Brandbekämpfung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Brandbekämpfungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Brand-be-kämp-fung |
Nominativ |
die Brandbekämpfung |
die Brandbekämpfungen |
---|---|---|
Dativ |
der Brandbekämpfung |
der Brandbekämpfungen |
Genitiv |
der Brandbekämpfung |
den Brandbekämpfungen |
Akkusativ |
die Brandbekämpfung |
die Brandbekämpfungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Brandbekämpfung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
fire-fighting
Das Beobachtungs - und Informationszentrum der Kommission konnte die Hilfsangebote von vierzehn Mitgliedstaaten koordinieren . Die internationale Gemeinschaft leistete zusätzliche Unterstützung bei der Brandbekämpfung und hatte damit maßgeblichen Anteil daran , dass sich die Brände nicht weiter ausbreiten konnten .
The Commission 's Monitoring and Information Centre was able to coordinate the assistance offered by 14 Member States , and the international community provided additional fire-fighting assistance , thereby playing a major role in preventing the fires from spreading .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Brandbekämpfung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tulekahjude
Im Jahre 2006 schlug die Kommission die Verwendung von Mitteln aus dem Finanzinstrument für Katastrophenschutz vor , um zusätzliche Ausrüstungen , beispielsweise für die Brandbekämpfung aus der Luft bei Großbränden , bereitzustellen .
2006 . aastal tegi komisjon ettepaneku kasutada kodanikukaitse rahastamisvahenditest pärinevaid ühenduse vahendeid , et pakkuda täiendavaid kodanikukaitse võimalusi , nagu näiteks tuletõrje õhu-üksused suureulatuslike tulekahjude kustutamiseks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Brandbekämpfung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
πυρκαγιών
Unter normalen Umständen obliegt die Brandbekämpfung der Verantwortung und Verpflichtung der einzelnen Mitgliedstaaten und die Mitgliedstaaten in Südeuropa wissen sich erfolgreich gegen die mehreren tausend Feuer jährlich zur Wehr zu setzen .
Υπό κανονικές συνθήκες , η αντιμετώπιση των πυρκαγιών αποτελεί αρμοδιότητα και υποχρέωση των κρατών μελών . Και τα κράτη μέλη στη νότια Ευρώπη αντιμετωπίζουν δεκάδες χιλιάδες πυρκαγιές το χρόνο με επιτυχία .
|
Brandbekämpfung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
των πυρκαγιών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Brandbekämpfung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
antincendio
Unter normalen Umständen obliegt die Brandbekämpfung der Verantwortung und Verpflichtung der einzelnen Mitgliedstaaten und die Mitgliedstaaten in Südeuropa wissen sich erfolgreich gegen die mehreren tausend Feuer jährlich zur Wehr zu setzen .
In circostanze normali , la lotta antincendio rientra nella sfera di competenza e nei doveri degli Stati membri e gli Stati membri dell ' Europa meridionale affrontano con successo decine di migliaia di incendi ogni anno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Brandbekämpfung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ugunsgrēku
Unter normalen Umständen obliegt die Brandbekämpfung der Verantwortung und Verpflichtung der einzelnen Mitgliedstaaten und die Mitgliedstaaten in Südeuropa wissen sich erfolgreich gegen die mehreren tausend Feuer jährlich zur Wehr zu setzen .
Parastos apstākļos ugunsgrēku dzēšana ir dalībvalstu pienākums , un dalībvalstis Dienvideiropā veiksmīgi tiek galā ar desmitiem tūkstošu ugunsgrēku viena gada laikā .
|
Brandbekämpfung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ugunsdzēsības
Allerdings führte die steigende Zahl von Hilfeersuchen dazu , dass die Brandbekämpfung aus der Luft letztlich an die Grenzen ihrer Leistungsfähigkeit stieß .
Tomēr palīdzības lūgumu skaita pieaugums radīja situāciju , kas visbeidzot skāra aviācijas ugunsdzēsības operāciju darba spēju ierobežojumus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Brandbekämpfung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
brandbestrijding
Es handelte sich um eine europäische Verordnung für den direkten Zugang für alle Forstbetriebe bzw . staatliche Stellen , die Eigentümer von Wäldern waren , so dass sie vorbeugend - denn Sie haben gesagt , Herr Kommissar , vorbeugen ist besser als heilen - in konkrete Einrichtungen zur Brandbekämpfung investieren konnten : Feuerschneisen , Wasserentnahmestellen , Zufahrtwege u. a.m.
Het betrof een Europese regeling waarop alle bosbouwers of overheden die eigenaar waren van een bos direct aanspraak konden maken voor preventieve investeringen - want zoals u al zei , mijnheer de commissaris , is voorkomen beter dan genezen - in de concrete uitrusting voor brandbestrijding : brandgangen , waterputten , toegangswegen en dergelijke .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Brandbekämpfung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
proti požiarom
|
Brandbekämpfung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
s požiarmi
|
Brandbekämpfung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
boja proti požiarom
|
Brandbekämpfung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
požiarom
Aus diesem Grund brauchen wir eine sofortige Umgestaltung des Forstschutzes sowohl auf nationaler als auch auf Gemeinschaftsebene , indem wir Brandschutz und Brandbekämpfung den neuen Bedingungen anpassen und diese Strategien in das Maßnahmenpaket , das auf den Weg gebracht werden muss , integrieren , sodass sich die Mitgliedstaaten der Herausforderung durch den Klimawandel stellen können .
Preto potrebujeme , aby bola ochrana lesov na národnej úrovni i na úrovni Spoločenstva ihneď pretvorená prispôsobením prevencie požiarov a boja proti požiarom novým okolnostiam a integráciou tejto politiky do rámca opatrení , ktorý treba zaviesť , aby členské štáty mohli úspešne zvládať úlohy súvisiace so zmenou klímy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Brandbekämpfung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gailstvo
Ansonsten liegt aber die Brandbekämpfung vor allem in der nationalen Verantwortung .
Vendar pa je razen tega gailstvo predvsem v nacionalni pristojnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Brandbekämpfung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
incendios
In den Wäldern gab es offenbar weder angemessene Brandschutzzonen noch funktionierende und im Notfall zu nutzende Wasserstellen und - reservoirs . Außerdem existierten keine einschlägigen Pläne für die Brandbekämpfung und die sachgemäße Evakuierung von Dörfern , es gab keine modernen Feuerlöschgeräte und mitunter auch nicht einmal Feuerwehrleute , deren Kenntnisse auf dem neuesten Stand waren .
Parece ser que los bosques se han dejado sin los pertinentes cortafuegos , sin las tomas y reservas de agua de emergencia operativas , sin los oportunos planes de lucha contra incendios o para la ordenada evacuación de los pueblos , sin equipo moderno para combatir los incendios y , en algunos casos , sin la formación actualizada para los bomberos .
|
Häufigkeit
Das Wort Brandbekämpfung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46381. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.03 mal vor.
⋮ | |
46376. | Südbahnhof |
46377. | Schildchen |
46378. | Lizentiat |
46379. | Religionspädagogik |
46380. | Julija |
46381. | Brandbekämpfung |
46382. | Visum |
46383. | erblickt |
46384. | Zentralblatt |
46385. | Geestemünde |
46386. | Kleinkaliber |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dekontamination
- Einsatzkräften
- Menschenrettung
- Einsatzkräfte
- Höhenrettung
- Einsatzleitung
- Alarmierung
- Rettungsdienstes
- Großschadenslagen
- Rettungs
- Feuerbekämpfung
- Rettungsdienste
- Erstversorgung
- Löschwasser
- Einsatzfahrzeugen
- Notfällen
- Katastrophenschutzes
- Rettungsdienst
- Atemschutz
- Rettungsmittel
- Rettungsdiensten
- Beladung
- Krankentransporte
- Feuerwehrangehörigen
- Gefahrgut
- Feuerwehrleute
- Einsatzstelle
- Einsatzfahrzeuge
- Einsatzfall
- Einsatzmittel
- Einsatzstellen
- Wasserrettung
- Bergungs
- Schnelleinsatzgruppen
- Massenanfall
- Katastrophenfall
- Rettungseinsätzen
- Rettungswagen
- Löscharbeiten
- Eigensicherung
- Einsatzort
- Notversorgung
- Rettungswache
- Schnelleinsatzgruppe
- Krankentransportwagen
- Notfallpatienten
- Einsatzzentrale
- Notfälle
- Sonderaufgabe
- Leitstelle
- notfallmedizinische
- Werkfeuerwehren
- Berufsfeuerwehren
- Notfallrettung
- Sanitätsmaterial
- Flughafenfeuerwehr
- Kommunikationseinrichtungen
- Rettungskräfte
- Havarien
- Rettungsmaßnahmen
- Dauereinsatz
- Behandlungsplatz
- Stromversorgung
- Wasserfahrzeugen
- Retten
- Einsatzdienst
- Notfall
- Zivilschutz
- Feuerwehrdienst
- feuerwehrtechnischen
- Müllabfuhr
- Krankentransport
- Leitstellen
- bodengebundenen
- Notarztes
- Notrufe
- Rettungskräften
- Hilfsfrist
- Intensivtransporthubschrauber
- Grubenwehr
- Reparatur
- Wasserfahrzeuge
- Inspektionen
- Notarzt
- Rettungseinsatz
- Betriebsfeuerwehren
- Radarüberwachung
- bodengebundene
- Responder
- Wasserrettungsdienst
- Rettungsassistenten
- Bohrinseln
- Einsatzgebiet
- FwDV
- Betreuungsdienst
- Rettungsorganisationen
- Frühwarnung
- Atemschutzgeräteträger
- Gefahrenbereich
- Rettungsleitstelle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zur Brandbekämpfung
- der Brandbekämpfung
- die Brandbekämpfung
- Brandbekämpfung und
- Brandbekämpfung in
- Zur Brandbekämpfung
- Die Brandbekämpfung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʀantbəˌkɛmpfʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Schöpfung
- Verknüpfung
- Verstopfung
- Bekämpfung
- Impfung
- Dämpfung
- Verunglimpfung
- Wortschöpfung
- Erschöpfung
- Schädlingsbekämpfung
- Verdopplung
- Hochsprung
- Diplomprüfung
- Enthauptung
- Unterwerfung
- Berufung
- Behauptung
- Beschaffung
- Erschaffung
- Vorsprung
- Abberufung
- Anhäufung
- Überprüfung
- Abschlussprüfung
- Vertiefung
- Bestrafung
- Prüfung
- Aufnahmeprüfung
- Seitensprung
- Anschaffung
- Bereifung
- Abschaffung
- Kupplung
- Einberufung
- Abstufung
- Schaffung
- Sprung
- Machtergreifung
- Herabstufung
- Stabhochsprung
- Weitsprung
- Dreisprung
- Ursprung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Anmerkung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Bewirtung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
- Begehung
- Anmeldung
- Genehmigung
- Verhaltensforschung
- Auszählung
- Abwandlung
- Energieversorgung
- Ergänzung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Zwischenlandung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Verlängerung
- Literaturverfilmung
- Fälschung
- Renovierung
- Erpressung
- Betreuung
- Herstellung
- Holzverarbeitung
- Abdankung
- Schaltung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Generierung
- Abzweigung
Unterwörter
Worttrennung
Brand-be-kämp-fung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Brand
bekämpfung
Abgeleitete Wörter
- Brandbekämpfungsmaßnahmen
- Brandbekämpfungs
- Brandbekämpfungssystemen
- Brandbekämpfungseinsatz
- Brandbekämpfungssysteme
- Brandbekämpfungseinrichtungen
- Brandbekämpfungen
- Brandbekämpfungssystem
- Brandbekämpfungshandschuhe
- Brandbekämpfungseinrichtung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Feuerwehr |
|
|
Feuerwehr |
|
|
Feuerwehr |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Informatik |
|
|
Georgia |
|
|
Niederbayern |
|
|
Panzer |
|
|