Warschau
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | War-schau |
Nominativ |
(das) Warschau |
- - |
---|---|---|
Dativ |
(des) Warschaus |
- - |
Genitiv |
(dem) Warschau |
- - |
Akkusativ |
(das) Warschau |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Варшава
Für Polen , und auch für Warschau , werden der Grad der Finanzierung und die im Rahmen des Kohäsionsfonds festgelegten Prioritäten ein wichtiger Faktor sein .
За Полша , а също и за Варшава , ключов фактор ще бъде нивото на финансиране и приоритетите , определени в Кохезионния фонд .
|
in Warschau |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
във Варшава
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Warszawa
Das beschleunigte Wirtschaftswachstum in Mitteleuropa trägt auch entscheidend zum Wirtschaftswachstum in ganz Europa und zur Verbesserung der Investitionsbedingungen bei , die sich nicht nur in Warschau und Prag , sondern auch in Amsterdam , London und Berlin gewinnbringend auswirken .
Fremskyndet vækst i Centraleuropa yder også et markant bidrag til vækst over hele Europa og forbedrer investeringsvilkårene , hvilket skaber profitter ikke kun i Warszawa og Prag , men også i Amsterdam , London og Berlin .
|
Warschau |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i Warszawa
|
Warschau und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Warszawa og
|
in Warschau |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
i Warszawa
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Warsaw
EU-Mitglieder , die Verfechter der Menschenrechte sind , haben keine Entschuldigung für die Nichtannahme der Konvention , die vor über drei Jahren in Warschau verabschiedet worden ist .
EU Member States who champion human rights causes can surely offer no excuse for failing to adopt this Convention , which was adopted in Warsaw over three years ago .
|
in Warschau |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
in Warsaw
|
in Warschau |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Warsaw
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Varssavis
Zum gestrigen 20 . Jahrestag dieses bedeutenden Ereignisses fand in Warschau eine gemeinsame Konsultation zwischen der polnischen und der deutschen Regierung statt , die von dem polnischen Premierminister Herrn Tusk und der deutschen Bundeskanzlerin Frau Merkel geleitet wurde .
Eile , selle tähtsa sündmuse 20 . aastapäeval , toimus Varssavis Poola ja Saksamaa valitsuse ühine konsultatsioon , mille eesistujad olid Poola peaminister Donald Tusk ja Saksamaa kantsler Angela Merkel .
|
Warschau |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Varssavi
Diese Entscheidung bedeutet , dass relativ wohlhabende Gebiete ärmerer Mitgliedstaaten ( wie z. B. Mazovia und Warschau ) nach wie vor Unterstützung erhalten .
Otsus tähendab , et vaesemate liikmesriikide suhteliselt rikkad piirkonnad ( näiteks Mazowsze ja Varssavi ) saavad ikkagi toetust .
|
in Warschau |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Varssavis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Varsovassa
Was mit dem historischen Kniefall Brandts in eben diesem Warschau seinen Anfang genommen hat , wurde jetzt in Kopenhagen vollendet .
Se , mikä alkoi Brandtin historiallisena polvistumisena samaisessa Varsovassa , on nyt saatettu päätökseen Kööpenhaminassa .
|
Warschau |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Varsovan
Die Universität Warschau und andere polnische Bildungseinrichtungen haben Studenten aufgenommen , die wegen der Teilnahme an Demonstrationen von belarussischen Bildungseinrichtungen ausgeschlossen wurden .
Varsovan yliopisto ja muut opetuslaitokset ovat hyväksyneet opiskelijoita , jotka on karkotettu Valko-Venäjän opetuslaitoksista mielenosoituksiin osallistumisen vuoksi .
|
Warschau |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Varsovaan
Meines Erachtens können die Verbraucher dann erkennen , welche Vorteile Auswahl und Wettbewerb bieten , wenn sie sicher sein können , dass sie , falls etwas schief geht , ihr Problem rasch bei einem lokalen Gericht klären lassen können und sich nicht in Lissabon , Paris , Warschau oder London mit einem zweifelhaften Dienstleistungserbringer auseinander setzen und dort um ihre Rechte kämpfen müssen .
Uskon kuluttajien ymmärtävän valinnanvapauden ja kilpailun tuomat edut , jos he voivat olla varmoja siitä , että jos jokin ei mene niin kuin pitäisi , he saavat asian korjattua pikaisesti nostamalla kanteen paikallisessa tuomioistuimessa , ja ettei heidän tarvitse jäljittää kelvotonta palveluntarjoajaa Lissaboniin , Pariisiin , Varsovaan tai Lontooseen , jotta heidän oikeudet tunnustettaisiin .
|
in Warschau |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Varsovassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Varsovie
Viele Kubaner scheinen ähnlich zu denken , und Havanna liegt viel näher an New York als Warschau .
De nombreux Cubains semblent être du même avis et la Havane est beaucoup plus proche de New York que Varsovie .
|
Warschau |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
à Varsovie
|
in Warschau |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
à Varsovie
|
in Warschau |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Varsovie
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Βαρσοβία
Diese Agentur , deren Sitz sich in Warschau befindet , hat ihre Arbeit aufgenommen und verfügt bereits über ein Budget von mehr als 6 Millionen Euro für 2005 .
Αυτή η υπηρεσία , η έδρα της οποίας βρίσκεται στη Βαρσοβία , έχει ήδη αρχίσει να λειτουργεί και διαθέτει προϋπολογισμό ύψους έξι εκατομμυρίων ευρώ για το 2005 .
|
Warschau |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
στη Βαρσοβία
|
in Warschau |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
στη Βαρσοβία
|
in Warschau |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Βαρσοβία
|
in Warschau |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
στη Βαρσοβία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Varsavia
Ich muss mich allerdings bei der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) bedanken , die das Risiko einging , meinem Programm in Warschau vor den Wahlen zuzustimmen , in einem Versuch , der europäischen parlamentarischen Demokratie von Anfang an stärkeren Ausdruck zu verleihen .
Devo però esprimere un ringraziamento particolare al gruppo PPE , che ha corso il rischio di appoggiare il mio programma a Varsavia prima delle elezioni nel chiaro tentativo di dare maggiore voce alla democrazia parlamentare europea sin dall ' inizio .
|
Warschau |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a Varsavia
|
in Warschau |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
a Varsavia
|
in Warschau |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Varsavia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Varšavā
Ich bin sehr froh darüber , dass es möglich gemacht wurde , die " Special Olympics European Summer Games " 2010 in Warschau und die " Special Olympics World Summer Games " 2011 in Athen abzuhalten .
Es esmu ļoti priecīga , ka ir radīta iespēja rīkot Speciālās Eiropas vasaras olimpiskās spēles 2010 . gadā Varšavā un Speciālās Pasaules vasaras olimpiskās spēles 2011 . gadā Atēnās .
|
in Warschau |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Varšavā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Varšuvoje
Ich denke dabei an die Unterstützung für die Special Olympics , die in Warschau und Athen stattfinden werden , Förderungen für junge Menschen aus beteiligten Ländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik und die Einrichtung des Bronisław Geremek-Lehrstuhls für Europäische Zivilisation am Europa-Kolleg in Natolin .
Turiu omeny paramą Specialiosioms olimpinėms žaidynėms , kurios vyks Varšuvoje ir Atėnuose , stipendijas Europos kaimynystės politikos šalių studentams ir Bronislavo Geremeko Europos civilizacijos katedros Europos koledže Natoline įsteigimo finansavimą .
|
Warschau |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Varšuvos
Die Universität Warschau und andere polnische Bildungseinrichtungen haben Studenten aufgenommen , die wegen der Teilnahme an Demonstrationen von belarussischen Bildungseinrichtungen ausgeschlossen wurden .
Varšuvos universitetas ir kitos mokymo institucijos priėmstudentus , išmestus iš Baltarusijos mokymo institucijų už dalyvavimą mitinguose .
|
in Warschau |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Varšuvoje
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Warschau
Wenn Warschau diesen Vorhaben nicht mehr Aufmerksamkeit schenkt , werden sie lange Zeit nicht über die Projektierungsphase hinauskommen .
Als Warschau niet meer aandacht schenkt aan deze projecten zullen deze lange tijd op papier blijven staan .
|
in Warschau |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
in Warschau
|
in Warschau |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Warschau
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Warszawie
Ich weiß aus der Erfahrung meines eigenen Landes von vor 20 , 30 Jahren , was solche Sanktionen für die kommunistische Regierung in Warschau bedeutet haben - klug ausgewählte Sanktionen , damit die Bürger nicht in Mitleidenschaft gezogen werden .
Wiem z doświadczenia mojego własnego kraju 20 , 30 lat temu , co oznaczały sankcje gospodarcze wobec komunistycznego rządu w Warszawie - dobrze dobrane tak , aby nie szkodzić obywatelom .
|
Warschau |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Warszawy
Es ist ziemlich schwer , die Armut in afrikanischen und asiatischen Ländern aus der Sicht von Vilnius , Warschau , Budapest oder Bukarest zu betrachten , doch wir müssen begreifen , dass wir , wenn wir jenen helfen , die heute in Not sind , eigentlich uns selbst helfen .
Dość trudno jest dostrzec ubóstwo krajów afrykańskich i azjatyckich z punktu widzenia Wilna , Warszawy , Budapesztu czy Bukaresztu , musimy jednak zdać sobie sprawę z faktu , że pomagając tym , którzy są dziś w potrzebie , w rzeczywistości pomagamy samym sobie .
|
in Warschau |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
w Warszawie
|
in Warschau |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Warszawie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Varsóvia
Wir wollen als oberste Priorität für das Zusammenwachsen in Europa die Eisenbahnverbindungen von Berlin nach Warschau , Tallinn , Riga und Wilna , und wir wollen die Eisenbahnverbindung von Wien und Venedig nach Ljubljana , Bratislava , Prag und Budapest .
Queremos que seja atribuída prioridade absoluta à conexão entre as linhas ferroviárias europeias que ligam Berlim , Varsóvia , Tallinn , Riga e Vilnius e queremos uma ligação ferroviária entre Viena e Veneza e Liubliana , Bratislava , Praga e Budapeste .
|
in Warschau |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
em Varsóvia
|
in Warschau |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Varsóvia
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Varşovia
Das beschleunigte Wirtschaftswachstum in Mitteleuropa trägt auch entscheidend zum Wirtschaftswachstum in ganz Europa und zur Verbesserung der Investitionsbedingungen bei , die sich nicht nur in Warschau und Prag , sondern auch in Amsterdam , London und Berlin gewinnbringend auswirken .
Creşterea accelerată din Europa Centrală aduce o contribuţie importantă şi la creşterea de pe întreg cuprinsul Europei şi îmbunătăţeşte condiţiile investiţionale , aducând profituri nu numai în Varşovia şi Praga , dar şi în Amsterdam , Londra şi Berlin .
|
Warschau |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Varșovia
Leider liegt das BIP meiner Region , Masowien , aufgrund der starken wirtschaftlichen Position der Hauptstadt Warschau über der Grenze von 75 % des BIP der EU .
Din păcate , regiunea mea , Mazowsze , din cauza poziției economice foarte puternice a capitalei , Varșovia , depășește pragul de 75 % din PIB-ul UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Warszawa
Ich weiß auch , dass der Herr Minister Janez Lenarčič ab Juli einen hochrangigen Posten in einer internationalen Menschenrechtsorganisation mit Sitz in Warschau bekleiden wird .
Jag är också medveten om att minister Janez Lenarčič kommer att tillträda en hög position vid en internationell människorättsorganisation med säte i Warszawa .
|
in Warschau |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
i Warszawa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Varšave
Ich weiß auch , dass der Herr Minister Janez Lenarčič ab Juli einen hochrangigen Posten in einer internationalen Menschenrechtsorganisation mit Sitz in Warschau bekleiden wird .
Tiež som bol informovaný , že v júli minister Janez Lenarčič prevezme vysokú funkciu v medzinárodnej organizácii pre ľudské práva so sídlom vo Varšave .
|
Warschau |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vo Varšave
|
in Warschau |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vo Varšave
|
in Warschau |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Varšave
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Varšavi
Das beschleunigte Wirtschaftswachstum in Mitteleuropa trägt auch entscheidend zum Wirtschaftswachstum in ganz Europa und zur Verbesserung der Investitionsbedingungen bei , die sich nicht nur in Warschau und Prag , sondern auch in Amsterdam , London und Berlin gewinnbringend auswirken .
Pospešena rast v srednji Evropi prav tako močno prispeva k rasti v Evropi in izboljšuje naložbene pogoje , kar prinaša dobičke Varšavi in Pragi , pa tudi Amsterdamu , Londonu in Berlinu .
|
in Warschau |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
v Varšavi
|
in Warschau |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Varšavi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Varsovia
Es reicht nicht aus , nur in die TEN zu investieren , denn es geht nicht nur um die Wege von Warschau nach Berlin oder von Wien nach Prag , sondern es geht auch um die Wege von einer Kleinstadt hüben zu einer anderen Kleinstadt drüben .
No es suficiente con invertir sólo en las TEN , pues no se trata sólo de las líneas de Varsovia a Berlín o de Viena a Praga , sino también de las conexiones de una pequeña ciudad aquí a otra pequeña ciudad allí .
|
in Warschau |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en Varsovia
|
in Warschau |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Varsovia
|
in Warschau |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en Varsovia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Varšavě
Gleichzeitig muss ich hier und heute im Europäischen Parlament meinen eindeutigen Widerspruch zur Erklärung der Regierung in Warschau ausdrücken , dass sie die Charta der Grundrechte der EU nicht akzeptieren will .
Musím však nyní a tady v Evropském parlamentu vyjádřit svoje pevné stanovisko proti vyhlášení , které vydala vláda ve Varšavě o tom , že nepřijímá Chartu základních práv EU .
|
in Warschau |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ve Varšavě
|
in Warschau |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Varšavě
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Warschau |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Varsóban
Der Besuch des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten in Warschau beim Sitz von Frontex war sehr positiv .
A polgári jogi bizottság látogatása Varsóban a Frontex központjában nagyon pozitív volt .
|
Warschau |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Varsó
Diese Entscheidung bedeutet , dass relativ wohlhabende Gebiete ärmerer Mitgliedstaaten ( wie z. B. Mazovia und Warschau ) nach wie vor Unterstützung erhalten .
A döntés azt jelenti , hogy a szegényebb tagállamok viszonylag gazdag területei ( így Mazovia és Varsó ) még kapnak támogatást .
|
in Warschau |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Varsóban
|
Häufigkeit
Das Wort Warschau hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3241. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.61 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Krakau
- Łódź
- Poznań
- Lublin
- Białystok
- Wrocław
- Katowice
- Kraków
- Lwów
- Rzeszów
- Toruń
- Warszawa
- Kielce
- Płock
- Radom
- Posen
- Częstochowa
- Lodz
- Mazowiecki
- poln
- Bydgoszcz
- Wojciech
- Gdańsk
- Stanisław
- Włocławek
- Kalisz
- Michał
- poln.
- Siedlce
- Bielsko-Biała
- Jerzy
- Kattowitz
- Opole
- Gliwice
- Legnica
- Leszno
- Wola
- Maciej
- Paweł
- Tarnów
- Główna
- Władysław
- Przemyśl
- Sanok
- Olsztyn
- Gdynia
- Lemberg
- Polnischen
- Piotrków
- Zamość
- Andrzej
- Janusz
- Łomża
- Poznan
- polnischer
- Sącz
- Wydawnictwo
- Skierniewice
- Trybunalski
- Wielkopolski
- Śląska
- Wilna
- Wilno
- Podlaska
- Polonia
- Sandomierz
- Jaworzno
- Lubelski
- Łańcut
- Radomsko
- Oświęcim
- Warschaus
- Wisła
- Sopot
- Zabrze
- Konin
- Grodno
- Polskie
- Gdansk
- Zgierz
- Mikołaj
- Wroclaw
- Biblioteka
- Zielona
- polnische
- Ostrów
- Łódzki
- Dębica
- Chełm
- Tschenstochau
- Tomaszów
- Poznański
- Mińsk
- Polens
- Polska
- Rawa
- Łowicz
- Podlaski
- Tarnobrzeg
- Koło
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Warschau
- Warschau und
- von Warschau
- nach Warschau
- Universität Warschau
- in Warschau ) war
- in Warschau und
- Legia Warschau
- Herzogtum Warschau
- in Warschau ) war ein
- Warschau , Polen
- Warschau ,
- in Warschau ) war ein polnischer
- Warschau , wo
- in Warschau , Polen
- in Warschau ) ist
- ( Warschau )
- Warschau , wo er
- und Warschau
- in Warschau ) ist ein
- Warschau . Er
- nach Warschau und
- in Warschau ) ist ein polnischer
- in Warschau , Polen gegen
- Warschau ( Polen )
- nach Warschau , wo
- von Warschau und
- in Warschau . Er
- Warschau ) ist eine
- Warschau (
- in Warschau , wo
- nach Warschau , wo er
- Herzogtum Warschau und
- Hauptstadt Warschau
- Warschau und 1815
- in Warschau , wo er
- Universität Warschau und
- zwischen Warschau und
- Herzogtums Warschau und
- ( Warschau ) ,
- Legia Warschau und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaʁʃaʊ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ausschau
- Wochenschau
- Bundesgartenschau
- Hirschau
- Schau
- Vorschau
- Maschinenbau
- Körperbau
- Abbau
- Oberammergau
- Fürstenau
- Freifrau
- Ehefrau
- Künzelsau
- Gau
- Mehltau
- Gronau
- HSV
- Grafenau
- Straßenbau
- Steinbau
- Bau
- Jungfrau
- Pfau
- hellgrau
- Tau
- Aarau
- Torgau
- grau
- Rau
- ungenau
- Sau
- hellblau
- dunkelblau
- Ackerbau
- Kakao
- Hausbau
- Sonnentau
- Meerjungfrau
- Altbau
- Soltau
- dunkelgrau
- Landau
- Tagebau
- Aufbau
- Tiefbau
- DSV
- Flugzeugbau
- Spandau
- Anbau
- Langenau
- Gaggenau
- Moskau
- Rohbau
- Dachau
- Hochbau
- Apparatebau
- Reichsgau
- Putzfrau
- Gartenbau
- Sakralbau
- Anlagenbau
- Ständerbau
- Schiffbau
- Mauerbau
- Stau
- Donau
- Frau
- Know-how
- Fachwerkbau
- Rehau
- blau
- Rheingau
- Kuppelbau
- Fahrzeugbau
- Breslau
- V
- Einbau
- Breisgau
- Zentralbau
- Krakau
- Neubau
- Lustenau
- Obstbau
- Hanau
- Zittau
- Hallertau
- Palau
- Mainau
- Wasserbau
- Kirchenbau
- rau
- Hausfrau
- blaugrau
- Vorbau
- Industriebau
- Weinbau
- Zwickau
- genau
- Geschäftsfrau
Unterwörter
Worttrennung
War-schau
In diesem Wort enthaltene Wörter
War
schau
Abgeleitete Wörter
- Warschauer
- Warschauer-Pakt-Staaten
- Warschau/Polen
- Warschau-Wiener
- Warschau-Praga
- Lemberg-Warschau-Schule
- Warschau-Petersburger
- Warschau-Marathon
- Przemyśl-Warschau
- Warschauer-Pakt-Truppen
- Markt/Warschauer
- Warschau-Berliner
- Berlin-Warschau
- Danzig-Warschau
- Petersburg-Warschauer
- Warszawski/Warschauer
- Warschau-Okęcie
- Warschau-Modlin
- Warschau-Wola
- Warschau-Wien
- Berlin-Warschauer
- Warschau/Krakau
- Petersburg-Warschau
- Warschau/Warszawa
- Warschau-Konotopa
- Warschau/PL
- Warschau-Danzig
- Warschau-Land
- Warschau-Vilnius
- Warszawa/Warschau
- Warschau-Minsk-Moskau
- Warschau-Chopin
- Warschau-Posen
- Warschau-Babice
- Berlin/Warschau
- Warschauerin
- Łódź-Warschau
- Warschau-Piaseczno
- Warschau-Veduten
- Warschau-Wiki
- Oxford/Warschau
- Warschauerpakt-Truppen
- Warschauschild
- Berlin-Prag-Warschau
- Bonn/Warschau
- Warschausee
- Warschau.Es
- Warschau-St
- Moskau-Smolensk-Minsk-Warschau
- Warschau-Mokotów
- Paris-Warschau
- Warschau/Berlin
- Klein-Warschau
- Warschau-Warschau
- Breslau/Warschau
- Warschau-Krakau
- Riga-Warschau
- Warschau-Moskau
- Warschau-Kalisz
- Warschau-Lubelska
- Warschau-Prag
- Wien-Warschau
- Modlin-Warschau
- Zeige 13 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Marduk | Warschau | 2004 |
Marduk | Warschau | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Warschau |
|
|
Warschau |
|
|
Warschau |
|
|
Warschau |
|
|
Warschau |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Familienname |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Polen |
|
|
Polen |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Ringer |
|
|
Boxer |
|
|
Film |
|
|
Illinois |
|
|