Häufigste Wörter

Know-how

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Know-how
Nominativ das Know-how
-
-
Dativ des Know-hows
-
-
Genitiv dem Know-how
-
-
Akkusativ das Know-how
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Know-how
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ноу-хау
de Angesichts dessen wende ich mich an Frau Ashton - Frau Kommissarin , ich habe eine sehr große Bitte , nämlich , dass unsere Erfahrung , das Geld der europäischen Steuerzahler und unser Know-how vor allem den Staaten zukommen , die auf dem Weg in die Demokratie sind und eine freie Marktwirtschaft aufbauen , und nicht den Staaten , die populistische Diktaturen errichten .
bg Предвид всичко това , бих искал да се обърна към г-жа Аштън - г-жо член на Комисията , имам една огромна молба : опитът ни , парите на европейските данъкоплатци и нашето ноу-хау да бъдат насочени , преди всичко , към онези държави , които вървят по пътя на демокрацията и градят свободна пазарна икономика , а не към държавите , които градят популистка диктатура .
Know-how
 
(in ca. 6% aller Fälle)
знания
de Der Trend der 90er-Jahre zum " Outsourcing " hat in der Weltwirtschaft dazu geführt , dass nicht nur Kapital , sondern vor allem auch Know-how ins Ausland transferiert wurde .
bg Тенденцията за възлагане на дейности на външни изпълнители през 90-те години на миналия век доведе до прехвърлянето на капитал и експертни знания зад граница в рамките на световната икономика .
Know-how
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Възползвайте
de Das Know-how der Regionen nutzen .
bg Възползвайте се от знанието на регионите .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Know-how
 
(in ca. 91% aller Fälle)
knowhow
de Indien hat der Regierung und Islamabad wiederholt vorgeworfen , die Freischärler mit technischem und militärischem Know-how zu unterstützen .
da Indien har gentagne gange beskyldt regeringen i Islamabad for at forsyne disse paramilitære grupper med teknisk og militær knowhow .
ihr Know-how
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deres knowhow
Know-how und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
knowhow og
und Know-how
 
(in ca. 70% aller Fälle)
og knowhow
Das Know-how ist vorhanden .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ekspertisen er der .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Know-how
 
(in ca. 89% aller Fälle)
know-how
de Wir brauchen das Know-how , um solche Systeme auch eigenständig in Europa zu bauen , und wir müssen auch für unsere Mittelständler etwas tun , für die kleinen und mittelständischen Unternehmen , die nämlich dann , wenn die Infrastruktur geschaffen ist , davon profitieren werden , indem sie Anwendungen in vielen Bereichen entwickeln , an die wir heute vielleicht noch gar nicht denken : im logistischen Bereich , im Straßenverkehrsbereich , bei der Schifffahrt , Bahn , Luftfahrt , im Sicherheitsbereich .
en We need the know-how in order to build systems such as these independently in Europe and we also have to do something for the owners of our medium-sized enterprises , for small and medium-sized enterprises , which will then , if the infrastructure has been set up , benefit from this by developing the applications in many sectors , to which we perhaps do not give much thought at all today : in the logistics sector , in the road haulage sector , in maritime , rail and air transport and in the security field .
Know-how
 
(in ca. 2% aller Fälle)
know-how .
Know-how und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
know-how and
, Know-how ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
, know-how ,
dieses Know-how genutzt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
this know-how being
Das Know-how ist vorhanden .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
The expertise is there .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Know-how
 
(in ca. 52% aller Fälle)
oskusteavet
de Wir brauchen das Know-how , um solche Systeme auch eigenständig in Europa zu bauen , und wir müssen auch für unsere Mittelständler etwas tun , für die kleinen und mittelständischen Unternehmen , die nämlich dann , wenn die Infrastruktur geschaffen ist , davon profitieren werden , indem sie Anwendungen in vielen Bereichen entwickeln , an die wir heute vielleicht noch gar nicht denken : im logistischen Bereich , im Straßenverkehrsbereich , bei der Schifffahrt , Bahn , Luftfahrt , im Sicherheitsbereich .
et Selliste süsteemide iseseisvaks ehitamiseks Euroopas vajame oskusteavet ning samuti peame tegema midagi meie keskmise suurusega ettevõtete omanike , väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete heaks , mis saavad pärast infrastruktuuri rajamist sellest kasu , töötades välja rakendusi erinevate sektorite jaoks , millele me võib-olla täna eriti palju ei mõtle : logistikasektoris , maanteeveo sektoris , mere - , raudtee - ja õhutranspordis ning turvalisuse valdkonnas .
Know-how
 
(in ca. 11% aller Fälle)
oskusteabe
de Mit den Reformen der Kommissarin wird klar , dass die Entscheidungen von heute das Know-how von morgen zerstören .
et Voliniku reformidega saab selgeks , et tänased otsused tapavad homse oskusteabe .
Wir haben einfach das Know-how
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meil lihtsalt on kogemused olemas
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Know-how
 
(in ca. 19% aller Fälle)
taitotietoa
de Wir sind bereit , Reformen politisch zu unterstützen und außerdem unser Know-how und unser Fachwissen zur Verfügung zu stellen , um spezifischere Probleme anzugehen .
fi Olemme valmiita antamaan poliittista tukea uudistuksille , ja tarjoamaan taitotietoa ja asiantuntemusta erityiskysymysten käsittelemiseen .
Know-how
 
(in ca. 12% aller Fälle)
osaamista
de Mein Vorschlag wäre , dass die Einrichtungen der Europäischen Union die Erfahrungen und das Know-how jener Mitgliedstaaten nutzen , die im Prozess der Stabilisierung und des Wiederaufbaus bereits im Irak zivil und militärisch präsent sind .
fi Kehotan EU : n toimielimiä hyödyntämään Irakin vakautus - ja jälleenrakennusprosessissa niiden jäsenvaltioiden kokemusta ja osaamista , joilla on jo siviilejä ja sotilaita tällä alueella .
Know-how
 
(in ca. 9% aller Fälle)
asiantuntemusta
de Wir sind bereit , Reformen politisch zu unterstützen und außerdem unser Know-how und unser Fachwissen zur Verfügung zu stellen , um spezifischere Probleme anzugehen .
fi Olemme valmiita antamaan poliittista tukea uudistuksille , ja tarjoamaan taitotietoa ja asiantuntemusta erityiskysymysten käsittelemiseen .
Know-how
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tietotaitoa
de Da die Europäische Union über das Know-how verfügt und wieder ein wirtschaftliches Wachstum verzeichnet , können die erforderlichen neuen Impulse sowie das Streben nach Erfolg am besten dadurch erreicht werden , daß die Bürger er - und nicht entmutigt werden .
fi Nyt kun Euroopalla on tietotaitoa ja sen kasvu on kääntynyt nousuun , paras keino antaa tarvittava sysäys ja tahto onnistua , on rohkaista eikä suinkaan masentaa kansalaisia .
Know-how
 
(in ca. 7% aller Fälle)
taitotiedon
de Zweitens : Obwohl das Programm keine konkreten Maßnahmen für den Schutz des gemeinsamen Kulturerbes von Grenzregionen vorsieht , trägt es dennoch zur Verbreitung von Know-how und nachahmenswerten Praktiken im Bereich des Schutzes und der Erhaltung des gemeinsamen kulturellen Erbes bei .
fi Vaikka ohjelmalla ei otetakaan käyttöön mitään tiettyjä toimia rajaseutualueiden yhteisen kulttuuriperinnön säilyttämiseksi , se kuitenkin auttaa tämän yhteisen kulttuuriperinnön suojelu - ja entistämistoimia koskevan taitotiedon levittämisessä sekä hyvien käytäntöjen edistämisessä .
das Know-how
 
(in ca. 83% aller Fälle)
taitotietoa
Das Know-how ist vorhanden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Asiantuntemus on olemassa
Das Know-how der Regionen nutzen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Hyödyntäkää alueiden osaamista
Das Know-how ist vorhanden .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Asiantuntemus on olemassa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Know-how
 
(in ca. 88% aller Fälle)
savoir-faire
de Die Arbeitsplatzverluste bei den Lieferanten und Subunternehmern und die wirtschaftlichen Folgen für die Regionen sind nicht hinzunehmen , genauso wenig wie der Verlust an Know-how und Fachwissen , wenn Standorte stillgelegt werden .
fr Comment accepter les conséquences sur l'emploi chez les fournisseurs et les sous-traitants , et les conséquences économiques sur les régions ? Comment accepter la perte de savoir-faire et d'expertise des sites si leurs activités sont cédées ?
Know-how
 
(in ca. 5% aller Fälle)
le savoir-faire
Know-how und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
savoir-faire et
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Know-how
 
(in ca. 80% aller Fälle)
τεχνογνωσία
de Einige der weniger entwickelten Regionen können natürlich von der durch Forschungs - und Innovationsprogramme geförderten Vernetzung und dem Know-how hinzugewinnen , während sie natürlich Strukturfonds in Anspruch nehmen , um die von ihnen benötigten Einrichtungen der Forschungsinfrastruktur aufzubauen .
el Ορισμένες από τις λιγότερο προηγμένες περιφέρειες είναι προφανές ότι μπορούν ωφεληθούν από τη δικτύωση και την τεχνογνωσία που προάγουν τα προγράμματα έρευνας και καινοτομίας , αξιοποιώντας φυσικά τα διαρθρωτικά ταμεία ώστε να δημιουργήσουν τις ερευνητικές υποδομές που χρειάζονται .
Know-how
 
(in ca. 7% aller Fälle)
τεχνογνωσίας
de Dies umfaßt insbesondere auch das Angebot von europäischem Know-how im Bereich des Bankenund Finanzsektors , in der Verwaltung , beim Aufbau rechtsstaatlicher Strukturen und bei der Bekämpfung organisierter Kriminalität .
el Τούτο περιλαμβάνει ειδικά και την προσφορά ευρωπαϊκής τεχνογνωσίας στα πεδία του τραπεζικού και χρηματιστηριακού τομέα , της διοίκησης , της δημιουργίας δομών κράτους δικαίου και της καταπολέμησης του οργανωμένου εγκλήματος .
Know-how
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εμπειρογνωμοσύνη
de Ich wäre dem Kommissar sehr dankbar , wenn er uns heute morgen erklären könnte , ob im Rahmen eines Überwachungsprogramms geprüft wird , inwiefern in allen 15 Mitgliedstaaten Know-how für die Beratung kleiner Unternehmen über die möglicherweise für sie relevanten Auswirkungen des Jahrtausendfehlers bereitgestellt wird .
el Θα ήμουν ευγνώμων αν ο Επίτροπος μπορούσε να μας εξηγήσει σήμερα το πρωί , κατά πόσο υπάρχει ένα πρόγραμμα παρακολούθησης , για να εντοπίσουμε αν και τα 15 κράτη μέλη παρέχουν εμπειρογνωμοσύνη , για να βοηθήσουν , παρέχοντας συμβουλές στην κοινότητα των μικρών επιχειρήσεων σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να επηρεαστούν από τον κοριό της χιλιετηρίδας .
Know-how .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
τεχνογνωσία .
das Know-how
 
(in ca. 72% aller Fälle)
τεχνογνωσία
Das Know-how ist vorhanden .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Οι γνώσεις υπάρχουν .
Das Know-how der Regionen nutzen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Αξιοποιήστε τη γνώση των περιφερειών
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Know-how
 
(in ca. 70% aller Fälle)
know-how
de Ein zweiter Punkt ist der , dass das technische Know-how , das für ein ordnungsgemäßes und umweltfreundliches Handeln erforderlich ist , zusammengetragen und sämtlichen Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden muss .
it Una seconda osservazione è che il know-how tecnico necessario per agire in modo adeguato e rispettoso dell ' ambiente deve essere raccolto e messo a disposizione di tutti gli Stati membri .
Know-how
 
(in ca. 5% aller Fälle)
conoscenze
de Zweitens : Es besteht Bedarf nach einem Aufklärungsprogramm für die Bevölkerung , da viele Menschen bereit sind , ihren CO2-Verbrauch zu reduzieren , aber vielleicht nicht über ausreichend Know-how oder wirtschaftliche Mittel verfügen .
it In secondo luogo , serve un programma di informazione destinato ai cittadini giacché molti di loro sono disposti a ridurre la propria impronta di carbonio , ma non dispongono magari delle conoscenze o dei mezzi economici per farlo .
Das Know-how ist vorhanden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Le competenze ci sono
Das Know-how der Regionen nutzen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Sfruttate la conoscenza delle regioni
Das Know-how ist vorhanden .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Le competenze ci sono .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Know-how
 
(in ca. 20% aller Fälle)
zinātību
de Es ist an der Europäischen Union , ihre Know-how zu exportieren und ihren Partnern zu helfen , die Standards bei der Produktion und der Qualitätskontrolle zu erhöhen .
lv Eiropas Savienībai ir liela nozīme , jo tā eksportē savu zinātību un palīdz palielināt savu partnervalstu produkciju un kvalitātes kontroles standartus .
Know-how
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zināšanu
de Auch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten - denken Sie an China - ist durch die Verordnung zu verbessern . Zum Beispiel mithilfe von Programmen und Austausch von technischem Know-how .
lv Sadarbību ar valstīm , kas nav ES - pietiek iedomāties Ķīnu - saskaņā ar regulu uzlabos pasākumi , piemēram , kopējās programmas un tehnisko zināšanu apmaiņa .
Das Know-how der Regionen nutzen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Izmantojiet reģionu zināšanas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Das Know-how der Regionen nutzen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Turime pasinaudoti regionų sukauptomis žiniomis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Know-how
 
(in ca. 90% aller Fälle)
knowhow
de REACH wird eine gute Verordnung sein , wenn sie , gestützt auf das Wissen und Know-how der chemischen Industrie , neue Technologien , neue Substanzen und neue Unternehmen hervorbringt .
nl REACH zal een goede verordening zijn als zij op basis van de kennis en knowhow van de chemische industrie leidt tot nieuwe technologieën , nieuwe stoffen en nieuwe ondernemingen .
Know-how und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
knowhow en
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Know-how
 
(in ca. 67% aller Fälle)
know-how
de Die Europäische Union muss den Schutz des geistigen Eigentums verstärken , um unsere Technologie und unser Know-how vor Piraterie und Betrug zu beschützen , insbesondere über den Abschluss von Übereinkommen mit Drittländern .
pl Unia Europejska musi wzmacniać ochronę własności intelektualnej , by zabezpieczyć naszą technologię i know-how przed piractwem i oszustwami , szczególnie poprzez zawieranie umów z krajami trzecimi .
Wir haben einfach das Know-how
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Po prostu mamy potrzebną wiedzę
Das Know-how der Regionen nutzen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Wykorzystujmy wiedzę regionów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Know-how
 
(in ca. 40% aller Fälle)
know-how
de Wichtig ist für die EU , dass sie jede Gelegenheit zum Dialog mit den führenden Entwicklungsländern nutzt , damit man sich einig ist , was genau dies bedeutet und wie die EU derartige Aktionen unterstützen kann , sei es durch Zusammenarbeit in der Ausformulierung der Politik , durch technische Hilfe , Transfer von Know-how , Schaffung von Anreizen auf dem CO2-Markt oder durch finanzielle Unterstützung .
pt É importante que a UE explore todas as oportunidades de dialogar com os principais países em desenvolvimento , para que haja consenso sobre o que isto implica exactamente e sobre o modo como a UE pode apoiar essa acções , seja através de cooperação na formulação de políticas , da assistência técnica , da transferência de know-how e do fornecimento de incentivos no mercado de CO2 , seja através da ajuda financeira .
Know-how
 
(in ca. 28% aller Fälle)
saber-fazer
de Es geht nämlich um die Sicherheit der Passagiere und das Know-how des Berufsstandes .
pt Disso depende a segurança dos utentes e o saber-fazer da profissão .
Know-how
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conhecimentos
de Meiner Meinung nach ist das eine ausgesprochen gute Sache , da die entsprechenden Organisationen von ihrem Know-how auf diesem Gebiet profitieren können .
pt Considero algo positivo , dado que tais organizações podem aproveitar os seus conhecimentos e a sua experiência neste domínio .
Das Know-how ist vorhanden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
O conhecimento existe
Das Know-how ist vorhanden .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
O conhecimento existe .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Know-how
 
(in ca. 17% aller Fälle)
know-how
de Wir sind bereit , Reformen politisch zu unterstützen und außerdem unser Know-how und unser Fachwissen zur Verfügung zu stellen , um spezifischere Probleme anzugehen .
ro Suntem pregătiți să acordăm sprijin politic pentru reformă , precum și know-how și expertiză pentru a aborda chestiuni mai specifice .
Das Know-how der Regionen nutzen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Profitați de cunoașterea din regiuni
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Know-how
 
(in ca. 35% aller Fälle)
know-how
de Was wir schließlich ebenfalls brauchen , ist mehr Bildung , Know-how und Forschung .
sv Slutligen behöver vi mer utbildning , know-how och forskning .
Know-how
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kunnande
de Dasselbe Erfordernis müsste im Falle der Agentur für Sicherheit gelten , die den Vertretern der Arbeitnehmer dieses Sektors und den Verbandsvertretern , die über das unabdingbare Know-how für eine konkrete Beurteilung verfügen , offen stehen muss .
sv Man bör hävda samma krav beträffande säkerhetsbyrån , som bör vara öppen för företrädare för sektorns anställda och företrädare för föreningar , som för med sig ett oundgängligt kunnande när det gäller att göra en bra utvärdering .
Know-how
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kunskap
de Daher ist von entscheidender Bedeutung , dass das Know-how und die geschaffenen Güter von SESAR auch im Nachhinein noch den Gründungsmitgliedern zur Verfügung stehen , damit sie beides für ihre eigene , nichtkommerzielle Produktentwicklung nutzen können .
sv Därför är det av avgörande betydelse att den kunskap och de tillgångar som skapas genom SESAR fortlöpande finns tillgängliga för de konstituerande medlemmarna för att kunna användas till deras egen icke-kommersiella produktutveckling .
Know-how
 
(in ca. 6% aller Fälle)
expertis
de Ich halte es für äußerst wichtig , dass sie mit ihrem Wissen und Know-how daran teilnehmen kann .
sv Jag anser att det är otroligt viktigt att hon , som har sådan kunskap och expertis , kan få möjlighet att delta i det mötet .
Das Know-how ist vorhanden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Vi har sakkunskapen
Das Know-how ist vorhanden .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vi har sakkunskapen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Know-how
 
(in ca. 77% aller Fälle)
know-how
de Die beiden Programme befinden sich vollständig im Einklang mit der Lissabon-Strategie und anderen Gemeinschaftspolitiken , und sie werden uns in die Lage versetzen , europäisches Know-how zu entwickeln und zu schützen , vor allem im Bereich von Anwendungen , die unseren Bürgern direkt zugute kommen .
sk Tieto dva programy sú úplne v súlade s lisabonskou stratégiou a ďalšími politikami Spoločenstva a umožní nám vytvoriť a chrániť európske know-how , predovšetkým v oblasti takých spôsobov využitia , z ktorých budú mať naši občania priamy prospech .
Know-how
 
(in ca. 4% aller Fälle)
znalosti
de Das Know-how der Regionen nutzen .
sk Využite znalosti regiónov .
Know-how
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poznatky
de Mitunter kommt es vor , dass gerade das spezifische Know-how sowie die spezielle Ausstattung , auf die das Militär seit jeher zurückgreifen kann , für die Bewältigung einer konkreten Situation erforderlich sind .
sk Je jasné , že za istých okolností sú potrebné osobitné poznatky a použitie špeciálneho vybavenia , ktoré vždy vlastnila a používala armáda .
Das Know-how der Regionen nutzen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Využite znalosti regiónov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Know-how
 
(in ca. 46% aller Fälle)
znanje
de Wir müssen auch unsere Zuwanderungspolitik revidieren , die europäisch sein muss , und Fachkräfte und Know-how anziehen .
sl Prav tako moramo revidirati našo politiko priseljevanja , ki mora biti evropska ter pritegniti spretnosti in znanje .
Das Know-how der Regionen nutzen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Uporabite znanje regij
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Know-how
 
(in ca. 51% aller Fälle)
conocimientos
de Wir müssen anerkennen , dass die Kernkraft zum Energiemix gehört , dass sie zur Bekämpfung des Klimawandels beiträgt und dass wir zudem ein weltweit anerkanntes Know-how auf diesem Gebiet besitzen .
es Debemos reconocer que la energía nuclear forma parte de la panoplia energética , que contribuye a la lucha contra el cambio climático y que , además , tenemos conocimientos técnicos mundialmente reconocidos en este terreno .
Know-how
 
(in ca. 9% aller Fälle)
conocimientos técnicos
Know-how
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Aprovechen
de Das Know-how der Regionen nutzen .
es Aprovechen el conocimiento de las regiones .
Das Know-how ist vorhanden .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
La experiencia está ahí .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Know-how
 
(in ca. 85% aller Fälle)
know-how
de Die Europäische Union muss den Schutz des geistigen Eigentums verstärken , um unsere Technologie und unser Know-how vor Piraterie und Betrug zu beschützen , insbesondere über den Abschluss von Übereinkommen mit Drittländern .
cs Evropská unie musí posílit ochranu duševního vlastnictví za účelem zajištění našich technologií a know-how před pirátstvím a podvody , a to zejména prostřednictvím dohod se třetími zeměmi .
Know-how
 
(in ca. 3% aller Fälle)
znalosti
de Wir haben da eine große Chance , denn wir haben das technische Know-how und das Potenzial in der Region .
cs Máme zde velkou příležitost , protože máme k dispozici odborné technické znalosti a potenciál tohoto regionu je obrovský .
Das Know-how der Regionen nutzen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Využijte znalosti regionů
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wir haben einfach das Know-how
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egyszerűen rendelkezésünkre áll a tudás

Häufigkeit

Das Wort Know-how hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52626. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.

52621. Duette
52622. Letztes
52623. Intent
52624. Portage
52625. Petitionen
52626. Know-how
52627. 5.0
52628. 983
52629. Orb
52630. Rag
52631. KVP

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Know-how
  • Know-how und
  • Know-how für
  • Know-how ,
  • und Know-how
  • Know-how der
  • Know-how in
  • Know-how .
  • Know-how im
  • Das Know-how

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

noːˈhaʊ̯

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Know-how

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Know-hows
  • Know-how-Transfer
  • Know-how-Computer
  • Know-how-Schutz
  • Prozess-Know-how
  • Reise-Know-how
  • Know-how-Gedächtnis
  • Management-Know-how
  • Know-how-Abfluss
  • Know-how-Träger
  • IT-Know-how
  • Know-how-Verlag
  • Produkt-Know-how
  • Prozeß-Know-how
  • Präsentations-Know-how
  • Technologie-Know-how
  • Know-how-Vorsprung
  • Fertigungs-Know-how
  • Know-how-Verlust
  • Know-how-Verträge
  • Cabrio-Know-how
  • Know-how-Austausch

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Kings Of Convenience Featuring Feist Know-How 2004
Doug Kershaw Mama's Got The Know-How
Know-How featuring Meinolf Ziegler Kaiser
Know-How featuring Meinolf Ziegler Kaiser
Know-How featuring Meinolf Ziegler Kaiser
Know-How featuring Meinolf Ziegler Another Moon
Know-How featuring Meinolf Ziegler Kaiser
Know-How featuring Meinolf Ziegler Sweet Wet Flower
Know-How featuring Meinolf Ziegler Kaiser
Kings Of Convenience Featuring Feist Know-How (Radio Mix) (Feat. Feist)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Wann ist eine Firma gezwungen , sogar ihr Know-how zu veräußern ? Wenn sie nicht mehr werthaltig
  • dabei auf offene Ohren . Da Simba keinerlei Know-how auf diesem Gebiet besaß , empfahl er ,
  • schützt den Lizenzgeber , da er anschließend sein Know-how preiszugeben hat . Es ist zugleich ein Eintrittsgeld
  • das richtige Computerbusiness gelingt . Wie Sie Ihr Know-how in Richtung finanziellen Erfolg umsetzen können . 1
Verein
  • ( JREF ) eine Kooperationsvereinbarung . Sie wollen Know-how austauschen und ihre Anstrengungen zur Schaffung geeigneter Rahmenbedingungen
  • tun wollen . Sie bietet eine Plattform mit Know-how , Netzwerken , Beratung , Projekten und -
  • andere Jugendliche bei der Umsetzung von Projektideen mit Know-how , Infrastruktur , Motivation und Geld . Die
  • die einzelnen Institute ihre Kompetenzen , organisieren den Know-how Transfer und treten als gemeinsamer Ansprechpartner gegenüber Industrie
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK