Dysfunktion
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Dysfunktionen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Dys-funk-ti-on |
Nominativ |
die Dysfunktion |
die Dysfunktionen |
---|---|---|
Dativ |
der Dysfunktion |
der Dysfunktionen |
Genitiv |
der Dysfunktion |
den Dysfunktionen |
Akkusativ |
die Dysfunktion |
die Dysfunktionen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dysfunktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dysfunction
Das scheint gerade in Bosnien zu geschehen , das alarmierend in Richtung Dysfunktion wenn nicht gar Zerstörung zu gleiten scheint .
That seems to be happening in Bosnia , which is sliding alarmingly towards dysfunction if not destruction .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dysfunktion |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
dysfonctionnement
Das scheint gerade in Bosnien zu geschehen , das alarmierend in Richtung Dysfunktion wenn nicht gar Zerstörung zu gleiten scheint .
Cela semble être le cas de la Bosnie , qui glisse dangereusement vers le dysfonctionnement , voire la destruction .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dysfunktion |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
δυσλειτουργία
Herr Präsident , aus meiner Sicht hat Frau Palacio sehr gut die gesetzliche Notwendigkeit zusammengefaßt , warum wir akzeptieren sollten , daß mit diesem Instrument der Dysfunktion des Marktes begegnet werden soll , und das ist auch die Absicht gewesen .
Κύριε Πρόεδρε , κατά τη γνώμη μου η κ . Palacio συνόψισε πολύ καλά την νομική αναγκαιότητα να δεχτούμε ότι το μέσο αυτό θα ασχολείται με τη δυσλειτουργία της αγοράς και ότι θεσπίστηκε για αυτό τον σκοπό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dysfunktion |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
disfuncionamento
Ich habe für die Entschließung des Parlaments gestimmt , da auch ich der Ansicht bin , dass es sich bei der Finanzkrise in einigen Ländern im Euroraum um eine ernsthafte Angelegenheit handelt und sie eine gewisse Dysfunktion des Euroraums widerspiegelt , und da ich glaube , dass dies die Notwendigkeit einer Reform und einer stärkeren Koordinierung zwischen den verschiedenen Wirtschaftspolitiken zeigt .
por escrito . - Votei favoravelmente a resolução do Parlamento por concordar que a crise financeira em alguns países da zona euro constitui um sério problema e revela um certo disfuncionamento da mesma e por considerar que isto mostra a necessidade de reformar e estabelecer uma coordenação mais forte entre as diversas políticas económicas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dysfunktion |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
disfuncție
Daher stellt die Finanzkrise in einigen Ländern des Euroraums eine schwerwiegende Angelegenheit für den Euroraum als Ganzes dar und spiegelt die Dysfunktion des Euroraums wider .
Criza financiară din unele țări ale zonei euro este , prin urmare , o problemă serioasă pentru zona euro ca întreg și reflectă o disfuncție a acesteia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dysfunktion |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nefunkčnosť
Daher stellt die Finanzkrise in einigen Ländern des Euroraums eine schwerwiegende Angelegenheit für den Euroraum als Ganzes dar und spiegelt die Dysfunktion des Euroraums wider .
Finančná kríza v niektorých krajinách v rámci eurozóny je preto pre eurozónu ako celok vážnym problémom a odráža jej nefunkčnosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dysfunktion |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
disfunción
Ich glaube , Frau Kommissarin , es existiert zurzeit eine gravierende Dysfunktion zwischen der großen Zahl von gesetzlichen Bestimmungen , die schon bestehen und die wir in Zukunft verabschieden , die aber von den Mitgliedstaaten noch immer nicht eingehalten werden , was deutlich aus den beiden Initiativberichten - Nitrate und Habitat - des Europäischen Parlaments hervorgeht .
Creo , señora Comisaria , que actualmente existe una grave disfunción entre la gran cantidad de legislación que tenemos , que hemos aprobado , que continuamos aprobando pero que , sin embargo , los Estados miembros siguen incumpliendo , hecho del cual estamos siendo testigos en dos informes de iniciativa - nitratos y hábitat - del Parlamento Europeo .
|
Häufigkeit
Das Wort Dysfunktion hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99752. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.
⋮ | |
99747. | länderübergreifende |
99748. | Caltanissetta |
99749. | unterbleiben |
99750. | Leung |
99751. | Kündigungsfrist |
99752. | Dysfunktion |
99753. | Kernkraftwerkes |
99754. | Trauttmansdorff |
99755. | lohnend |
99756. | firmeneigenen |
99757. | 10:0 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hypertonie
- Nephropathie
- erektilen
- Niereninsuffizienz
- Chronische
- Herzrhythmusstörungen
- Durchblutungsstörungen
- Enzephalopathie
- Hypotonie
- Polyarthritis
- Fibromyalgie
- chronische
- chronischer
- Schlafstörungen
- Bewegungsstörungen
- Polyneuropathie
- erektile
- diabetische
- chronischen
- Herzinsuffizienz
- Pharyngitis
- Akute
- Chronisch
- Pankreatitis
- Obstipation
- Krampfanfälle
- Ataxie
- Kardiomyopathie
- Schilddrüsenüberfunktion
- Vaskulitis
- Hypothyreose
- Hyperthyreose
- Krampfanfällen
- Phäochromozytom
- obstruktive
- gastrointestinalen
- Prostatitis
- Nierenerkrankungen
- vaskuläre
- Cushing-Syndrom
- Bluthochdruck
- Sinusitis
- Verschlusskrankheit
- Konzentrationsstörungen
- COPD
- Schlafapnoe
- Nierenschädigung
- Insuffizienz
- Präeklampsie
- Endokarditis
- Arterielle
- epileptischer
- Leberfunktionsstörungen
- Sjögren-Syndrom
- Akne
- Blutungsneigung
- Blutbildveränderungen
- Arrhythmien
- obstruktiven
- Angststörung
- kardiale
- rezidivierende
- Erkrankungen
- Grunderkrankung
- Stoffwechselstörungen
- Fettsucht
- Kollagenosen
- Adipositas
- Tachykardie
- Neuropathie
- Gelenkschmerzen
- Ödeme
- Funktionsstörungen
- Hyperkalzämie
- akutes
- bronchiale
- Parästhesien
- Kachexie
- diabetischen
- Anämie
- Sklerodermie
- Myokarditis
- Lungenembolien
- Anorexie
- Vorhofflimmern
- degenerative
- Agranulozytose
- akuten
- Therapeutisch
- Immunsuppression
- gastrointestinale
- Dyspnoe
- Kopfschmerz
- Nebenwirkungen
- pAVK
- Migräne
- Osteoporose
- Nierenfunktionsstörungen
- symptomatischen
- Fibrose
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erektile Dysfunktion
- erektilen Dysfunktion
- Erektile Dysfunktion
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dʏsfʊŋkˈʦi̯oːn
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Station
- Metrostation
- Emanzipation
- Ion
- Kulturrevolution
- Fremdenlegion
- Penetration
- Komposition
- Relegation
- Sanktion
- Transkription
- Liquidation
- Korruption
- Nichtregierungsorganisation
- Population
- Telekommunikation
- Intensivstation
- Restauration
- Adaption
- Innovation
- Sektion
- Version
- Kastration
- Transformation
- Amputation
- Imagination
- Akkumulation
- Moderation
- Rezeption
- Ambition
- Rotation
- Revision
- Fraktion
- Kernfusion
- Endstation
- Transaktion
- Attraktion
- Distribution
- Dimension
- Qualifikation
- Motivation
- Selection
- Obduktion
- Session
- Deklination
- Pension
- Koalition
- Raumstation
- Negation
- Obsession
- Gravitation
- Klassifikation
- Reaktion
- Transliteration
- Subvention
- Exkursion
- Automation
- Koordination
- Hauptattraktion
- Exkommunikation
- Inversion
- Isolation
- Reformation
- Dissoziation
- Masturbation
- Aktion
- Implikation
- Fabrikation
- Meditation
- Kontraktion
- Regierungskoalition
- Talstation
- Legion
- Integration
- Weltgesundheitsorganisation
- Habilitation
- Kalkulation
- Kompensation
- Perfektion
- Flexion
- Notation
- Poststation
- Fusion
- Perforation
- Region
- Billion
- Division
- Direktion
- Kohäsion
- Applikation
- Delegation
- Infiltration
- Regression
- Konvention
- Polizeidirektion
- Metropolregion
- Dotation
Unterwörter
Worttrennung
Dys-funk-ti-on
In diesem Wort enthaltene Wörter
Dys
funktion
Abgeleitete Wörter
- Dysfunktional
- Dysfunktionale
- Dysfunktionalität
- Dysfunktionaler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Feuchtwangen |
|
|
Georgia |
|
|
Mathematik |
|
|