Häufigste Wörter

aufrufen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung auf-ru-fen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
aufrufen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
призова
de Ich möchte ferner meine Kolleginnen und Kollegen aufrufen , morgen den vorliegenden Bericht zu unterstützen .
bg Искам също така настоятелно да призова своите колеги утре да дадат подкрепата си за доклада , внесен за разискване .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
aufrufen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
opfordre
de Man muss - auch im Rahmen dieser Debatte - wirklich immer wieder dazu aufrufen , dass die Gewalttätigkeiten beendet werden müssen .
da Man skal - også som led i denne forhandling - virkelig igen og igen opfordre til , at de voldelige handlinger ophører .
Deutsch Häufigkeit Englisch
aufrufen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
call
de Ich möchte die Kommission dazu aufrufen , ihre Folgenabschätzung schnell abzuschließen und der Erarbeitung des Entwurfs einer neuen Verordnung bezüglich dieser Maßnahmen Priorität einzuräumen , so dass diese so schnell wie möglich erlassen werden kann : Möglichst noch vor 2013 .
en I call on the Commission to speed up its impact assessment and to prioritise the drafting of a regulation on these measures so that it may be adopted as soon as possible : before 2013 , if possible .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
aufrufen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kutsuda
de Es ist schon erstaunlich , dass wir die EU-Mitgliedstaaten aufrufen müssen , die Bestimmungen von Richtlinie 2000/78/EG voll anzuerkennen und die Fortschritte auf dem Gebiet der Beseitigung aller Arten von Diskriminierung aus dem politischen , gesellschaftlichen und Wirtschaftsleben dauerhaft und systematisch zu überwachen .
et On hämmastav , et meil võiks olla vaja kutsuda ELi liikmesriike üles järgima täie austusega direktiivi 2000/78/E Ü sätteid ning teostada pidevat ja järjekindlat kontrolli edusammude üle kõikide diskrimineerimisvormide kaotamisel poliitilises , ühiskondlikus ja majanduselus .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
aufrufen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kehottaa
de Abschließend möchte ich Sie alle aufrufen , die Erklärung Nr . 1 zu unterzeichnen , die Diabetes betrifft und die von mehreren Abgeordneten eingereicht wurde .
fi Lopuksi haluaisin kehottaa teitä kaikkia allekirjoittamaan diabetesta koskevan julistuksen N : o 1 , jonka parlamentin useat jäsenet ovat esittäneet .
aufrufen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vedota
de Ich möchte bei dieser Gelegenheit noch einmal alle politischen Parteien in Kambodscha aufrufen , am Verhandlungsweg festzuhalten , der zur raschen Bildung einer neuen Regierung führen könnte .
fi Haluaisin myös jälleen käyttää hyväksi tätä tilaisuutta ja vedota Kambodžan poliittisiin puolueisiin , että ne jatkaisivat neuvotteluja , jotka voivat johtaa uuden hallituksen pikaiseen muodostamiseen .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
aufrufen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
aicināt
de Ich möchte die Europäische Kommission aufrufen , dies im Auge zu behalten , denn in der Vergangenheit ging es mitunter schief .
lv Es gribētu aicināt Eiropas Komisiju to ievērot , jo dažkārt pagātnē ta ir kļūdījusies .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
aufrufen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
paraginti
de Deshalb glaube ich , dass diese Aspekte im Podimata-Bericht unsere Unterstützung verdienen . Ich möchte nun das Parlament aufrufen , zu seinem Wort zu stehen und es daran erinnern , dass der Einführung von Abgaben in diesem Plenarsaal im März 2010 , im Rahmen eines Berichts zu den Folgen der Krise für die Entwicklungsländer , zugestimmt wurde .
lt Todėl manau , kad šiems A. Podimatos pranešimo aspektams reikia pritarti , ir dabar norėčiau paraginti Parlamentą neapgaudinėti savęs , primindamas Parlamentui , kad mokesčio įvedimui šis Parlamentas pritar2010 m. kovo mėn . pranešime dėl krizės poveikio besivystančios ekonomikos šalims .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
aufrufen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
oproepen
de Ich möchte daher aufrufen zu überdenken , besonders in den neuen EU-Mitgliedstaaten , die dem Wechselkursmechanismuswerkzeug beigetreten sind , und die sich an einen festen Wechselkurs halten , durch den ein Großteil dieser Darlehen an die europäischen Banken zurückgezahlt werden kann , ob dies nicht auch bedeutet , dass diesen Ländern mit einer schnelleren Einführung des Euro geholfen werden sollte .
nl Ik zou u dan ook willen oproepen na te denken over de vraag of met name de nieuwe EU-lidstaten die zich hebben aangesloten bij het wisselkoersmechanisme en een vaste wisselkoers aanhouden waarmee een groot deel van deze leningen aan de Europese banken afgelost kan worden , misschien niet tevens geholpen zouden moeten worden met een snellere invoering van de euro .
aufrufen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
roep
de Ich möchte die fehlenden Staaten aufrufen , das doch zu tun .
nl Ik roep deze landen op dit toch vooral te doen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
aufrufen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
wezwać
de Deshalb möchte ich dazu aufrufen , die Sensibilisierungs - und Fortbildungsprogramme im Bereich der Geschlechterproblematik auszubauen und Maßnahmen zu ergreifen , um wirksame Systeme für den Schutz der Zeugen , der Opfer und ihrer Familienangehörigen zu schaffen und psychologische Hilfe sowie einen kostenlosen Rechtsbeistand sicherzustellen .
pl W związku z tym pragnę wezwać do opracowania programów zwiększających świadomość i zapewniających szkolenie na temat problemów płci , a także do podjęcia środków w celu wspierania tworzenia skutecznych systemów ochrony dla świadków , ofiar i ich rodzin , zapewnienia wsparcia psychologicznego i darmowej porady prawnej .
folgenden Namen aufrufen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Będą wywoływał następujących posłów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
aufrufen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
apelar
de Man muss - auch im Rahmen dieser Debatte - wirklich immer wieder dazu aufrufen , dass die Gewalttätigkeiten beendet werden müssen .
pt É de facto imperioso - inclusivamente no âmbito do presente debate - apelar insistentemente ao fim da violência .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
aufrufen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
uppmana
de Zu einer Zeit , da die OPEC gerade eine Verringerung der Erdölproduktion beschlossen hat , möchte ich abschließend die Mitgliedstaaten aufrufen , genügend Willen zu zeigen und diese erneuerbaren Technologien zu fördern , die die Umwelt nicht belasten und die aus Quellen stammen , die die Natur im Überfluss für uns bereit hält , denn das wird jedem zum Nutzen gereichen .
sv Vid en tidpunkt när Opec just har godkänt en minskning av oljeproduktionen skulle jag vilja avsluta med att uppmana medlemsstaterna att visa tillräcklig vilja när det gäller att främja den förnybara
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
aufrufen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vyzvať
de Ich möchte zur Annahme ihres Vorschlags aufrufen , eine Kategorie der Zwischenregionen zu schaffen , wodurch die Entziehung der Hilfen verlangsamt werden könnte .
sk Chcel by som vyzvať na prijatie ich návrhu na vytvorenie kategórie prechodných regiónov , čo umožní spomaliť ukončenie poskytovania pomoci .
Frage aufrufen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Bude zodpovedaná posledná
aufrufen ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vyzvať
folgenden Namen aufrufen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Budem vyvolávať tieto mená .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
aufrufen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pozvati
de Ich möchte die Europäische Union aufrufen , wirklich anzufangen zu handeln - nicht nur zu reden , sondern zu handeln - , um dem Menschenhandel in der Europäischen Union unter Verwendung des vorliegenden Berichts als Bezugspunkt ein vollständiges Ende zu bereiten .
sl Evropsko unijo želim pozvati , da dejansko začne ukrepati - ne samo govoriti , temveč ukrepati - , da bi se trgovina z ljudmi v Evropski uniji dokončno odpravila , pri tem pa da uporabi to poročilo kot referenčno točko .
aufrufen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pozval
de Abschließend möchte ich alle Mitgliedstaaten der EU aufrufen , sich der Forderung , dem Wunsch von fünf Mitgliedstaaten - einschließlich Spaniens - anzuschließen , die CO2-Emissionen um weitere 30 % zu reduzieren .
sl Na koncu bi rad vse države članice Unije pozval , da se odzovejo in pridružijo želji petih držav članic - vključno s Španijo - o zmanjšanju emisij CO2 za dodatnih 30 % .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
aufrufen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vyzvat
de Darüber hinaus sollte die Europäische Union alle Mitgliedstaaten aufrufen , über eine Umbenennung jener Straßen und Plätze nachzudenken , die den Namen zweifelhafter Helden tragen . Aufgrund ihrer politischen Funktionen waren viele dieser Personen , beispielsweise der frühere jugoslawische Staatspräsident Tito , für politische Morde nach dem Krieg verantwortlich .
cs Evropská unie by také měla vyzvat všechny členské státy , aby zvážily přejmenování těch ulic a náměstí , které se jmenují po kontroverzních hrdinech , jakým byl Tito v Jugoslávii , kteří byli zodpovědní za mnoho poválečných zabití , na základě jejich úlohy , kterou ve své době měli .

Häufigkeit

Das Wort aufrufen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58007. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • verlinken
  • URLs
  • zugreifen
  • abfragen
  • hochladen
  • Proxyserver
  • Binärdateien
  • Dateien
  • Webanwendung
  • Benutzerkonten
  • Schadcode
  • FTP-Server
  • auslesen
  • nachinstalliert
  • einzugeben
  • Textnachrichten
  • herunterladen
  • Schadsoftware
  • Absenderadresse
  • Spyware
  • klickt
  • Client-Software
  • entpackt
  • Gmail
  • Kommandozeile
  • Webspace
  • Fehlermeldung
  • Deinstallation
  • kompilieren
  • aufgerufenen
  • Malware
  • HTML-Code
  • authentifizieren
  • abzuspeichern
  • ActiveX
  • Webservern
  • zugreift
  • Fehlermeldungen
  • Scripte
  • einloggen
  • Benutzer
  • Mediendateien
  • JavaScript-Code
  • zuzugreifen
  • HTML-Seite
  • Konfigurationsdateien
  • Proxy-Server
  • Passwörter
  • Taskleiste
  • HTTPS
  • Logdateien
  • Benutzereingaben
  • serverseitig
  • Softwarepakete
  • authentifiziert
  • Paketverwaltung
  • ausführbaren
  • Webserver
  • MP3-Dateien
  • auszulesen
  • Versionsverwaltung
  • DLLs
  • ausdrucken
  • herunterzuladen
  • Webbrowser
  • Webschnittstelle
  • verschicken
  • Benutzernamen
  • MySQL-Datenbank
  • portieren
  • Firmware
  • eMule
  • eingeben
  • HTML-Seiten
  • Spamfilter
  • Endbenutzer
  • Proxys
  • Schaltfläche
  • Quellcode
  • editieren
  • hochzuladen
  • Servern
  • Serversoftware
  • Laufzeitumgebung
  • Schadprogramme
  • E-Mails
  • Virenscanner
  • Server-Software
  • einlesen
  • Windows-Registrierungsdatenbank
  • Zugangsdaten
  • Web-Server
  • Programmteile
  • Lesezugriff
  • Internetnutzer
  • Suchergebnisse
  • aufrufenden
  • exe
  • Silverlight
  • Netzwerkverbindungen
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • aufrufen , da
  • nicht aufrufen
  • aufrufen und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯fˌʀuːfn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

auf-ru-fen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • aufrufenden
  • Boykottaufrufen
  • Seitenaufrufen
  • Spendenaufrufen
  • Systemaufrufen
  • Mordaufrufen
  • Prozeduraufrufen
  • Methodenaufrufen
  • Programmaufrufen
  • Videoaufrufen
  • aufrufender
  • Wahlaufrufen
  • aufrufendem
  • Unterprogrammaufrufen
  • Protestaufrufen
  • Betriebssystemaufrufen
  • Wiederaufrufen
  • aufrufendes
  • Werbungsaufrufen
  • Kreuzzugsaufrufen
  • Bibliotheksaufrufen
  • Zeitungsaufrufen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Informatik
  • man eine Subroutine sowohl mit als auch mit aufrufen kann . Diese Eigenschaft ist ebenfalls von QBasic
  • ablegen und zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt wieder aufrufen lassen können . Sie sollen auch an Dritte
  • von Diensten über Runlevels , die wiederum andere aufrufen . Durch solche Rekursionen ist es möglich ,
  • , so dass man diese nicht über Deezer aufrufen und hören kann . Durch die Anbindung an
Informatik
  • selbst eintippen und dort vom CAM-System generierte Massendaten aufrufen . Die Normung greift für die wenigen Funktionen
  • g. MSXFS.DLL muss - um den richtigen Service aufrufen zu können - die genauen Parameter dieses Services
  • den Code der Anwendung direkt über bestimmte Browser-Funktionen aufrufen kann . Bei Anwendungen , die mit MySQl
  • zergliedert , die die aufgabenspezifischen Verarbeitungsteile des Programms aufrufen - die Normierte Programmierung . Allerdings werden in
Maschinengewehr
  • geführt ( Achtung : Bitte diese Website nicht aufrufen , da sie gefährliche Software verbreitet ! )
  • 2009 ( Achtung : Bitte diese Website nicht aufrufen , da sie gefährliche Software verbreitet ! )
  • 57 ( Achtung : Bitte diese Website nicht aufrufen , da sie gefährliche Software verbreitet ! )
  • Venezuela ( Achtung : Bitte diese Website nicht aufrufen , da sie gefährliche Software verbreitet ! )
Boxer
  • sondern auch zum Wiederaufleben der 1848 gescheiterten Revolution aufrufen wollte . Vater Hilse , der in seinem
  • nach der Befreiung , nicht mehr zum Freiheitskampf aufrufen . Auch führte die Modernisierung der hergebrachten stark
  • die deutschen Bischöfe zum Widerstand gegen den Nationalsozialismus aufrufen . Zudem versuchte er mit dem ehemaligen Reichskanzler
  • historischen Varusschlacht die Deutschen zum Widerstand gegen Napoleon aufrufen wollte , wird in der Forschung seit jüngerer
Software
  • Nutzen . Man kann es weltweit per Internet aufrufen und so von überall mit Leuten chatten .
  • es möglich , seine hochgeladenen Bilder per Lightbox aufrufen zu lassen , so lange die Zielwebsite wie
  • “ verwirklicht , in dem die Benutzer Digitalisate aufrufen können , die nach der Archivtektonik geordnet sind
  • oder aus einer Funktionsbibliothek ) bequem und kompatibilitätssicher aufrufen zu können . Dazu sind die Aufrufe (
Film
  • Namen des Islam Verbrechen begehen oder zu Hass aufrufen . Gleichzeitig warnt er wiederholt vor den Versuchen
  • die zu sozialer Toleranz für die betroffenen Personen aufrufen . 1840 : Letzte bekannte Hinrichtung wegen männlicher
  • sondern kollektive Gegenwehr , zu der operative Literatur aufrufen müsse . „ es ist zeit vier augen
  • werden diejenigen , die zu Gewalt und Terror aufrufen , von dem , was heute geschehen ist
HRR
  • zum Streit gegen Teufel , Fleisch und Sünde aufrufen , sowie ihre breite Rezeption in protestantischen Gesangbüchern
  • die Gelbe Gefahr bzw . den gottlosen Buddhismus aufrufen . Kaiser Wilhelm übergab dieses Bild dem russischen
  • erinnern und zur Versöhnung zwischen Menschen unterschiedlichen Glaubens aufrufen . Aus mehreren deutschen und polnischen Städten ,
  • die Gelbe Gefahr bzw . den gottlosen Buddhismus aufrufen . Der Refrain der Internationalen , des Kampflieds
Mathematik
  • z. B. dem C-64 musste man dazu Betriebssystem-Routinen aufrufen oder kryptische POKE - und PEEK-Anweisungen verwenden .
  • ersetzen und die systemrelevanten Hintergrundprozesse im ROM selbst aufrufen , um sich selbst und das System lebensfähig
  • sich mit Trainern veränderte Savegames ( Spielstände ) aufrufen , was mit der Originalversion nicht möglich ist
  • Aldi-Prospekte lassen sich parallel auch über andere Einkauf-Apps aufrufen ( z. B. MeinProspekt XL ) . Vor
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK