Häufigste Wörter

Massenvernichtungswaffen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Massenvernichtungswaffe
Genus Keine Daten
Worttrennung Mas-sen-ver-nich-tungs-waf-fen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
масово унищожение
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
унищожение
de Die EU muss ihre Verantwortung wahrnehmen , so wie die Vereinigten Staaten dies getan haben , und klare , verbindliche Rechtsvorschriften hervorbringen , zusammen mit wirklichen Sanktionsmechanismen , um Steueroasen , die für die Entwicklung armer Länder wie Massenvernichtungswaffen sind , abzuschaffen .
bg ЕС трябва да поеме своите отговорности , както това направи САЩ , и да изготви ясно и обвързващо законодателство , съпътствано от истински механизми за санкции , за да прекрати използването на данъчни убежища , които са като оръжия за масово унищожение за развитието на бедните държави .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
оръжия за масово
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
за масово унищожение
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
оръжия за масово унищожение
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
масово
de Die EU muss ihre Verantwortung wahrnehmen , so wie die Vereinigten Staaten dies getan haben , und klare , verbindliche Rechtsvorschriften hervorbringen , zusammen mit wirklichen Sanktionsmechanismen , um Steueroasen , die für die Entwicklung armer Länder wie Massenvernichtungswaffen sind , abzuschaffen .
bg ЕС трябва да поеме своите отговорности , както това направи САЩ , и да изготви ясно и обвързващо законодателство , съпътствано от истински механизми за санкции , за да прекрати използването на данъчни убежища , които са като оръжия за масово унищожение за развитието на бедните държави .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
masseødelæggelsesvåben
de Ich möchte hier nur an das Thema der Proliferation von Waffen erinnern ; denn es gibt doch gerade politische Kontakte und Beziehungen zu dem einen oder anderen ASEM-Mitgliedsland oder gegenseitige Abhängigkeiten , worüber man erheblichen Einfluss ausüben kann , damit diese gefährliche Proliferation von Massenvernichtungswaffen oder Trägerwaffen nicht geschehen kann , um auf diese Art und Weise zu einer friedlichen Entwicklung in der Welt beizutragen .
da Jeg vil her kun minde om et emne som spredning af våben , for der findes jo netop politiske kontakter og forbindelser til det ene eller det andet ASEM-medlemsland eller gensidige afhængighedsforhold , som kan bruges til at øve en stærk indflydelse , så denne farlige spredning af masseødelæggelsesvåben eller bærevåben ikke kan ske , for på denne måde at bidrage til en fredelig udvikling i verden .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
masseødelæggelsesvåben .
Massenvernichtungswaffen und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
masseødelæggelsesvåben og
Massenvernichtungswaffen .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
masseødelæggelsesvåben .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
af masseødelæggelsesvåben
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
masseødelæggelsesvåben
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
af masseødelæggelsesvåben .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
masseødelæggelsesvåben .
von Massenvernichtungswaffen .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
af masseødelæggelsesvåben .
Verbreitung von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
af masseødelæggelsesvåben
Deutsch Häufigkeit Englisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
weapons of mass destruction
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mass destruction
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
of weapons of mass destruction
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
destruction
de Wir hoffen , dass dies zu mehr Mitteln für die Unterstützung des Wirkens der Europäischen Union im Bereich der Abrüstung und der Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen im Zeitraum 2007-2013 führen wird .
en We hope it will result in more resources for promoting the European Union ’s activities in the field of disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction in the period 2007-2013 .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mass
de Wir hoffen , dass dies zu mehr Mitteln für die Unterstützung des Wirkens der Europäischen Union im Bereich der Abrüstung und der Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen im Zeitraum 2007-2013 führen wird .
en We hope it will result in more resources for promoting the European Union ’s activities in the field of disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction in the period 2007-2013 .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
of mass destruction
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
weapons
de Wir hoffen , dass dies zu mehr Mitteln für die Unterstützung des Wirkens der Europäischen Union im Bereich der Abrüstung und der Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen im Zeitraum 2007-2013 führen wird .
en We hope it will result in more resources for promoting the European Union ’s activities in the field of disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction in the period 2007-2013 .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
weapons of mass destruction .
Massenvernichtungswaffen und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mass destruction and
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
of weapons of mass destruction
Massenvernichtungswaffen .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
mass destruction .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
of weapons of
Massenvernichtungswaffen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
destruction .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
weapons of mass destruction
Verbreitung von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
proliferation of weapons of
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
massihävitusrelvade
de Wenn die EU voranschreitet , kann das Maßstäbe setzen , und deswegen ist es mir vollkommen unverständlich , warum die Mehrheit dieses Hauses diese ehrgeizigen Ambitionen - die Reduzierung der Massenvernichtungswaffen - offensichtlich nicht mittragen will .
et Euroopa Liit saab sellega edasi tegeledes olla eeskujuks ning seepärast ei mõista ma üldse , miks suurem osa sellest täiskogust ei taha toetada neid ambitsioonikaid eesmärke massihävitusrelvade arvu vähendamiseks .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
massihävitusrelvad
de Die EU muss ihre Verantwortung wahrnehmen , so wie die Vereinigten Staaten dies getan haben , und klare , verbindliche Rechtsvorschriften hervorbringen , zusammen mit wirklichen Sanktionsmechanismen , um Steueroasen , die für die Entwicklung armer Länder wie Massenvernichtungswaffen sind , abzuschaffen .
et EL peab oma kohustused enda kanda võtma , nagu seda on teinud Ameerika Ühendriigid , ning välja töötama selge siduva õigusakti koos ehtsate sanktsioonimehhanismidega , et teha lõpp maksuparadiisidele , mis on vaeste riikide arengu jaoks justkui massihävitusrelvad .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
massihävitusrelvade leviku
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
massihävitusrelvade
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
massihävitusrelvade leviku
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
joukkotuhoaseiden
de Kurzum : Die in der Sicherheitsstrategie genannten Aktionen in Bereichen wie der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen oder der Abwehr von Terrorismus sowie Aktionen gegenüber gescheiterten Staaten und in regionalen Konflikten können nur dann erfolgreich sein , wenn sie auch Teil einer breiteren Konfliktverhütungs - und Konfliktlösungspolitik sind .
fi Tiivistäen voidaan todeta , että voimme onnistua turvallisuusstrategiassa mainituissa toimissamme esimerkiksi joukkotuhoaseiden leviämisen estämiseksi , terrorismin torjumiseksi , toimintakyvyttömien valtioiden käsittelemiseksi ja alueellisten konfliktien ratkaisemiseksi vain , jos nämä toimet ovat osa laajempaa politiikkaa , jonka tavoitteena on konfliktien ehkäiseminen ja ratkaiseminen .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
joukkotuhoaseita
de Kraftfahrzeuge haben sich somit zu Massenvernichtungswaffen auf unseren Straßen entwickelt , und gegen diese Vernichtung sind wir irgendwie immun geworden .
fi Lopuksi totean , että mekaanisista ajoneuvoista on tullut maanteidemme joukkotuhoaseita , ja olemme tulleet jokseenkin immuuneiksi tällä tuholle .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
joukkotuhoaseet
de Dazu gehören Armutsminderung , Massenvernichtungswaffen , gescheiterte Staaten , internationale Kriminalität , Terrorismus , Klimawandel .
fi Näihin haasteisiin kuuluvat köyhyyden vähentäminen , joukkotuhoaseet , hajonneet valtiot , kansainvälinen rikollisuus , terrorismi ja ilmastonmuutos .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
joukkotuhoaseiden
über Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
hallussaan joukkotuhoaseita
über Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
joukkotuhoaseita
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
joukkotuhoaseiden leviämisen
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
joukkotuhoaseita
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
leviämisen
Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
joukkotuhoaseiden leviämisen
Verbreitung von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
joukkotuhoaseiden
Verbreitung von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
joukkotuhoaseiden leviämisen
Ich komme zu den Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Palaan vielä joukkotuhoaseisiin
Deutsch Häufigkeit Französisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
destruction massive
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de destruction massive
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
massive
de Es geht darum , dieses Regime daran zu hindern , Schaden anzurichten und vor allem Massenvernichtungswaffen einzusetzen .
fr Il s ' agit d'empêcher ce régime de nuire et notamment d'utiliser des armes de destruction massive .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
destruction
de Die Europäische Union unterstützt ebenfalls die vom Generalsekretär im Hinblick auf die Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen und die Abrüstung ausgesprochenen Empfehlungen , welche generell mit dem Konzept der europäischen Strategie gegen die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen übereinstimmen .
fr L’Union européenne soutient également les recommandations présentées par le Secrétaire général dans le cadre de la non-prolifération et du désarmement , lesquelles recommandations correspondent globalement à l’approche de la stratégie européenne contre la prolifération des armes de destruction massive .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
armes de destruction massive
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
μαζικής καταστροφής
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
όπλων μαζικής καταστροφής
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
όπλα μαζικής καταστροφής
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
μαζικής καταστροφής .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
καταστροφής
de Die EU muss ihre Verantwortung wahrnehmen , so wie die Vereinigten Staaten dies getan haben , und klare , verbindliche Rechtsvorschriften hervorbringen , zusammen mit wirklichen Sanktionsmechanismen , um Steueroasen , die für die Entwicklung armer Länder wie Massenvernichtungswaffen sind , abzuschaffen .
el ΕΕ πρέπει να αναλάβει τις ευθύνες της όπως έκαναν και οι " ΠΑ και να θεσπίσει μια σαφή , δεσμευτική νομοθεσία σε συνδυασμό με πραγματικούς μηχανισμούς κυρώσεων προκειμένου να θέσει τέλος στους φορολογικούς παραδείσους , που μοιάζουν με όπλα μαζικής καταστροφής για την ανάπτυξη των φτωχών χωρών . "
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
των όπλων μαζικής καταστροφής
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
όπλων μαζικής
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
μαζικής
de Die EU muss ihre Verantwortung wahrnehmen , so wie die Vereinigten Staaten dies getan haben , und klare , verbindliche Rechtsvorschriften hervorbringen , zusammen mit wirklichen Sanktionsmechanismen , um Steueroasen , die für die Entwicklung armer Länder wie Massenvernichtungswaffen sind , abzuschaffen .
el ΕΕ πρέπει να αναλάβει τις ευθύνες της όπως έκαναν και οι " ΠΑ και να θεσπίσει μια σαφή , δεσμευτική νομοθεσία σε συνδυασμό με πραγματικούς μηχανισμούς κυρώσεων προκειμένου να θέσει τέλος στους φορολογικούς παραδείσους , που μοιάζουν με όπλα μαζικής καταστροφής για την ανάπτυξη των φτωχών χωρών . "
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
όπλων μαζικής καταστροφής
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
όπλων μαζικής
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
armi di distruzione di massa
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
armi di distruzione di
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
di distruzione di massa
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
distruzione
de Weder wird ihnen die geforderte Unterstützung zur Durchführung ihrer Tätigkeit zuteil , noch werden Beweise vorgelegt , die die Zerstörung der Massenvernichtungswaffen belegen , und allein die Möglichkeit , dass solche Waffen in die Hände von Terroristen geraten , müsste ein Grund sein , um die Völkergemeinschaft zu alarmieren .
it Non stanno ricevendo l'aiuto richiesto per svolgere il loro lavoro né prove che accreditino l'avvenuta eliminazione delle armi di distruzione di massa , mentre la sola ipotesi che gruppi terroristi possano venire in possesso di questo tipo di armi dovrebbe costituire motivo d'allarme per la comunità internazionale .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
di distruzione di
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
massa
de Weder wird ihnen die geforderte Unterstützung zur Durchführung ihrer Tätigkeit zuteil , noch werden Beweise vorgelegt , die die Zerstörung der Massenvernichtungswaffen belegen , und allein die Möglichkeit , dass solche Waffen in die Hände von Terroristen geraten , müsste ein Grund sein , um die Völkergemeinschaft zu alarmieren .
it Non stanno ricevendo l'aiuto richiesto per svolgere il loro lavoro né prove che accreditino l'avvenuta eliminazione delle armi di distruzione di massa , mentre la sola ipotesi che gruppi terroristi possano venire in possesso di questo tipo di armi dovrebbe costituire motivo d'allarme per la comunità internazionale .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
di armi di distruzione di
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
armi di distruzione di massa
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
proliferazione delle
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
armi di distruzione di
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
masu iznīcināšanas
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
masu iznīcināšanas ieroču
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
iznīcināšanas
de Denn es gab weder Massenvernichtungswaffen noch Verbindungen zwischen Saddam Hussein und Al-Qaida .
lv Irākā nebija masu iznīcināšanas ieroču , nedz arī kādas saistības starp Sadamu Huseinu un al-Qaeda .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
iznīcināšanas ieroču
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
masu iznīcināšanas ieroču
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
iznīcināšanas ieroču
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
masinio naikinimo
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
masinio
de Von Tag zu Tag wird die Notwendigkeit von Weltraumressourcen deutlicher , damit sich die politische und diplomatische Tätigkeit der Europäischen Union auf unabhängige , verlässliche und vollständige Informationen zur Unterstützung ihrer Maßnahmen zur Konfliktverhütung , Krisenmanagementoperationen und der globalen Sicherheit , insbesondere bei der Überwachung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihrer Transportmittel und der Überprüfung internationaler Verträge , dem grenzübergreifenden Schmuggel von leichten Waffen und Kleinwaffen , dem Schutz kritischer Infrastrukturen und der Grenzen der Europäischen Union und bei natürlichen und von Menschen verursachten Katastrophen und Krisen stützen kann .
lt Kiekvieną dieną darosi vis aiškiau , kad kosminės erdvės priemonės būtinos siekiant , kad Europos Sąjungos politiniai ir diplomatiniai veiksmai būtų pagrįsti nepriklausoma , patikima ir išsamia informacija , kuri padėtų vykdyti konfliktų prevencijos politiką , krizių valdymo operacijas ir užtikrinti pasaulio saugumą , ypač kontroliuoti masinio naikinimo ginklų platinimą , jų transportavimo priemones , ir tikrinti , kaip laikomasi tarptautinių sutarčių , vykdyti su tarptautine šaulių ginklų ir lengvosios ginkluotės kontrabanda susijusias patikras , saugoti svarbią infrastruktūrą ir Europos Sąjungos sienas , taip pat užtikrinti civilinę saugą stichinių ir žmogaus sukeltų nelaimių atvejais .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
masinio naikinimo ginklų
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
naikinimo
de Wir fordern die Aufnahme gemeinsamer Maßnahmen zur Kontrolle des Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen , die die wahren Massenvernichtungswaffen in Afrika sind , sowie Maßnahmen zur Teilhabe der Frauen und der Zivilgesellschaften , die die wahre Macht für Veränderung , Frieden und Entwicklung in sich tragen , die Afrika so dringend benötigt .
lt Mes norėtume įtraukti bendras priemones kontroliuoti mažų ginklų ir lengvosios ginkluotės , kurie yra masinio naikinimo ginklai Afrikoje , prekybą , ir priemones , suteikiančias veiklos galimybes moterims ir pilietinei visuomenei , nuo kurių priklauso Afrikai taip reikalingi pokyčiai taikos ir vystymosi srityje .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
masinio naikinimo ginklus
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
naikinimo ginklų
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
masinio naikinimo ginklų
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
masinio naikinimo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
massavernietigingswapens
de Wie immer dem sei , Massenvernichtungswaffen werden erst dann zu einer für die internationale Gemeinschaft unkalkulierbaren Bedrohung , wenn die Potentaten , die über sie befehligen , unkalkulierbar und bedrohlich sind . Das ist bei Saddam Hussein zweifellos der Fall .
nl Hoe het ook zij , massavernietigingswapens worden pas een onberekenbaar gevaar voor de internationale gemeenschap als de potentaten die erover beschikken onberekenbaar en bedreigend zijn . En dat is Saddam Hoessein ongetwijfeld .
Massenvernichtungswaffen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
massavernietigingswapens en
nach Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naar massavernietigingswapens
Massenvernichtungswaffen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
massavernietigingswapens .
keine Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
geen massavernietigingswapens
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
van massavernietigingswapens
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
massavernietigingswapens
Verbreitung von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
verspreiding van massavernietigingswapens
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
broni masowego rażenia
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
rażenia
de Sie stehen in Zusammenhang mit unserem Kampf gegen den Terrorismus und die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen sowie mit unserem Kampf für die Wahrung der Menschenrechte . All das wurde wiederholt in unseren Botschaften an die pakistanischen Behörden betont .
pl Są one związane z naszą walką z terroryzmem i z rozprzestrzenianiem broni masowego rażenia oraz z naszą walką o poszanowanie praw człowieka . Wszystko to było wielokrotnie podkreślane w naszych przesłaniach do władz Pakistanu .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
masowego rażenia
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
broni masowego rażenia .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
broni masowego rażenia
" Massenvernichtungswaffen "
 
(in ca. 100% aller Fälle)
" broni
Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nierozprzestrzeniania broni masowego
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
destruição maciça
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
maciça
de Wenn wir keine Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen , z. B. auf diesem Gebiet , wollen , dann wird das auch deutlicher von der Europäischen Union und ihren Partnerinnen und Partnern ausgehen müssen .
pt Se não pretendemos a proliferação das armas de destruição maciça , por exemplo neste domínio , então é claro que esse impulso terá de partir da União Europeia e dos seus parceiros .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
armas de destruição maciça
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de armas de destruição maciça
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
armas de destruição
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de armas de destruição
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
destruição
de Die UNO hat ihre Effizienz eingebüßt , und die größten Länder haben auf ihre Untergrabung hingearbeitet – man denke nur an die Präventions - und an die humanitären Kriege , die in Wirklichkeit Versuchsfelder für zerstörerische Waffen , quasi Massenvernichtungswaffen , waren .
pt A ONU perdeu a sua eficácia e os países mais importantes empenharam-se no seu afundamento – basta pensar nas guerras preventivas e humanitárias , que , na realidade , foram testes de armas mortíferas , virtualmente armas de destruição em massa .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de destruição maciça
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de destruição
Massenvernichtungswaffen .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
destruição maciça .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
de armas de destruição maciça
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
de armas de
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
destruição maciça
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
distrugere
de Die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck ist von entscheidender Bedeutung für die Nichtverbreitung von Waffen , einschließlich Massenvernichtungswaffen .
ro Controlul exporturilor produselor cu dublă utilizare reprezintă un factor-cheie pentru neproliferarea armelor , inclusiv a armelor de distrugere în masă .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de distrugere în masă
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
distrugere în
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de distrugere în
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
armelor de distrugere în masă
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
armelor de distrugere în
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
armelor
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck von entscheidender Bedeutung für die Nichtverbreitung von Waffen , insbesondere Massenvernichtungswaffen , ist .
ro în scris . - Am votat acest raport deoarece controlul exporturilor produselor cu dublă utilizare reprezintă un factor-cheie pentru neproliferarea armelor , inclusiv a armelor de distrugere în masă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
massförstörelsevapen
de Hier wäre die Bekämpfung des Terrorismus zu nennen , ebenso die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen , regionale Konflikte im Nahen Osten und in Afghanistan , der Klimawandel , die Energiesicherheit einschließlich der nuklearen Sicherheit usw . Weder die Europäische Union noch Russland können diese Probleme alleine lösen .
sv Jag kan nämna kampen mot terrorismen , spridningen av massförstörelsevapen , de regionala konflikterna i Mellanöstern och Afghanistan , klimatförändringen , energisäkerheten , inklusive kärnsäkerhet , osv . Varken EU eller Ryssland kan lösa dessa problem på egen hand .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
massförstörelsevapen .
Massenvernichtungswaffen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
massförstörelsevapen .
Massenvernichtungswaffen und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
massförstörelsevapen och
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
av massförstörelsevapen
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
massförstörelsevapen
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
massförstörelsevapen .
von Massenvernichtungswaffen .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
av massförstörelsevapen .
Verbreitung von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
av massförstörelsevapen
Verbreitung von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
spridningen av massförstörelsevapen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
hromadného ničenia
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zbraní hromadného ničenia
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ničenia
de Denn es gab weder Massenvernichtungswaffen noch Verbindungen zwischen Saddam Hussein und Al-Qaida .
sk Neboli tam žiadne zbrane hromadného ničenia ani prepojenie medzi Saddámom Husajnom a al-Káidou .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hromadného
de Denn es gab weder Massenvernichtungswaffen noch Verbindungen zwischen Saddam Hussein und Al-Qaida .
sk Neboli tam žiadne zbrane hromadného ničenia ani prepojenie medzi Saddámom Husajnom a al-Káidou .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hromadného ničenia .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
zbraní hromadného ničenia
Massenvernichtungswaffen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ničenia .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zbraní hromadného
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hromadného ničenia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
za množično
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
za množično uničevanje
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
množično uničevanje
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uničevanje
de Diese Kontrolle ist von entscheidender Bedeutung im Kampf gegen die Verbreitung von Waffen , einschließlich Massenvernichtungswaffen .
sl Takšen nadzor je ključen v boju proti širjenju orožja , vključno z orožjem za množično uničevanje .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
množično
de Diese Kontrolle ist von entscheidender Bedeutung im Kampf gegen die Verbreitung von Waffen , einschließlich Massenvernichtungswaffen .
sl Takšen nadzor je ključen v boju proti širjenju orožja , vključno z orožjem za množično uničevanje .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
orožja za množično uničevanje
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
orožja za množično
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
za množično uničevanje .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
orožja za množično
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
orožja za množično uničevanje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
destrucción masiva
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
masiva
de Ich glaube , das Thema der Massenvernichtungswaffen verdient wirklich besondere Aufmerksamkeit , vor allem aufgrund einer Sache , die hier schon angesprochen wurde : wenn wir auf der internationalen Bühne , insbesondere in diesem Bereich , glaubwürdig sein wollen , muss die Europäische Union beginnen und mit gutem Beispiel vorangehen .
es Creo que el tema de las armas de destrucción masiva realmente merece una atención especial , sobre todo por algo que ya se ha dicho : si queremos ser creíbles en la esfera internacional , especialmente en esta materia , tenemos que empezar a dar ejemplo desde la Unión Europea .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
armas de destrucción masiva
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de armas de destrucción masiva
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
destrucción
de Ich glaube , das Thema der Massenvernichtungswaffen verdient wirklich besondere Aufmerksamkeit , vor allem aufgrund einer Sache , die hier schon angesprochen wurde : wenn wir auf der internationalen Bühne , insbesondere in diesem Bereich , glaubwürdig sein wollen , muss die Europäische Union beginnen und mit gutem Beispiel vorangehen .
es Creo que el tema de las armas de destrucción masiva realmente merece una atención especial , sobre todo por algo que ya se ha dicho : si queremos ser creíbles en la esfera internacional , especialmente en esta materia , tenemos que empezar a dar ejemplo desde la Unión Europea .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de destrucción masiva
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
armas de destrucción
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de destrucción
Massenvernichtungswaffen .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
destrucción masiva .
Massenvernichtungswaffen und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
destrucción masiva y
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
de armas de destrucción masiva
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
destrucción masiva
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
hromadného ničení
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zbraní hromadného ničení
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hromadného
de Im Moment ist eine Aussprache darüber im Gange , ob es überhaupt möglich ist , solche Munition in den Bereich der Massenvernichtungswaffen aufzunehmen .
cs V současnosti stále probíhá diskuse o tom , zda je vůbec možné zahrnout takovouto munici mezi zbraně hromadného ničení .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hromadného ničení .
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
zbraní hromadného ničení
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zbraní hromadného
Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nešíření zbraní hromadného
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tömegpusztító
de Von Tag zu Tag wird die Notwendigkeit von Weltraumressourcen deutlicher , damit sich die politische und diplomatische Tätigkeit der Europäischen Union auf unabhängige , verlässliche und vollständige Informationen zur Unterstützung ihrer Maßnahmen zur Konfliktverhütung , Krisenmanagementoperationen und der globalen Sicherheit , insbesondere bei der Überwachung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihrer Transportmittel und der Überprüfung internationaler Verträge , dem grenzübergreifenden Schmuggel von leichten Waffen und Kleinwaffen , dem Schutz kritischer Infrastrukturen und der Grenzen der Europäischen Union und bei natürlichen und von Menschen verursachten Katastrophen und Krisen stützen kann .
hu Napról-napra egyre nyilvánvalóbb , hogy a világűrbe telepített eszközökkel kell biztosítanunk azt , hogy az Európai Unió politikai és diplomáciai tevékenysége önálló , megbízható és teljes körű tájékoztatáson alapulhasson . Erre van szükségünk olyan politikáink végrehajtásakor , mint amelyek a konfliktusmegelőzéshez , a konfliktuskezelési akciókhoz , a globális biztonsághoz ( különösen a tömegpusztító eszközök , és azok szállítóeszközei elterjedésének követéséhez ) , a nemzetközi szerződések tiszteletben tartásának igazolásához , a könnyű - és kézi fegyverek határokon átnyúló csempészésének követéséhez , a létfontosságú infrastruktúra és az EU határainak védelméhez , a természetes és emberi eredetű katasztrófák és válságok esetén alkalmazott polgári védelemhez kapcsolódnak .
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tömegpusztító fegyverek
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a tömegpusztító
Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a tömegpusztító fegyverek
von Massenvernichtungswaffen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tömegpusztító fegyverek

Häufigkeit

Das Wort Massenvernichtungswaffen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67935. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.63 mal vor.

67930. zehnter
67931. Kulturbundes
67932. Rattle
67933. markgräflichen
67934. überschneidet
67935. Massenvernichtungswaffen
67936. Infektionskrankheit
67937. Transnistrien
67938. Schurz
67939. Schaal
67940. Gaues

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Massenvernichtungswaffen
  • Massenvernichtungswaffen und
  • Massenvernichtungswaffen im

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmasn̩fɛɐ̯nɪçtʊŋsˌvafn̩

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Mas-sen-ver-nich-tungs-waf-fen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Massenvernichtungswaffe n

Abgeleitete Wörter

  • Massenvernichtungswaffenprogramms

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
U.S.
  • britische Geheimdienst veröffentlichte Informationen zu den angeblichen irakischen Massenvernichtungswaffen , die veraltet waren und aus einem Artikel
  • , wie die Bush-Regierung , der Irak habe Massenvernichtungswaffen gelagert . Ekéus war von 2001 bis 2007
  • Nachrichtensendung zu hören , laut dem die angeblichen Massenvernichtungswaffen der zentrale Kriegsgrund für den Irakkrieg 2003 waren
  • Irak habe in den Jahren 2001 bis 2003 Massenvernichtungswaffen besessen und terroristische Aktivitäten im Ausland unterstützt ,
General
  • Wladiwostok durchgängig elektrifiziert . Israel beschuldigt Syrien , Massenvernichtungswaffen für den Irak zu verstecken . Österreich :
  • . Auch nach der Invasion wurde intensiv nach Massenvernichtungswaffen im Irak gesucht ; diese Suche wurde eingestellt
  • Januar : Die USA geben die Suche nach Massenvernichtungswaffen im eroberten Irak auf . Sie brachte keinerlei
  • dem Schluss , dass es im Irak keine Massenvernichtungswaffen gibt . Der Abschlussbericht der Kommission soll in
Film
  • stimmen würden , da sie nicht an irakische Massenvernichtungswaffen und eine erhebliche vom Irak ausgehende Gefahr glaubten
  • im Jahr 2002 , im Irak gebe es Massenvernichtungswaffen . Dafür gibt es keine Beweise und die
  • hätte die drohende Gefahr , die von möglichen Massenvernichtungswaffen des Irak ausgehe , aufgebauscht . Nachdem die
  • ABC , seine 2003 gemachte Behauptung über irakische Massenvernichtungswaffen und die daraus resultierende Gefahr des Saddam-Regimes sei
Fußballspieler
  • die eines Tages auch vor dem Einsatz von Massenvernichtungswaffen nicht zurückschrecken könnten . Im Zusammenhang mit der
  • Befürworter des Zitats sehen zwar im Zeitalter von Massenvernichtungswaffen die Mittel , mit denen Soldaten töten ,
  • Gefahr hin , dass Politiker mit Zugang zu Massenvernichtungswaffen sich durch ihren religiösen Glauben berechtigt - oder
  • mit terroristischen Mitteln angreife oder den Einsatz von Massenvernichtungswaffen auch nur erwäge , müsse sich auf eine
Spieleserie
  • , der Aufstieg neuer Großmächte , Raketenabwehr und Massenvernichtungswaffen , die Eindämmung des transnationalen Terrorismus , regionale
  • ( ISR ) , Luftwaffennachrichtendienst Die Überwachung von Massenvernichtungswaffen , Terrorismus und Organisierter Kriminalität . Die 1961
  • Alimentierung des Internationalen Terrorismus , der Entwicklung von Massenvernichtungswaffen oder dem Export des Wahabismus , der Staatsdoktrin
  • Einmischungen fremder Staaten in nationale Angelegenheiten Verbreitung von Massenvernichtungswaffen Organisierte Kriminalität , sofern sie im Zusammenhang mit
Diplomat
  • erfolgte Bekenntnis zu Abrüstungsbemühungen und der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen für nicht hinreichend . Rudds Regierung selbst setzte
  • Konferenz über die Möglichkeit eines grundsätzlichen Verbots von Massenvernichtungswaffen im Nahen Osten erörtern soll . „ Damit
  • einzelner Nationen verhinderte jedoch eine schnelle Abkehr von Massenvernichtungswaffen . Dennoch wurden einige Abkommen durchgesetzt , die
  • Abschlusserklärung die Schaffung eines Nahen Ostens frei von Massenvernichtungswaffen formuliert . Die Mitgliedstaaten bekannten sich zur „
Elektrotechnik
  • deshalb die Herstellung , Lagerung und Anwendung von Massenvernichtungswaffen auf der ganzen Welt “ ablehnt .
  • Herstellung und Lagerung unter anderem von Biowaffen als Massenvernichtungswaffen im Irak-Konflikt diente den USA nach einem Tauziehen
  • Lagerung von Atommüll gibt . Die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen setze sich fort , was nach dem Bau
  • Gifte gearbeitet , allerdings nicht zur Entwicklung von Massenvernichtungswaffen , sondern für die Produktion bzw . Testung
Chemie
  • Verkauf von Waffen , Munition , Explosivstoffen , Massenvernichtungswaffen und psychotropen Substanzen Sicherheitsdienste im Rahmen des Staatsschutzes
  • biologischen und chemischen Waffen gehören Kernwaffen zu den Massenvernichtungswaffen . Bei der Explosion einer Atomwaffe findet eine
  • Luftwaffe . wichtige Waffensysteme ( Aufklärungskomplexe , chemische Massenvernichtungswaffen , biologische Waffen usw . ) Verkehrstechnische Einrichtungen
  • assistierten in spezialisierten technischen Missionen in Zusammenhang mit Massenvernichtungswaffen , chemischen - oder atomaren Kampfstoffen sowie Funkanlagen
Rakete
  • der Zeit des Kalten Krieges konzentrierten sich die Massenvernichtungswaffen auf die USA und die nuklearen Teilhaber sowie
  • Mit dem Aufkommen der nuklearen Kriegsführung und den Massenvernichtungswaffen für die Kriegführung mittels Treibladungswaffen . Lateinamerika :
  • Kriegsführung “ und als „ Geburtsstunde von modernen Massenvernichtungswaffen “ . Zwar wurden im Gaskrieg während des
  • und Industrie untergebrachten Rates für die Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen , der für Export-Kontrollen von nuklearen Materialien zuständig
Irak
  • genauso fabriziert wie die Lügen über Saddam Husseins Massenvernichtungswaffen “ . Am 9 . Juli gab Russland
  • Saddam Husseins , da dieser im Besitz von Massenvernichtungswaffen sei . Im September 2005 bedauerte Powell in
  • Dossier , dass Saddam Hussein binnen 45 Minuten Massenvernichtungswaffen einsetzen könne . Kelly berichtete drei BBC-Journalisten ,
  • Saddam Hussein 15 Jahre Zeit hatte , seine Massenvernichtungswaffen kontrollieren zu lassen . Im Jahr 2004 war
Kernwaffe
  • nuklearen und biologischen Waffen zu den so genannten Massenvernichtungswaffen und stellen ein großes Risiko für die Menschheit
  • . Biologische Waffen gelten heute hauptsächlich als potentielle Massenvernichtungswaffen von Terroristen ( siehe : Bioterrorismus ) ,
  • zum Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden an . Seiner Meinung nach
  • das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund ) ist
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK