Dieselkraftstoff
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dieselolie
Nur die Harmonisierung , oder zumindest eine größere Annäherung , der Besteuerung von Dieselkraftstoff wird diesen Wettbewerbsverzerrungen ein Ende setzen .
Kun harmonisering , eller i det mindste større tilnærmelse , af afgifterne på dieselolie , der anvendes som brændstof til erhvervsformål , sætter en stopper for denne konkurrenceforvridning .
|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
diesel
Wenn Sie nach Luxemburg fahren , werden sie die lange Schlange von LKWs sehen , die alle diesen billigen Dieselkraftstoff tanken wollen .
Rejser man til Luxembourg , ser man en lang kø af lastbiler , der alle forsøger at fylde op med billig diesel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
diesel
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0383 / 2003 ) von Frau Kauppi , im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zur Schaffung einer Sonderregelung für die Besteuerung von Dieselkraftstoff für gewerbliche Zwecke und zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf Benzin und Dieselkraftstoff ( KOM ( 2002 ) 410 – C5-0409 / 2002 – 2002/0191 ( CNS ) ) .
The next item is a report ( A5-0383 / 2003 ) by Mrs Kauppi , on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs , on the introduction of special tax arrangements for diesel fuel used for commercial purposes , this with a view to aligning the excise duties on petrol and diesel fuels [ COM ( 2002 ) 410 – C5-0409 / 2002 – 2002/0191 ( CNS ) ] .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dieselöljyn
Aufgrund von ausgelaufenem Dieselkraftstoff .
Se johtuu dieselöljyn vuotamisesta .
|
Aufgrund von ausgelaufenem Dieselkraftstoff |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se johtuu dieselöljyn vuotamisesta
|
Aufgrund von ausgelaufenem Dieselkraftstoff . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Se johtuu dieselöljyn vuotamisesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
gazole
Drittens geht es um die Umsetzung eines Rückerstattungssystems als praktisches Instrument für die Differenzierung der Steuersätze für Dieselkraftstoff für gewerbliche und nicht gewerbliche Zwecke .
Troisièmement , l’application d’un système de remboursement qui servirait d’outil pratique de différentiation pour les accises sur le gazole professionnel et non professionnel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
gasolio
Der Bericht schlägt zwei Änderungen vor , die beide ausgelaufenen Dieselkraftstoff betreffen . Wie bereits erwähnt wurde , stellt ausgelaufener Diesel eine ernste Gefahr für Motorradfahrer dar , insbesondere in Verbindung mit nassen Straßen .
La relazione propone due emendamenti , entrambi collegati allo spargimento di gasolio che può rappresentare un serio rischio per i motociclisti specialmente sul manto stradale umido , come è stato qui menzionato .
|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
benzina
Der Sektor wird vorankommen , wenn praktische Maßnahmen durchgeführt werden : d. h. kurzfristige Maßnahmen zur Kompensierung des drastischen Anstiegs der Treibstoffpreise , wie beispielsweise die Einrichtung des Garantiefonds , eine direkte befristete Unterstützung zum Ausgleich der Kosten für Dieselkraftstoff und Benzin sowie eine Aufstockung der Beihilfen nach der De-minimis-Regel .
Il settore ittico potrà compiere progressi soltanto se saranno adottati provvedimenti concreti : misure di emergenza per affrontare l’impennata dei prezzi del carburante , tra cui la creazione del fondo di garanzia , aiuti diretti temporanei per compensare i costi della benzina e del gasolio , maggiori aiuti .
|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
diesel
Was Dieselkraftstoff anbelangt , so übernehmen wir den Vorschlag des Präsidenten von Citroën-Peugeot , der vor kurzem davon sprach , daß Biokraftstoff ohne zusätzliche Kosten für die Automobilindustrie verwendet werden könne , vor allem Dister , ein Dieselkraftstoff mit hoher Umweltschutzkonzentration .
Per quanto concerne il carburante diesel , facciamo nostra la proposta del Presidente del PSA Citroën-Peugeot , che ha dichiarato recentemente la possibilità di utilizzare biocarburanti senza aggiunta di costi per l'industria automobilistica , soprattutto il dister , un diesel ad alto concentrato di protezione ambientale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dieselolie
Kein Recht erlaubt es eigentlich , die Beihilfen für Trockenfrüchte nicht zu zahlen - deren Weiterführung ihnen verweigert wird - oder den Forderungen der Landwirte nach Senkung des Preises für Dieselkraftstoff nicht nachzukommen .
Het is volstrekt onaanvaardbaar dat de steun aan de gedroogde vruchten niet wordt uitbetaald - die wordt eenvoudigweg opgeschort - en dat het verzoek van de landbouwers om de prijs van de dieselolie te verlagen niet wordt ingewilligd .
|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
diesel
Bei der ersten Lesung wies das Parlament insbesondere darauf hin , daß ein weiteres Ziel aufzunehmen ist , das sich mit dem Problem der Gefährdung der Verkehrsteilnehmer und insbesondere der Motorradfahrer durch ausgelaufenen Dieselkraftstoff auf der Straße auseinandersetzt .
Bij zijn eerste lezing was het Parlement er met name op gebrand een belangrijke aanvullende doelstelling toe te voegen : de aanpak van het probleem van op de snelweg gemorste diesel , een toenemend veiligheidsrisico voor weggebruikers , met name voor motorrijders .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gasóleo
Wir hätten nichts dagegen , wenn die großen Straßentransportunternehmen , die große Mengen an Dieselkraftstoff verbrauchen , stärker besteuert würden .
Não veríamos qualquer inconveniente em que as grandes empresas de transporte rodoviário , grandes consumidoras de gasóleo , fossem mais tributadas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
diesel
Ich denke , dass nach dieser Aussprache viele Abgeordnete erkennen werden , dass eine Verzerrung des Wettbewerbs vorliegt , dass die Harmonisierung der Verbrauchsteuern auf Dieselkraftstoff gut für die Umwelt ist und dass Artikel 93 dem Rat die Verpflichtung – nicht die Wahl – auferlegt , dies zu tun .
Jag tror att många parlamentsledamöter efter denna debatt kommer att inse att det finns en snedvridning av konkurrensen , att harmonisering av punktskattesatser på diesel är bra för miljön , och att rådet enligt artikel 93 är skyldigt att göra detta – inte att rådet kan välja om man vill göra detta .
|
Aufgrund von ausgelaufenem Dieselkraftstoff |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det beror på dieselspill
|
Aufgrund von ausgelaufenem Dieselkraftstoff . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det beror på dieselspill .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
naftu
Man schlägt uns heute vor , die Steuer für Dieselkraftstoff auf die für bleifreien Kraftstoff anzuheben , unter dem Vorwand des Umweltschutzes und einer vorgeblichen Notwendigkeit der Bekämpfung des ' Tanktourismus ' - das heißt der Nutzung von Wettbewerbsvorteilen durch einfache Leute !
Súčasným návrhom je zvýšiť daň na naftu v súlade s daňou na bezolovnatý benzín , zámienkou je túžba chrániť životné prostredie a údajná potreba bojovať proti " daňovej turistike " - ktorou máme na mysli bežných ľudí , ktorí ťažia z hospodárskej súťaže !
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gasóleo
Der Dieselkraftstoff sollte daher steuerlich nicht benachteiligt werden , worauf hier auch hingewiesen worden ist .
El gasóleo , como combustible , no debe ser tratado injustamente desde el punto de vista fiscal , como también se ha dicho en esta Cámara .
|
Dieselkraftstoff |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
el gasóleo
|
Aufgrund von ausgelaufenem Dieselkraftstoff . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Al derramamiento de gasóleo .
|
Häufigkeit
Das Wort Dieselkraftstoff hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 68975. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.
⋮ | |
68970. | Mirren |
68971. | Ottomotor |
68972. | Tompkins |
68973. | Movements |
68974. | things |
68975. | Dieselkraftstoff |
68976. | eingestiegen |
68977. | 932 |
68978. | Evo |
68979. | abweichender |
68980. | KfW |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Heizöl
- Kraftstoff
- Schweröl
- Flüssiggas
- Dieselöl
- Autogas
- Motorenbenzin
- Benzin
- Schmieröl
- Oktanzahl
- Kraftstoffe
- Klopffestigkeit
- Cetanzahl
- Abgasreinigung
- Kühlflüssigkeit
- verbrauchte
- Ottokraftstoff
- Motoröl
- Schaummittel
- Heißwasser
- Löschpulver
- Brennstoff
- Nachverbrennung
- Lithium-Ionen-Akkumulatoren
- Hydrauliköl
- CO_2
- Rauchgasreinigung
- Druckluft
- Abgase
- Druckspeicher
- Ölmenge
- Brennwert
- Feuerungen
- Heizenergie
- kg/h
- Bleiakkumulatoren
- Verbrennungsanlagen
- Schadstoffausstoß
- befeuerten
- Kraftstoffes
- Kraftstoffs
- Umwälzpumpen
- Wärmetauschern
- Betriebsdruck
- Ottokraftstoffe
- Heißdampf
- Brennstoffe
- Schmierstoff
- Gesamtwirkungsgrad
- Verbrennungs
- Frischdampf
- Stahlschrott
- Dampferzeugung
- Verbrennungsluft
- Kohlenstaub
- Wärmeübertrager
- Pressluft
- vorgewärmt
- Abluft
- Reinwasser
- Gasflaschen
- Leistungsabgabe
- Selbstzündung
- Kühlwasser
- Aktivkohlefilter
- Lagertanks
- Druckbehältern
- Gasbrenner
- herkömmlichem
- Kühlmedium
- UDMH
- Heizkessel
- Kühlung
- gekühlte
- Brennern
- Ottomotoren
- Kälteanlagen
- Vorwärmung
- Wärmetauscher
- verfeuert
- Starterbatterie
- Kältemaschinen
- Ölwechsel
- befeuert
- Abwärme
- Elektrofilter
- Heizungen
- Kühlleistung
- Druckminderer
- Druckregler
- Abhitzekessel
- Verpressen
- Heizleistung
- Arbeitsdruck
- gekühlten
- Pumpen
- RP-1
- Grubengas
- Kälteanlage
- Füllmenge
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Dieselkraftstoff
- mit Dieselkraftstoff
- Dieselkraftstoff und
- und Dieselkraftstoff
- für Dieselkraftstoff
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Dieselkraftstoffen
- Dieselkraftstoffs
- Dieselkraftstoffes
- Dieselkraftstoff/Heiz
- Dieselkraftstoff-ähnlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Panzer |
|
|
Fluss |
|