Häufigste Wörter

überschritten

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung über-schrit-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
überschritten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
overskredet
de Werden keine erheblichen Kürzungen vorgenommen , so wird die Obergrenze überschritten , wenn die heutige Entscheidung im Jahr 2011 ihre volle Wirkung entfaltet hat .
da Når dagens beslutning får sin fulde effekt i 2011 , bliver loftet overskredet , medmindre vi foretager kraftige besparelser .
überschritten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
har overskredet
überschritten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
overskrides
de Außerdem müssen die Grenzwerte bindend sein , mit einem maximal zulässigen Gehalt , der nicht überschritten werden darf .
da Ydermere skal disse grænseværdier være bindende og angive et højst tilladt indhold , der ikke må overskrides .
überschritten wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
overskrides
überschritten haben
 
(in ca. 79% aller Fälle)
har overskredet
überschritten .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
overskredet
überschritten werden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
overskrides
nicht überschritten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ikke overskrides
überschritten .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
har overskredet
überschritten werden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
overskrides .
nicht überschritten werden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ikke overskrides
Deutsch Häufigkeit Englisch
überschritten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
exceeded
de Der unabhängige wissenschaftliche Ausschuß für Toxizität , Ökotoxizität und Umwelt der Kommission hat die Gefährlichkeit einer Reihe von Phthalaten bewertet und ist dabei einmütig zu dem Schluß gekommen , daß bei den beiden Phthalaten , die mit Abstand am meisten in Baby - und Spielzeugartikeln vorkommen , für Kleinkinder die Gefahr besteht , daß die Grenzwerte überschritten werden und Gesundheitsprobleme entstehen .
en The Commission ' s Scientific Committee on Toxicity , Ecotoxicity and the Environment has evaluated the risks posed by a number of phthalates and has thereby unanimously established that the two phthalates that are far and away the most common in toys and articles used in childcare are in danger of causing the limit values to be exceeded in the case of young children and of causing health problems .
überschritten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
crossed
de Grenzkontrollen sind notwendig , jedoch sind sie nur ein Teil der Einwanderungspolitik , Herr Präsident , und haben ihre Grenzen : in Bezug auf die Sicherheit , da Kriminelle normalerweise nicht ihre Papiere verwenden oder die Grenzen auf üblichem Wege passieren , und in Bezug auf die Steuerung der Migrationsströme , da die meisten Einwanderer , die derzeit ohne Papiere in Europa leben , ursprünglich auf legale Weise über die Grenze gekommen sind , als Studenten , mit einer ersten Arbeitserlaubnis oder als Touristen , jedenfalls wurde die Grenze auf legale Weise überschritten .
en Border control is necessary , but it is only one part of immigration policy , Mr President , and it has its limits : in terms of security , because criminals do not normally use their documents or cross borders by the usual routes , and in terms of the management of migratory flows , because the majority of immigrants currently residing in Europe , without documentation , crossed the borders originally in a legal fashion , as students , with an initial work permit or as tourists , but the border was crossed legally in any case .
überschritten haben
 
(in ca. 67% aller Fälle)
exceeded
nicht überschritten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
not exceeded
überschritten .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
exceeded
überschritten werden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
be exceeded
überschritten werden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
exceeded .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
überschritten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ületanud
de Primär bringt es Vorteile für diejenigen Erzeuger , die ihre Quoten bereits überschritten haben - die zuviel produziert haben - , und nicht all denen , die bemüht sind , die Quoten einzuhalten .
et Kõige olulisem on , et see toob kasu nendele tootjatele , kes on juba oma kvoodid ületanud - nendele , kes on tootnud liiga palju - ja mitte nendele , kes on püüdnud püsida kvoodisüsteemi piiride raames .
überschritten hat
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ületanud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
überschritten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ylittänyt
de Da Bashar al-Assad eine Grenze überschritten hat , fühlt sich die Hamas plötzlich nicht mehr wohl in Damaskus und erwägt , sich nach Katar und Kairo zu verlegen und Verhandlungen in letzter Minute durchzuführen , wo sie doch seit Ewigkeiten schon Verhandlungen durchführt .
fi Todellakin , koska Bashar al-Assad on ylittänyt punaisen viivan , Hamas ei enää viihdy Damaskoksessa vaan harkitsee muuttoa Qatariin ja Kairoon , ja se halusi pitää viime hetken neuvottelut sen jälkeen kun oli neuvotellut ikuisuuden .
überschritten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ylittäneet
de Für 1996 haben wir unsere Ziele erreicht und sogar überschritten , aber wir müssen hartnäckig bleiben , denn im Augenblick geht es natürlich vorwiegend um die Einstellung von Beamten aus den neuen Mitgliedstaaten , wo Gleichbehandlung bereits erreicht ist : 49 % Frauen , 51 % Männer .
fi Nyt olemme saavuttaneet ja jopa ylittäneet tavoitteet , jotka vuonna 1996 asetimme . Vielä on kuitenkin paljon työtä edessä , sillä toistaiseksi kyse on tietysti ennen kaikkea uusien jäsenvaltioiden virkamiehistä , joiden kohdalla tasa-arvo on saavutettu : 49 prosenttia paikoista on naisilla ja 51 prosenttia miehillä .
überschritten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ylitetään
de Beim Eintritt in das Land , bevor die Grenze überschritten wird ?
fi Tapahtuuko se maahan saapumisen yhteydessä , ennen kuin raja ylitetään ?
überschritten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ylitetty
de Die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Europäischen Haftbefehl zeigen , dass eine kritische Grenze überschritten worden ist .
fi Asioiden kulku eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohdalla osoittaa , että kriittinen raja on ylitetty .
überschritten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rajan
de Ungefähr 250 000 sudanesische Flüchtlinge haben seit 2003 die Grenze überschritten . Fast alle von ihnen leben zurzeit in zwölf Lagern im Osten des Landes .
fi Noin 250 000 sudanilaista pakolaista on tullut rajan yli vuoden 2003 jälkeen , ja lähes kaikki ovat 12 leirillä maan itäosassa .
überschritten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ylittää
de Es gibt da eine klare Trennlinie , die nicht überschritten werden darf .
fi Tässä on selkeä raja , jota ei pidä ylittää .
überschritten haben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ylittäneet
überschritten .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ylittänyt
Hier werden Anstandsgrenzen überschritten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tämä ylittää säädyllisyyden rajat
Ich habe meine Redezeit überschritten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Olen ylittänyt puheaikani
Hier werden Anstandsgrenzen überschritten .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tämä ylittää säädyllisyyden rajat .
Deutsch Häufigkeit Französisch
überschritten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
dépassé
de Daher glaube ich nicht , dass es hier einer speziellen Regelung bedarf , da wir in diesem speziellen Fall das generell geltende Niveau bereits überschritten haben .
fr C'est pourquoi je ne crois pas qu'un règlement spécifique soit nécessaire à cet égard puisque , dans ce cas particulier , nous avons déjà dépassé le niveau général qui a été fixé .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
überschritten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
υπερβεί
de Aus dem Bericht geht zum Beispiel klar hervor , daß Portugal das Land ist , das die Auflagen des MAP III in bezug auf die zentrale Frage der Reduzierung der Flottenkapazität in den verschiedenen Komponenten und Segmenten am besten erfüllt hat , und daß Portugal die vorgegebenen Werte sogar überschritten hat - so daß ich in Anbetracht der im Bericht angeführten Daten diese nur als unverständlich bezeichnen kann .
el Η έκθεση δείχνει ξεκάθαρα , λόγου χάρη , ότι η χώρα μου υπήρξε αυτή που έκανε τα περισσότερα βήματα προς την εφαρμογή των ΠΠΠ ΙΙΙ σε ό , τι αφορά τον κεντρικό στόχο της μείωσης της αλιευτικής ικανότητας των διαφορετικών τμημάτων του στόλου , φθάνοντας μέχρι στο να υπερβεί τους καθορισμένους στόχους - σε σημείο τέτοιο μάλιστα που , βάσει των στοιχείων που παρατίθενται στην έκθεση , θα μπορούσε κανείς να το χαρακτηρίσει ακατανόητο .
überschritten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ξεπεραστεί
de Wenn beispielsweise eine Molkerei entdeckt , dass sich der Gehalt an Mykotoxin , einem Schimmelgift , in der Milch erhöht , kann sofort eine Untersuchung eingeleitet werden , auch wenn der Grenzwert für eine Gefährdung noch nicht überschritten wurde .
el Αυτό σημαίνει ότι εάν π.χ . μία γαλακτοκομική μονάδα διαπιστώσει ότι τα ποσοστά μυκοτοξίνης , μίας τοξίνης από μύκητες , αυξάνονται στο γάλα , μπορεί να ξεκινήσει έρευνα , παρά το γεγονός ότι δεν έχουν ξεπεραστεί τα όρια κινδύνου .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
überschritten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
superato
de Da ich vorhin meine Redezeit überschritten habe , werde ich mich sehr kurz fassen .
it Poiché ho già superato poco fa il mio tempo di parola , sarò molto breve .
überschritten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oltrepassato
de Die Analyse , ob Werbung diese Grenzen überschritten hat , ist naturgemäß ein recht zeitaufwändiges Unterfangen .
it Valutare se la pubblicità abbia oltrepassato i limiti o meno è un esercizio che ovviamente richiede molto tempo .
überschritten .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
superato
Deutsch Häufigkeit Lettisch
überschritten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pārsniegts
de Da Ihre Anwesenheit bei dieser Aussprache so wichtig war , obwohl ich Ihnen gesagt hatte , dass die Teilnehmerzahl bereits überschritten ist , denke ich , dass Ihr verantwortlicher Ansatz und Ihre Anwesenheit belohnt werden sollten . Deswegen gebe ich Ihnen für eine Minute das Wort .
lv T. D. Stolojan kungs , jūs piedalāties šajās debatēs , kaut arī es jums teicu , ka runātāju skaits ir jau pārsniegts ; tomēr domāju , ka jūsu atbildīgā pieeja un jūsu klātbūtne ir jāatalgo , un tāpēc izņēmuma kārtā es aicinu jūs uzstāties , bet jums tiek dota viena minūte .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
überschritten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
viršijo
de Im Referenzjahr 1997 hatte Deutschland Schwierigkeiten , das Kriterium zur Höhe der Staatsverschuldung einzuhalten , sodass schließlich auch Länder wie Belgien oder Italien toleriert wurden , die die Werte der Kriterien weit überschritten .
lt 1997 m. , ataskaitiniais metais , Vokietijai buvo iškilusios problemos , susijusios su valstybės skolos lygio kriterijaus vykdymu , ir todėl buvo toleruojamos net tos šalys , pvz. , Belgija arba Italija , kurios žymiai viršijo kriterijų ribas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
überschritten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
overschreden
de Was sich durch unseren Vorschlag tatsächlich ändern würde ist die Tatsache , dass ein als GVO-haltig gekennzeichnetes Produkt nicht mehr als biologisch bezeichnet werden darf , wenn der Grenzwert von 0,9 % überschritten wird , was nämlich nach der derzeit geltenden Gesetzgebung möglich ist .
nl Wat met ons voorstel wel verandert , is dat een als GGO geëtiketteerd product niet langer als biologisch kan worden geëtiketteerd als de drempel van 0,9 procent wordt overschreden . Volgens de huidige wetgeving is dat wel mogelijk .
überschritten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
overschreden .
überschritten werden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
overschreden
nicht überschritten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
niet overschreden
nicht überschritten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
overschreden
überschritten werden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
worden overschreden
Ich habe meine Redezeit überschritten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ik heb mijn spreektijd overschreden
Hier werden Anstandsgrenzen überschritten .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Hier worden fatsoensregels overtreden .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
überschritten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
przekroczyły
de Es sei daran erinnert , dass die Fangsaison für den Roten Thun von September bis Dezember auf Grund der Annahme , einige Länder hätten die Quoten bereits überschritten , geschlossen wurde . Später stellte sich das als zutreffend heraus .
pl Na pewno pamiętacie państwo , że połowy tuńczyka błękitnopłetwego zostały przerwane w okresie od września do grudnia , ponieważ podejrzewano , że niektóre kraje już przekroczyły te kwoty , co okazało się prawdą .
überschritten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
przekroczyła
de Die Wirtschaftsleistung des Landes ist im letzten Jahr nach IWF-Schätzungen um 9 % gesunken , und die Arbeitslosigkeit hat die 6-Prozent-Marke überschritten .
pl W gospodarce tego kraju odnotowano 9 % spadek w ubiegłym roku , według szacunków MFW , a stopa bezrobocia przekroczyła poziom 6 % .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
überschritten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ultrapassou
de Was im Internet passiert , hat alle Grenzen überschritten .
pt O que está a acontecer na Internet ultrapassou todos os limites .
überschritten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
excedido
de Es müssen Pläne vorbereitet werden , sobald die Grenzwerte sowie die Toleranzmarge überschritten sind , um zu zeigen , wie sie bis zum gesetzten Termin erreicht werden können .
pt Assim que o valor-limite acrescido da margem de tolerância é excedido , deve ser elaborado um plano com a indicação de como os valores-limite serão cumpridos dentro do prazo estabelecido .
überschritten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
os limites
überschritten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ultrapassado
de Ich habe als letzter gesprochen , und ich hatte sehr wenig Zeit zur Verfügung , da die für das Treffen vorgesehene Zeit bereits deutlich überschritten war .
pt Fui o último a intervir e não dispunha de muito tempo , uma vez que o tempo atribuído à reunião já tinha sido bastante ultrapassado .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
überschritten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
depăşit
de Selbst in guten Zeiten hat die deutsche Regierung unter Herrn Schröder die 3-Prozent-Marke überschritten und Griechenland hat natürliche sämtliche Rekorde gebrochen , da die politische Klasse in Griechenland vollkommen unfähig ist , mit Geld umzugehen .
ro Chiar şi în perioadele mai bune , guvernul german al dlui Schröder a depăşit pragul de 3 % , iar Grecia , bineînţeles , a doborât toate recordurile , deoarece clasa politică din această ţară este incapabilă să gestioneze finanţele .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
überschritten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
överskridit
de Am Ende der laufenden Förderperiode werden ja die vom statistischen Effekt betroffenen Regionen bekanntlich nicht die Marke von 75 % der heutigen EU überschritten haben .
sv Vi är alla medvetna om att de regioner som berörs av den statistiska effekten givetvis inte kommer att ha överskridit 75-procentströskeln i det nuvarande EU i slutet av innevarande stödperiod .
überschritten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
överskrids
de Wenn Sie uns jetzt hier erzählen , die Grenzwerte seien nur geringfügig überschritten , muß ich Sie fragen , halten Sie uns denn für absolut blöd ?
sv Om ni nu talar om för oss här att gränsvärdena bara har överskrids ytterst lite , då måste jag fråga er , tror ni att vi är helt dumma i huvudet ?
überschritten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
överskridits
de Anlass dazu besteht erst dann , wenn strafrechtliche Grenzen überschritten sind .
sv Det finns endast anledning till detta när de straffrättsliga gränserna har överskridits .
überschritten werden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
överskridas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
überschritten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • prekročili
  • Prekročili
de Es sei daran erinnert , dass die Fangsaison für den Roten Thun von September bis Dezember auf Grund der Annahme , einige Länder hätten die Quoten bereits überschritten , geschlossen wurde . Später stellte sich das als zutreffend heraus .
sk Spomeniete si , že obdobie výlovu tuniaka modroplutvého bolo zakázané od septembra do decembra , pretože existovalo podozrenie , že niektoré krajiny už prekročili svoje kvóty , ako sa neskôr aj dokázalo .
überschritten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prekročila
de Die Analyse , ob Werbung diese Grenzen überschritten hat , ist naturgemäß ein recht zeitaufwändiges Unterfangen .
sk Hodnotenie , či reklama prekročila tieto hranice , je , samozrejme , mimoriadne časovo náročné .
überschritten hat
 
(in ca. 58% aller Fälle)
prekročila
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
überschritten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
presega
de Seit jeher hat der illegale Drogenhandel sämtliche Landesgrenzen überschritten .
sl Trgovina s prepovedanimi drogami presega in je vedno presegala meje katere koli države .
überschritten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
presegla
de Seit Februar 2011 ist der Ölpreis beständig angestiegen , und kürzlich hat er die 100 USD-Grenze überschritten .
sl Od februarja 2011 se cena nafte neprekinjeno viša in je pred kratkim presegla mejo 100 USD .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
überschritten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sobrepasado
de Ich habe als letzter gesprochen , und ich hatte sehr wenig Zeit zur Verfügung , da die für das Treffen vorgesehene Zeit bereits deutlich überschritten war .
es Yo fui el último en intervenir . Una intervención que tuvo que ser necesariamente corta , puesto que ya habíamos sobrepasado con mucho el tiempo previsto .
überschritten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
excedido
de Ich sehe , die Frau Präsidentin meint , dass ich meine Redezeit überschritten habe , ich würde jedoch zu gerne mit dem neuen Kommissar ausführlich darüber diskutieren , wie wir dieses Thema wirkungsvoller in die Öffentlichkeit bringen könnten .
es Comprendo que la Presidenta considere que me he excedido de mi tiempo de uso de palabra , pero me gustaría tener una conversación larga con el nuevo Comisario sobre cómo plantear esta cuestión de una forma más eficaz .
überschritten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rebasado
de Die Dickfelligkeit der britischen Präsidentschaft gegenüber ihren Partnern im Allgemeinen und gegenüber den neuen Mitgliedsländern im Besonderen hat diesmal die Schwelle der Unannehmbarkeit überschritten .
es Los modos bruscos de la Presidencia británica hacia sus socios en general , y hacia los nuevos Estados miembros en particular , ha rebasado esta vez el umbral de lo que es aceptable y lo que no lo es .
überschritten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
superado
de Die meisten meiner Kollegen haben ihre Redezeit um 50 Sekunden überschritten . Erlauben Sie mir daher , zu Ende zu reden , Herr Präsident .
es La mayoría de mis colegas han superado su tiempo de palabra en cincuenta segundos , así que permítame terminar , señor Presidente .
überschritten .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sobrepasado

Häufigkeit

Das Wort überschritten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9429. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.18 mal vor.

9424. Manga
9425. Seat
9426. christlicher
9427. Wallfahrtskirche
9428. zugerechnet
9429. überschritten
9430. versorgen
9431. Sind
9432. Kriegsmarine
9433. Druckerei
9434. Verbündeten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • überschritten werden
  • nicht überschritten
  • überschritten wird
  • nicht überschritten werden
  • überschritten hatte
  • überschritten und
  • überschritten die
  • überschritten . Die
  • überschritten wurde
  • nicht überschritten wird
  • überschritten haben
  • bereits überschritten
  • überschritten hatten
  • überschritten , so
  • überschritten hat
  • überschritten werden darf
  • überschritten wird . Die
  • nicht überschritten werden darf
  • bereits überschritten hatte
  • überschritten und die
  • überschritten werden . Die
  • überschritten werden kann
  • überschritten hatte und
  • deutlich überschritten
  • weit überschritten
  • Grenze überschritten
  • nicht überschritten haben
  • überschritten wird . Der
  • überschritten werden .
  • Zenit überschritten
  • überschritten hat und
  • überschritten werden dürfen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌyːbɐˈʃʀɪtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

über-schrit-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

über schritten

Abgeleitete Wörter

  • überschrittenen
  • überschrittene
  • überschrittenem
  • überschrittener

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • 45 Zweigniederlassungen und somit die Anforderungen erfüllt und überschritten , die für die Teilnahme an den Landtagswahlen
  • , im Jahr der Wiedervereinigung , die 5-Milliarden-DM-Grenze überschritten . Um den Anforderungen einer qualifizierten Beratung gerecht
  • , da keine Vereinsgrenzen durch Lizenzvergabe des Dachverbands überschritten werden müssen . Im Sommer 2009 wurde zudem
  • vorhandenen Handelsregisterakten zu beschaffen . Wichtige Termine wurden überschritten . Der Parteivorstand der SPD , der einen
Deutschland
  • , da er das Alterslimit von 70 Jahren überschritten hatte . Im ersten Wahlgang am 5 .
  • von Stefan Blumenhofen , der ebenfalls die Altersgrenze überschritten hatte und mit dem er sich zuvor im
  • da er das Alter von 80 Jahren bereits überschritten hatte . Am 1 . März 2008 erhob
  • er die Altersgrenze für die Eignung bereits deutlich überschritten hatte . Er wurde schließlich in Guadalcanal eingesetzt
Deutschland
  • ( auch wenn dadurch die Tragedauer von 48h überschritten wird ) . Die Verhütungssicherheit ist umstritten .
  • anschwingt , muss aber zunächst der Wert 1 überschritten werden ( siehe Bild ) . Dieser Widerspruch
  • können , jedoch müsse auch hier eine Barriere überschritten werden . Der Ort , der sich in
  • ) , dass die Grenze des TAU-Gebietes nicht überschritten wird . Trotzdem kann der Abstand unter eine
Deutschland
  • Winter 2005/06 , wo die Höchstwerte für Feinstaub überschritten wurden . Altostratus kann sich auch aus einem
  • die Grenzwerte für Partikel in der Luft weit überschritten und gesundheitsgefährdend waren . Andererseits wurden die meisten
  • verwendet werden , wenn die zulässigen Grenzwerte nicht überschritten werden . Ein vielen Schmierstoffen zugesetztes Additiv ist
  • Feinstaub und Stickstoffdioxid seit Jahren immer wieder deutlich überschritten werden . Beispielsweise gehen die Anforderungen der neuen
Deutschland
  • durch den schief gehaltenen Kopf des Deserteurs ) überschritten , wird das Recht auf Selbstbestimmung zum Recht
  • willkürlichen Unterdrückung und Terrorisierung großer Teile der Zivilbevölkerung überschritten . Amnesty international äußerte sich im Jahrbuch Menschenrechte
  • ihm vor , dabei die Grenzen des Rechtsstaates überschritten zu haben und als Agent provocateur von Staats
  • daraufhin vor , die „ Grenze zur Sittenwidrigkeit überschritten zu haben “ . Aygül Özkan ist Vorstandsmitglied
Deutschland
  • die Höchstsätze des GebüH mit Hinweis im Behandlungsvertrag überschritten oder analog nach der Gebührenordnung für Ärzte (
  • Grenze von fünf Jahren maximaler Bezugsdauer von Altersteilzeit überschritten werden . Die Beiträge zur Sozialversicherung werden während
  • Arbeitsverträge , die Arbeitszeiten werden zum Teil massiv überschritten und die Entlohnung ist nicht transparent . Laut
  • für Betriebskostennachforderungen , wenn Abrechnungsfrist von einem Jahr überschritten ) . Unterschiedliche bzw . fehlende gesetzliche Regelungen
Wehrmacht
  • rumänischen Truppen . Am 28 . März 1944 überschritten Teile der sowjetischen 2 . Ukrainischen Front den
  • des Hitler-Stalin-Pakts im September 1939 die sowjetisch-polnische Grenze überschritten hatte . Im Zweiten Weltkrieg war Chruschtschow im
  • im Januar 1944 die polnische Grenze von 1939 überschritten hatte , wurden die Truppen der Heimatarmee vom
  • die polnischen Soldaten vom Nachschub abgeschnitten waren , überschritten am 19 . und 20 . Juni 1940
Physik
  • Körperverletzung . Die auf dem Unternehmensgelände gemessenen Giftkonzentrationen überschritten die zulässigen Werte teilweise drastisch . Bei dem
  • Kapazitätseinheit wird geprüft , ob die maximale Belastung überschritten wird . Ausschlaggebend dafür ist die so genannte
  • bei höheren Drehzahlen wird der Nennpegel mit Sicherheit überschritten . Nicht zulässig ist der allgemeine Straßenbetrieb auf
  • Tiefen eingehalten werden , wenn die maximalen Nullzeiten überschritten wurden , was gerade Tauchanfänger überfordern kann .
Physik
  • zu ausgeprägten plastischen Verformungen oder die Zugfestigkeit wird überschritten und der Werkstoff versagt durch Bruch . Zugversuch
  • Anschlußdrähten groß genug , so wird die Durchschlagsfestigkeit überschritten und die Oxidschicht durchschlagen . Die bisher nur
  • werden , wenn die untere Explosionsgrenze von Grubengas überschritten wird . Die untertägige Beleuchtung oder Messgeräte werden
  • von 20 km wird die Curietemperatur der Mineralien überschritten und es kann keine statischen ferromagnetischen Stoffe mehr
Texas
  • Jahr 1934 wurde zum ersten Mal die Eine-Million-Marke überschritten . Von 1900 Bergleuten wurden arbeitstäglich fast 4000
  • 1909 war bereits die Zahl von 4000 Beschäftigten überschritten . Ein Jahr später folgte die Weltausstellung in
  • 1955 630 Mitglieder . 1965 wurde die Tausendermarke überschritten mit einer Mitgliederzahl von 1.094 . Nach einem
  • . Nachdem es die Marke von 30.000 Einwohnern überschritten hatte , schied Osterfeld gemäß der Westfälischen Provinzialordnung
Texas
  • 25 oder 30 Kilogramm pro Erwachsenem durfte nicht überschritten werden ( für Kinder galt jeweils die Hälfte
  • Hektar . Dieser darf maximal um 20 % überschritten werden . Für den weißen Musigny ist ausschließlich
  • Hektar , dieser darf maximal um 20 % überschritten werden . Im 19 . Jahrhundert genossen die
  • Hektar , dieser darf maximal um 20 % überschritten werden . Im Jahr 2008 wurden insgesamt 52,44
Fußballspieler
  • transferiert , die den Zenit ihrer Karriere längst überschritten hatten . 1972 verpflichteten die Kings den ehemaligen
  • Gegners , der den Zenit seiner Karriere bereits überschritten hatte , sehr effizient aus . In seinem
  • wurde deutlich , dass auch Riva seinen Zenit überschritten hatte . Von Verletzungen gebeutelt kam er lediglich
  • . Danach hatte er den Zenit seiner Karriere überschritten und drehte weniger erfolgreiche Filme , bei denen
Unternehmen
  • , da die Neuverschuldung die Höhe der Investitionen überschritten hatte . Am 14 . März 2012 wurde
  • Bestandteile des Online-Angebots , die ihre veranschlagten Verweildauern überschritten hatten . Bereits zum 1 . Juni 2009
  • dem Rahmen fiel . Das Budget wurde mehrfach überschritten und lag am Ende bei über drei Milliarden
  • Die geplanten Baukosten wurden um rund zehn Prozent überschritten . Ab 1928 kam der Begriff „ Stadtschnellbahn
Film
  • . Doch die Kosten für Adams ’ Projekt überschritten bei weitem den Etat , was den Unmut
  • aus , welcher mittlerweile längst die Schweizer Grenzen überschritten hat . Der Plaisirgedanke ist damit eine der
  • , 1942 ) , jedoch oftmals das Budget überschritten und an der Kinokasse floppten , wurde es
  • Film die einzige Produktion , die den 20-Minuten-Rahmen überschritten hat . Ferner existieren zwei Pilot-Folgen , die
Film
  • gezogende Trennlinie zwischen Psychoanalyse und anderen Therapieansätzen , überschritten . Deshalb zählt Horney zu den Neopsychoanalytikerinnen .
  • die Grenzen jenseits von K.k.-Tradition und - Nostalgie überschritten wären und der Bund legitimistisch , also gegen
  • Naturalismus , der die Grenzen des Konventionellen nicht überschritten und sich auch nicht zur Moderne bekannt habe
  • von Kurt Schneider - die Grenze zur Pathologie überschritten . Die Übergänge sind fließend . Skurrilität per
Doubs
  • . Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde diese Marke überschritten , doch bereits in den 1960er Jahren fiel
  • Im Jahr 1950 war der Höhepunkt des Uranbergbaues überschritten . Anfang des Jahres wurden die Schächte 36
  • Große Elektrisierung “ hatte jedoch schon ihren Höhepunkt überschritten und das Grundnetz stand . Bis 1930 waren
  • ein , als der Höhepunkt der Krise bereits überschritten war . Dennoch verblieb das Schiff bis zum
Doubs
  • Stellen nach Osten hin durch die verschiedenen Megalithanlagentypen überschritten ( Mischgebiete ) . Der Wirkraum der Megalithkulturen
  • , Südbotswana und Zentralnamibia wesentlich nach Süden hin überschritten wird . In diesem großen Verbreitungsgebiet bewohnt die
  • Grenzbereich markiert . Die Leute der La Hoguette-Kultur überschritten sie nach Norden ebenso wenig wie die festen
  • Vorzeitliche Jäger , die die Rollepassroute nutzten , überschritten den Gebirgskamm vorzugsweise an einer anderen Stelle ,
Mathematik
  • in der Free - oder XT-Edition vorgegebene Grenzen überschritten , so blendet das Programm Störgeräusche ein .
  • Benutzer und API-Aufrufe eingeschränkt . Wenn dieses Limit überschritten wird , muss entweder in ein nächsthöheres Modell
  • , so dass das Leistungsprofil des Subwoofers nicht überschritten wird . Loudspeaker Position Time Synchronisation Im Idealfall
  • des frequenzmodulierten analogen Senders definiert , würde er überschritten , käme es zur Störung benachbarter Sender .
Fluss
  • und die dortige Wasserscheide am Passo S. Giovanni überschritten . Die Strecke ging in Gefälle über ,
  • . Am Karerpass wird die Grenze zum Trentino überschritten ; die Straße führt nun abwärts ins Tal
  • Simplontunnel , wo gleichzeitig auch die Staatsgrenze Schweiz/Italien überschritten wird . Der Tunnel wird in Iselle di
  • Passo Cibiana wird im Rahmen des Dolomiten-Höhenweges 3 überschritten , der von Norden kommend , durch die
Schiff
  • . Bei den Probefahrten wurden diese Werte leicht überschritten ( 109.049 shp für 32,76 kn bei 10.503
  • für den Zuglauf zulässige Länge und Achsenanzahl nicht überschritten werden , keine Fahrzeuge eingestellt werden , deren
  • normalerweise wird die Geschwindigkeit von 200 km/h nicht überschritten . Trenhotel-Züge werden immer lokbespannt . Auf den
  • Zughakenlast von 140 t auf der Berninabahn nicht überschritten werden darf . Neben ihren Betriebsnummern tragen die
Kaiser
  • Barbareneinfällen bedroht wurde . Vermutlich im Winter 406/407 überschritten einige Germanenstämme , unter ihnen auch die Burgunder
  • Gegend von Marcianiopolis , ehe sie den Haemus überschritten und sich nach Thrakien wandten . Vor Adrianopel
  • Syrien ein . Bei Kirkesion wurde der Euphrat überschritten , anschließend rückte das Heer auf Antiochia vor
  • konnte große Entfernungen überwinden . Im Jahre 375 überschritten die Hunnen den Don und unterwarfen das Reich
Kartenspiel
  • von Arsenal geschossen wurde und die Torauslinie bereits überschritten hatte , was einen Abstoß zur Folge hätte
  • umstrittenen Wembley-Tor , dass der Ball die Torlinie überschritten hätte . Said Belqola ( 1956-2002 ) ,
  • einem Kobierski-Schuss , der eventuell die Torlinie bereits überschritten hatte , als er von Vandeweyer weggefaustet wurde
  • Latte noch während seiner Flugphase vollständig die Torlinie überschritten hat . Die Kamera , die diese Bilder
Berlin
  • hatte und die Höhe von 21 Meter nicht überschritten werden dürfe . In dem überarbeiteten Entwurf von
  • zu diesem Zeitpunkt das Straßenniveau um mehrere Meter überschritten . Nach dem Erreichen der Straßenhöhe wurde mit
  • dass er an etwa 100 Tagen im Jahr überschritten wird . Ob eine Wasserkraftanlage rentabel ist ,
  • Tiefe vorgelegt . Dieser musste auf einer Zugbrücke überschritten werden . Die Kriegsbesatzung bestand aus : einer
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK