Häufigste Wörter

Altersgrenze

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Altersgrenzen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Al-ters-gren-ze
Nominativ die Altersgrenze
die Altersgrenzen
Dativ der Altersgrenze
der Altersgrenzen
Genitiv der Altersgrenze
den Altersgrenzen
Akkusativ die Altersgrenze
die Altersgrenzen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Altersgrenze
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • aldersgrænsen
  • Aldersgrænsen
de Die eine betrifft die Altersgrenze und die andere die Rechtsstellung von Lebensgemeinschaften .
da Den ene vedrører aldersgrænsen og det andet papirløse parforholds stilling .
Altersgrenze
 
(in ca. 39% aller Fälle)
aldersgrænse
de Abschließend ein Wort zur Festlegung der Altersgrenze von Kindern .
da Til sidst vil jeg kommentere fastsættelsen af en aldersgrænse for børn .
die Altersgrenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aldersgrænsen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Altersgrenze
 
(in ca. 51% aller Fälle)
age limit
Altersgrenze
 
(in ca. 12% aller Fälle)
age
de Herr Kommissar ! Die demografische Situation in Europa erfordert eine Reorganisation der Rentensysteme und eine Anhebung der Altersgrenze , und es ist immer häufiger von kontrollierter Zuwanderung Rede , anstatt das verborgene Potenzial unserer Generation 50 + zu erkennen .
en Commissioner , the European demographical situation makes it necessary to reorganise pension systems and raise the age limit , and we are hearing more and more about controlled immigration instead of realising the hidden potential of our own over-50s .
Altersgrenze
 
(in ca. 10% aller Fälle)
age limits
die Altersgrenze
 
(in ca. 63% aller Fälle)
age limit
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Altersgrenze
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vanusepiir
de Wobei aber eine absolute Altersgrenze von sechs Jahren zu beachten sein wird .
et Absoluutne vanusepiir on siiski kuus aastat .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Altersgrenze
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • ikäraja
  • Ikäraja
de Wobei aber eine absolute Altersgrenze von sechs Jahren zu beachten sein wird .
fi On kuitenkin ehdoton kuuden vuoden ikäraja .
Altersgrenze
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ikärajan
de Die Kommission kann den entsprechenden Änderungsanträgen daher nicht zustimmen , sie wäre aber bereit , darüber nachzudenken , die Altersgrenze auf einem höheren Niveau als im ursprünglichen Vorschlag festzulegen , d. h. die Altersgrenze von 10 auf 12 Jahre zu erhöhen .
fi Tästä syystä komissio ei voi olla samaa mieltä näistä tarkistuksista , mutta se on valmis harkitsemaan ikärajan nostamista korkeammalle kuin alkuperäisessä ehdotuksessa , eli 10 vuodesta 12 vuoteen .
Altersgrenze
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ikärajaa
de Ebenso sollte die Altersgrenze für sexuell motivierte Verbrechen harmonisiert werden .
fi Myös seksuaalirikoksia koskevaa ikärajaa on yhdenmukaistettava .
Altersgrenze
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Katsoimme
de Aus unserer Sicht ist die Altersgrenze von 14 Jahren ausreichend .
fi Katsoimme , että 14 vuotta on asianmukainen ratkaisu .
die Altersgrenze
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ikäraja
Altersgrenze muß aufgehoben
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ikäraja täytyy poistaa
Die Altersgrenze muß aufgehoben werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ikäraja täytyy poistaa
Die Altersgrenze muß aufgehoben werden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ikäraja täytyy poistaa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Altersgrenze
 
(in ca. 27% aller Fälle)
d'âge
de Ich bin mir durchaus der Tatsache bewußt , daß die Kommission , seit Herr Kommissar Liikanen für dieses Dossier zuständig ist , sich darum bemüht hat und wir begrüßen die Tatsache , daß die Altersgrenze für die Besoldungsgruppe A mittlerweile auf 50 heraufgesetzt wurde .
fr Je sais que la Commission a consenti des efforts , en particulier depuis que le commissaire Liikanen a pris ce dossier en charge et nous nous félicitons de ce que la limite d'âge pour les postes de grade A soit fixée à 50 ans .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Altersgrenze
 
(in ca. 34% aller Fälle)
όριο ηλικίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Altersgrenze
 
(in ca. 12% aller Fälle)
d'età
de Herr Kommissar ! Die demografische Situation in Europa erfordert eine Reorganisation der Rentensysteme und eine Anhebung der Altersgrenze , und es ist immer häufiger von kontrollierter Zuwanderung Rede , anstatt das verborgene Potenzial unserer Generation 50 + zu erkennen .
it Signor Commissario , la situazione demografica europea rende necessario riorganizzare i sistemi pensionistici e innalzare il limite d'età , e stiamo sentendo parlare sempre più di immigrazione controllata , anziché di realizzare il potenziale nascosto dei nostri ultracinquantenni .
Die Altersgrenze muß aufgehoben werden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Tali limiti vanno innalzati
Die Altersgrenze muß aufgehoben werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Tali limiti vanno innalzati .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Altersgrenze
 
(in ca. 30% aller Fälle)
amžiaus ribą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Altersgrenze
 
(in ca. 79% aller Fälle)
leeftijdsgrens
de Wir haben in Österreich eine Altersgrenze von 16 Jahren , sie wird nicht eingehalten .
nl In Oostenrijk hebben we een leeftijdsgrens van 16 jaar , waar men zich niet aan houdt .
Altersgrenze
 
(in ca. 6% aller Fälle)
leeftijdslimiet
de Wir unterstützen den Vorschlag der Kommission , der eine Altersgrenze für Kinder von sechs Jahren vorsieht .
nl We steunen het voorstel van de Commissie om de leeftijdslimiet voor kinderen bij zes jaar te leggen .
Altersgrenze von
 
(in ca. 88% aller Fälle)
leeftijdsgrens van
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Altersgrenze
 
(in ca. 13% aller Fälle)
limite de idade
Altersgrenze
 
(in ca. 11% aller Fälle)
idade
de Wird die Kommission diesem ausgezeichneten Beispiel der Europäischen Stiftung folgen und in ihren eigenen Stellenausschreibungen keine Altersgrenze mehr festsetzen ?
pt Será que a Comissão vai seguir o excelente exemplo dado pela Fundação Europeia e deixar de estabelecer um limite de idade nos seus próprios anúncios de recrutamento ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Altersgrenze
 
(in ca. 49% aller Fälle)
åldersgränsen
de Was die Altersgrenze betrifft , so sollten wir vielleicht einen Verbotene-Frucht-Effekt vermeiden .
sv Vad gäller åldersgränsen skall vi kanske undvika att det blir något av en förbjuden frukt .
Altersgrenze
 
(in ca. 18% aller Fälle)
åldersgräns
de Wesentliches Ziel dieser Änderung ist die Einführung von Ausnahmen für Kinder unter 12 Jahren - eine Ausnahmeregelung , die vier Jahre gelten soll , damit Länder , deren nationales Recht eine niedrigere Altersgrenze vorsieht , sie einhalten können , sofern sie die Mindestgrenze von sechs Jahren ( im Fall von Portugal , Frankreich und Estland ) beachten - abgesehen von anderen Aspekten im Zusammenhang mit dem Schutz und der Sicherheit biometrischer Daten .
sv Det här ändringsförslagets viktigaste syfte är att införa undantag för barn under 12 år , ett undantag som ska gälla i fyra år för att de länder som har fastställt en lägre åldersgräns ska kunna behålla den så länge de följer minimigränsen på sex år ( det är fallet med Portugal , Frankrike och Estland ) . Men även andra aspekter av skydd och säkerhet för biometriska uppgifter tas upp .
die Altersgrenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
åldersgränsen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Altersgrenze
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hodnotíte
de Wie bewerten Sie diese Altersgrenze aus Sicht der Kommission und im Vergleich zu dem , was Sie aus anderen Mitgliedstaaten wissen ?
sk Ako hodnotíte túto hranicu z pohľadu Komisie a v porovnaní so situáciou v ostatných členských štátoch ?
Altersgrenze
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vekovej
de Der nun mit dem Rat gefundene Kompromiss reflektiert diese Bedenken und stellt dank der Beharrlichkeit des Parlaments und dank der guten Arbeit des Berichterstatters auf die Altersgrenze von zwölf Jahren für eine Übergangszeit von vier Jahren ab . In dieser Zeit soll mittels einer breiten Studie untersucht werden , wie verlässlich biometrische Daten von Kindern sind .
sk Kompromis , ktorý bol teraz s Radou dosiahnutý , zohľadňuje tieto obavy a vďaka naliehaniu Parlamentu a vďaka vynikajúcej práci spravodajcu je založený na vekovej hranici 12 rokov na prechodné obdobie štyroch rokov , počas ktorého sa vykoná rozsiahla štúdia , aby sa preskúmala spoľahlivosť detských biometrických údajov .
Altersgrenze für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vekovú hranicu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Altersgrenze
 
(in ca. 23% aller Fälle)
starostna
de Die allgemeine Altersgrenze liegt bei 18 Jahren , aber in Europa gibt es eine spezielle Festlegung für den Zeitraum zwischen 16 und 18 Jahren .
sl Splošna starostna meja je okoli 18 let , v Evropi pa imamo posebno ureditev za obdobje med 16 . in 18 . letom starosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Altersgrenze
 
(in ca. 14% aller Fälle)
límite de edad
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Altersgrenze
 
(in ca. 54% aller Fälle)
korhatár
de Es ist uns daher gelungen , zu einer Einigung zu kommen , die während einer Übergangszeit von vier Jahren vorsieht , die Altersgrenze auf 12 Jahre festzusetzen . Dabei greift eine Ausstiegsklausel , die es jenen Mitgliedstaaten , die bereits gesetzliche Regelungen mit einer niedrigeren Altersgrenze beschlossen haben , erlaubt , diese beizubehalten , vorausgesetzt diese Altersgrenze ist nicht niedriger als sechs Jahre .
hu Így sikeresen elértük azt a megállapodást , amely meghatároz egy négyéves időszakot , amelynek során a korhatár 12 év , de egy mentesítő záradékkal , amely azon tagállamok számára , amelyek az alacsonyabb korhatárt megállapító jogszabályt már elfogadták , lehetővé teszi ennek az alkalmazását , feltéve , hogy a korhatár hat évnél nem alacsonyabb .

Häufigkeit

Das Wort Altersgrenze hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38346. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.31 mal vor.

38341. Bahnlinien
38342. Blinden
38343. Scham
38344. Reichsgründung
38345. Oppermann
38346. Altersgrenze
38347. Jagdflugzeug
38348. gewidmeten
38349. unsicheren
38350. feststellte
38351. Justizdienst

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Altersgrenze
  • die Altersgrenze
  • Altersgrenze von
  • Altersgrenze für
  • Altersgrenze in
  • die Altersgrenze für
  • der Altersgrenze von
  • die Altersgrenze von
  • der Altersgrenze in
  • Die Altersgrenze
  • Altersgrenze in den
  • Altersgrenze trat
  • eine Altersgrenze
  • Altersgrenze wurde
  • Altersgrenze für die
  • Altersgrenze von 75
  • Altersgrenze erreicht
  • Altersgrenze aus
  • der Altersgrenze für

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaltɐsˌɡʀɛnʦə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Al-ters-gren-ze

In diesem Wort enthaltene Wörter

Alters grenze

Abgeleitete Wörter

  • Regel-Altersgrenze

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • er mit Bezügen - wegen der mittlerweile erreichten Altersgrenze - in den normalen Ruhestand versetzt ; schließlich
  • einen vorzeitigen Ruhestand gegen vorherigen Gehaltsverzicht . Die Altersgrenze wird auch für Lehrer , wie für alle
  • Nöten reicht der Kommissar , deutlich vor der Altersgrenze , ein Gesuch zur Versetzung in den Ruhestand
  • inne . Er setzte sich nach Erreichen der Altersgrenze nicht zur Ruhe , sondern übernahm aufgrund von
Politiker
  • Im Jahre 1971 wurde Wilhelmi mit Erreichen der Altersgrenze emeritiert . Er gehört zu den Pionieren der
  • . Er lehrte dort bis zum Erreichen der Altersgrenze im Jahre 1995 . [ [ Kategorie :
  • und in den Sudan . Nach Erreichen der Altersgrenze wurde er 1999 emeritiert . Daneben war er
  • . 2003 wurde von Winterfeld nach Erreichen der Altersgrenze emeritiert . Er hält jedoch weiterhin Lehrveranstaltungen ab
Politiker
  • im Amt bestätigt . Aufgrund des Erreichens der Altersgrenze ist Diehl am 2 . Juli 2007 vor
  • 1 . Oktober 2010 dem wegen Erreichens der Altersgrenze ausscheidenden Dirk Brouër im Amt folgt . Das
  • am 20 . Dezember 1968 wegen Erreichens der Altersgrenze ausschied . Sein Nachfolger wurde der Richter Hans-Justus
  • . 1966 stellte er sich wegen Erreichens der Altersgrenze nicht mehr zur Wiederwahl . 1965 : Großes
Politiker
  • beim Flughafen München . Mit dem Erreichen der Altersgrenze zum 1 . September 2005 schied er aus
  • im Amt des EGMR-Präsidenten . Mit Erreichen der Altersgrenze schied er am 3 . November 2011 aus
  • . Juni 1991 schied Bücker vor Erreichen der Altersgrenze aus dem Amt aus ; sein Nachfolger wurde
  • ernannt , 1970 schied er nach Erreichen der Altersgrenze aus . In dieser Zeit entstand eine Reihe
Politiker
  • bestätigt , trat jedoch 1998 mit Erreichen der Altersgrenze in den Ruhestand . Sein Nachfolger wurde Eberhard
  • verliehen . 2005 trat Röhricht nach Erreichen der Altersgrenze in den Ruhestand ein . Seit 2005 ist
  • in seinem Amt bestätigt . Nach Erreichen der Altersgrenze trat Kron 1988 in den Ruhestand ; zu
  • zu diesem Gericht angehörte . Nach Erreichen der Altersgrenze trat Friedrich 1988 in den Ruhestand ein .
Mathematik
  • Beginn einer Therapie absehbar sein , dass die Altersgrenze während der Therapie nicht überschritten wird . Bei
  • , jedoch gibt es keine nach unten festgelegte Altersgrenze , weshalb bei entsprechender Begeisterung und Talent auch
  • tätig , da sie schon längst über die Altersgrenze sind , die viele Firmen fordern . Ausnahme
  • nachweisen , die eine nach beiden Seiten flexible Altersgrenze bietet . Die berufliche Leistungsfähigkeit Älterer ist zwar
Fußballspieler
  • Mai 1981 - zwei Jahre vor Erreichen der Altersgrenze - auch aus der Bundesliga . Vom DFB
  • ( Gevelsberg ) und spielte bis zur höchstmöglichen Altersgrenze von 14 Jahren dort in gemischten Mannschaften .
  • NBA zu wechseln , scheiterten 1985 an der Altersgrenze ( Minimum 21 Jahre ) und 1986 an
  • bei den Profis . 2011 erreichte er die Altersgrenze von 23 Jahren und seine Perspektive in Fürth
New Jersey
  • als der erste Mensch anerkannt , der die Altersgrenze von 110 Jahren überschritten hat . Über das
  • ebenfalls markenrechtlich geschützt ist . Hier gilt eine Altersgrenze von 18 bis 30 Jahren . Der Wettbewerb
  • Rechnung zu tragen . In Deutschland beträgt die Altersgrenze allerdings weiterhin 40 . Seit dem Ende des
  • für Kinder an . So legt es die Altersgrenze auf ungefähr sieben Jahre fest , in der
Deutsches Kaiserreich
  • 27 . Lebensjahr gewährt . Die Absenkung der Altersgrenze für Kinder vom 27 . auf das 25
  • und Krankengeldzahlung bei Erkrankung eines Kindes . Die Altersgrenze wurde von 8 auf 12 Jahre angehoben und
  • Ab dem 1 . Juli 2001 entfiel die Altersgrenze bei behinderten Kindern . Das Schwangeren - und
  • auf 21 Jahre angehoben . 1970 : Die Altersgrenze für das aktive Wahlrecht wird von 21 auf
Deutschland
  • gezahlt ; maximal jedoch bis zum Erreichen der Altersgrenze um eine Versorgung aus der knappschaftlichen Rentenversicherung zu
  • Altersrente ist unter anderem vom Erreichen einer bestimmten Altersgrenze abhängig . Historisch geht die Altersrente auf das
  • die Beiträge eingezahlt haben sowie bei Erreichen der Altersgrenze oder Erwerbsminderung das Unternehmen dauerhaft abgeben , erhalten
  • Höhe der erworbenen unverfallbaren Anwartschaften bei Erreichen der Altersgrenze und zur Höhe des Übertragungswertes einer Anwartschaft bei
Kardinal
  • als Kardinalbischof in das Kardinalskollegium auf . Die Altersgrenze für die Teilnahme an einem Konklave hatte Emmanuel
  • . Simon Kardinal Pimenta nahm wegen Überschreitung der Altersgrenze weder am Konklave 2005 noch am Konklave 2013
  • in den Benin und nahm wegen Überschreitung der Altersgrenze nicht am Konklave 2005 teil . Gantin verstarb
  • . Kardinal Saraiva Martins nahm wegen Überschreitung der Altersgrenze nicht am Konklave 2013 teil .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK