 2003 |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
de abril de 2003
|
Ende 2003 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
finales de 2003
|
November 2003 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
de noviembre de 2003
|
November 2003 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
noviembre de 2003
|
April 2003 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
abril de 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
2003
Nach Zustimmung des Rates der Europäischen Union 2003 handelte die Europäische Kommission das Abkommen aus , dem ich heute meine Unterstützung geben werde .
Na základě souhlasu Rady Evropské unie z roku 2003 Evropská komise vyjednala dohodu , kterou jsem se rozhodla dnes podpořit .
|
2003 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
roku 2003
|
2003 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
roce 2003
|
Februar 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
února 2003
|
Dezember 2003 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
prosince 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
od roku 2003
|
2003 und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
2003 a
|
von 2003 |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
z roku 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
roce 2003
|
Jahr 2003 |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
2003
|
von 2003 |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
roku 2003
|
seit 2003 |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
roku 2003
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
2003 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
2003
So ist Vojislav Seselj , Vorsitzender der serbischen radikalen Partei , die 28 % der Wähler ausmacht , seit Februar 2003 in Den Haag in Haft und wartet immer noch auf ein Urteil , obwohl er sich freiwillig gestellt hat .
Ennek eredményeképpen Vojiszlav Seselj , a választók 28 % - át képviselő Szerb Radikális Párt vezetője 2003 . február óta van börtönben Hágában , és még mindig ítéletre vár , bár önként adta fel magát .
|
2003 |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
2003-ban
Wie Sie hervorgehoben haben , Herr Kommissar , wurde das Produkt 2003 und 2005 auf Veranlassung von Servier in diesen zwei Ländern vom Markt genommen .
Ahogy a biztos úr is rámutatott , 2003-ban és 2005-ben a Servier kérelmezte a termék kivonását e két ország piacáról .
|
2003 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
2003-as
Wir sind mit zwei vorrangigen Zielen gestartet . Das erste hiervon war , genau zu prüfen , inwieweit der Rahmenbeschluss von 2003 in den 27 Mitgliedstaaten umgesetzt wird .
A munka kezdetekor két fő célunk volt , az egyik , hogy gondosan ellenőrizzük , milyen mértékben hajtják végre a 2003-as kerethatározatot a 27 tagállamban , a másik pedig , hogy szükség szerint fejlesztésekre tegyünk javaslatot .
|
2003 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
2003 óta
|
Seit 2003 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
2003 óta
|
seit 2003 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
2003 óta
|
Jahr 2003 |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
2003-ban
|
von 2003 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
2003-as
|
im Jahr 2003 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
2003-ban
|
Häufigkeit
Das Wort 2003 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 198. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 359.41 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 2002
- 2004
- 2005
- 2006
- 1999
- 2001
- 2007
- 2000
- 1998
- 1997
- 1995
- 2008
- 1996
- 2009
- 1993
- 1994
- 2011
- 1992
- 2010
- 2012
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1985
- 1982
- 1986
- 1983
- 2013
- 1980
- 1981
- 1984
- 1979
- 1978
- 1977
- 1974
- 1976
- 1973
- 1970
- 1972
- 1971
- 1968
- 1969
- 1967
- :
- 1975
- 1965
- 1964
- 1963
- 1966
- 1962
- 1960
- E.P.
- 1961
- presents
- 1959
- 1958
- 1952
- 1957
- 1956
- 1954
- Bats
- 2006/7
- 1955
- Neuauflage
- Landscapes
- 1994-1997
- 1951
- Co-Autorin
- 1953
- Fact
- Erschienen
- Anja
- 1948
- Missing
- Past
- Destroy
- Books
- Glory
- Breath
- Blessed
- Meets
- Among
- 6
- Fearless
- 1985-1987
- Pandora
- Pretty
- a
- Prey
- 41
- Junioren-EM
- Zwielicht
- Father
- 52
- Ludger
- spielte
- Küstenwache
- Visitor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- 2003 , ISBN
- 2003 ,
- ( 2003 )
- Jahr 2003
- 2003 )
- München 2003
- 2003 . ISBN
- München 2003 , ISBN
- 2003 :
- Berlin 2003 , ISBN
- 2003 , S
- Stuttgart 2003 , ISBN
- 2003 .
- ( 2003 ) ,
- ( 2003 ) .
- Main 2003 , ISBN
- 2003 , S.
- Schriftsteller 2003
- Schauspieler 2003
- Berlin 2003
- 2003 ) , S
- Stuttgart 2003
- 2003 ) .
- Berlin 2003 . ISBN
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 200
- 003
- 203
- 2002
- 2000
- 2030
- 200m
- 1003
- 20,3
- 2013
- 2006
- 2005
- 2001
- 2007
- 2004
- 2008
- 2009
- 23
- 03
- 20
- 00
- 000
- 800
- 270
- 2,0
- 240
- 2:0
- 280
- 210
- 290
- 2.0
- 220
- 230
- 260
- 250
- 400
- 600
- 100
- 500
- 900
- 700
- 300
- 007
- 2-3
- 001
- 002
- 0,3
- 005
- 004
- 0:3
- 803
- 208
- 273
- 207
- 243
- 703
- 206
- 263
- 603
- 233
- 2,3
- 209
- 213
- 2:3
- 283
- 2/3
- 293
- 223
- 2.3
- 253
- 205
- 201
- 202
- 204
- 103
- 403
- 503
- 903
- 303
- 2,30
- 2,00
- 3200
- 3000
- 2020
- 23,3
- 30,3
- 2,05
- 2025
- 20,2
- 20,0
- 22,3
- 2300
- 3:03
- 1002
- 1000
- 1200
- 1203
- 1023
- 2500
- 1030
- 0,03
- 2:00
- 2050
- 2800
- 2900
- 2600
- 2700
- 2400
- 2200
- 2100
- -200
- -000
- 4200
- 7200
- 5200
- .000
- 4000
- 9000
- 5000
- 6000
- 8000
- 7000
- 2021
- 2022
- 2010
- 2:30
- 500m
- 100m
- 1503
- 1403
- 1903
- 1703
- 1303
- 1803
- 1603
- 1103
- 1053
- 1009
- 1008
- 1007
- 1006
- 1005
- 1004
- 1001
- 1093
- 1043
- 1063
- 1073
- 1033
- 1013
- 10,3
- 1083
- 4:03
- 25,3
- 28,3
- 26,3
- 27,3
- 29,3
- 24,3
- 21,3
- 9001
- 20er
- 20,6
- 20,1
- 20,9
- 20,4
- 20,8
- 20,7
- 20,5
- 2016
- 2019
- 2017
- 2012
- 2018
- 2015
- 2011
- 2014
- 2048
- 20th
- 2.000
- 12000
- 20:00
- 20000
- 20-30
- 20:30
- Zeige 135 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 2003/04
- 2003/2004
- 2002/2003
- 2003-2004
- 2002-2003
- 2003-2005
- 2001-2003
- 2000-2003
- 2003-2006
- 1999-2003
- 2003-2007
- 1998-2003
- 2003-2008
- 1997-2003
- 1922-2003
- 1912-2003
- 2003-2009
- 1924-2003
- 1928-2003
- 1926-2003
- 1921-2003
- 1925-2003
- 1923-2003
- 1996-2003
- 1920-2003
- 1910-2003
- 1915-2003
- 1914-2003
- 1993-2003
- 1916-2003
- 1913-2003
- 1995-2003
- 1927-2003
- 1911-2003
- 2003-2011
- 1919-2003
- 1929-2003
- 2003-2010
- 1918-2003
- 1917-2003
- 1828-2003
- 2003-04
- 1931-2003
- 1994-2003
- 1/2003
- 1930-2003
- 2/2003
- S/2003
- 1909-2003
- 1932-2003
- 2003-2012
- 1907-2003
- 1908-2003
- 1992-2003
- 2003-2013
- 1936-2003
- 1933-2003
- 1963-2003
- 1935-2003
- 1991-2003
- 1989-2003
- 1939-2003
- 3/2003
- 1940-2003
- 1903-2003
- 10/2003
- 1938-2003
- 2003er
- 1941-2003
- 1990-2003
- 1937-2003
- 1934-2003
- 1947-2003
- 1945-2003
- 1979-2003
- 4/2003
- 1906-2003
- 1943-2003
- 1944-2003
- :2003
- 1904-2003
- 1981-2003
- 09/2003
- 1942-2003
- 1971-2003
- 12/2003
- 1953-2003
- 1949-2003
- 1983-2003
- 1988-2003
- 1978-2003
- 1987-2003
- 1905-2003
- 11/2003
- 2003-05
- 2003-2020
- 1986-2003
- -2003
- 1980-2003
- 2001/2003
- 1950-2003
- 2003-06
- 1985-2003
- 6/2003
- 1948-2003
- 1957-2003
- 1962-2003
- 2003ff
- 1951-2003
- 1902-2003
- .2003
- 2003-heute
- ,2003
- 5/2003
- 1946-2003
- 1973-2003
- 06/2003
- 1982-2003
- 04/2003
- 42/2003
- 03/2003
- 1969-2003
- 07/2003
- 1974-2003
- 2003/2006
- 2000/2003
- 2003a
- 9/2003
- 1954-2003
- 1976-2003
- 2003/2005
- 1977-2003
- 7/2003
- 2003-07
- 1964-2003
- 1952-2003
- 08/2003
- 1960-2003
- 02/2003
- 2003/05/29
- 1967-2003
- 1968-2003
- 1984-2003
- 3-596-22003-3
- 2003/30/EG
- 1803-2003
- 05/2003
- 01/2003
- 1966-2003
- 1955-2003
- 1900-2003
- 1956-2003
- 1975-2003
- 1958-2003
- 1959-2003
- 2003/35/EG
- 2003/88/EG
- 2201/2003
- 8/2003
- 1970-2003
- 2003/01/31
- 2003/2008
- 1829/2003
- 1961-2003
- 1898-2003
- 1853-2003
- 2003/2007
- 2003-10
- 18/2003
- I/2003
- II/2003
- 2003/87/EG
- 2003-28
- 1995/2003
- 1999/2003
- 2003b
- 23/2003
- 2003-1
- 2003-12
- 2003/05
- 2003-2003
- 1972-2003
- 10.422003
- 1965-2003
- 2003.
- 82/2003
- 1901-2003
- 2003-3
- 2003-7
- 25/2003
- 1998/2003
- 2003/06
- 343/2003
- 5-2003
- 2003-1595
- 17/2003
- 3422003487
- 13/2003
- 16/2003
- F2003-GA
- 2003-11
- 2003-15
- 12.2003
- 26/2003
- UT2003
- 28/2003
- 1888-2003
- 2004/2003
- 2003-6
- 50/2003
- 2003/2010
- 2003/Anfang
- 2003-24
- 2003-27
- 2003-08
- 2003-16
- 3-795-02003-4
- 22/2003
- 13485:2003
- 1996/2003
- 2003/98/EG
- 2003-aktuell
- 2003Rang
- 11.2003
- 49/2003
- 3-00-020039-8
- 1-2003
- 22003
- 1997/2003
- 32/2003
- 1093-2003
- 37/2003
- 1992/2003
- 30/2003
- 2003/04/05
- 2003/06/09
- III/2003
- 2003-18
- 2003/07
- 4.2003
- 45/2003
- 1784-2003
- 782-2003
- 46/2003
- 41/2003
- 226:2003
- 2003/Rei
- 3422003908
- 3-930036-70-32003
- R2003
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
The Underdog Project | Summer Jam 2003 | 2003 |
Reggae Gold 2003 | She's Hot | |
Reggae Gold 2003 | Pon De River Pon De Bank | |
Rob Zombie / Trina / Lionel Richie | Brick House 2003 | |
Sniper | Processus 2003 | |
Hella | Brown Medal 2003 | |
Reggae Gold 2003 | One to One | 2003 |
Jedi Mind Tricks | Raw Is War 2003 | 2003 |
Nina Gordon | 2003 (Album Version) | 2000 |
Mustafa Sandal / Gülcan | Aya Benzer 2003 (Moonlight) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Familienname |
|
|
Raumsonde |
|
|
Mathematiker |
|
|
Theologe |
|
|
Texas |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
U.S. |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Software |
|
|
Film |
|
|
Paris |
|