präventive
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | prä-ven-ti-ve |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
превантивна
Daher muss eine präventive Strategie für die Alzheimer-Krankheit ausgearbeitet werden , die mit der Förderung gesünderer Lebensweisen , dem Informieren der Menschen über diese Krankheit und dem Austausch medizinischer Verfahren verknüpft ist .
Ето защо е необходимо да се изготви превантивна стратегия за болестта на Алцхаймер , свързана с насърчаването на здравословен начин на живот , информиране на хората за заболяването и обмена на медицински практики .
|
präventive |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
превантивен
Herr Kommissar , dies hat zweifellos oberste Priorität in der Stresstestphase . Ich möchte jedoch auch darauf hinweisen , dass in der zweiten Phase eine umfassende und grundlegende präventive Überwachung geeignete Mechanismen beinhalten muss , um den bisher sehr undurchsichtigen Bankensektor anzugehen .
Г-н член на Комисията , това е несъмнено най-важният приоритет на етап стрес тестове ; аз обаче бих искала също да посоча , че на следващия етап цялостният основополагащ превантивен надзор ще трябва да включва и подходящи механизми за справяне с особено неясния т . нар . сенчест банков сектор .
|
präventive |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
превантивни
Ich bin davon überzeugt , dass internationale CBRN-Risiken im CBRN-Aktionsplan auch ordentlich bewertet und eingearbeitet werden sollten , und deswegen müssen präventive Maßnahmen eine internationale Dimension gewährleisten , welche die Umsetzung internationaler Abkommen auf den Gebieten von nuklearen und chemischen Waffen betonen .
Считам , че международните ХБРЯ рискове трябва също да бъдат подходящо оценени и включени в ХБРЯ плана за действие и ето защо превантивни действия трябва да гарантират международно измерение с акцент върху прилагането на международните споразумения в областта на ядрените и химически оръжия .
|
präventive |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
превантивния
Wir möchten die präventive Haushaltsüberwachung stärken , auf makroökonomische Missverhältnisse eingehen sowie ein dauerhaftes und zuverlässiges Gerüst für das Krisenmanagement errichten .
Искаме да подсилим превантивния бюджетен надзор , да се заемем с макроикономическите дисбаланси и да установим постоянна и стабилна рамка за управление на кризи .
|
präventive Sanktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
превантивни санкции
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
forebyggende
Derartige Statistiken , aber beispielsweise auch das Ergebnis der Ermittlungen in dem Mordfall Theo van Gogh in den Niederlanden zeigen , dass wir dringend präventive Maßnahmen ergreifen müssen , die sich auf den Informationsaustausch , die bessere Rückverfolgbarkeit von Finanztransaktionen und mehr Transparenz von juristischen Personen stützen .
Sådanne statistikker viser , som også eksempelvis resultatet af efterforskningen af mordet på Theo van Gogh i Nederlandene , at der er et påtrængende behov for en forebyggende politik , som er baseret på udveksling af oplysninger , øget sporbarhed , hvad angår de finansielle transaktioner , og øget gennemskuelighed , hvad angår juridiske personer .
|
präventive |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
præventive
Der präventive Aspekt des Pakts wird gestärkt , die Mitgliedstaaten haben einen Anreiz , gute Zeiten zu nutzen , um für schlechte Zeiten vorzusorgen .
Pagtens præventive aspekt er blevet styrket . Medlemsstaterne har et incitament til at lægge lidt til side til vanskelige tider .
|
präventive |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
præventiv
Das bedeutet , dass der Schutz nicht an den Grenzen anfängt , sondern dass wir in den Ländern , die zu uns liefern , unsere Standards , die wir hier haben , kontrollieren und sie dort durchsetzen , damit wir eine präventive Beobachtung und eine Aktion in diesen Ländern zur Ausrichtung der Produktion dort auch gewährleisten können .
Det betyder , at beskyttelsen ikke starter ved grænserne . Vi skal derimod sørge for at indføre vores standarder og overvåge , at de overholdes i de lande , som leverer til os , således at vi også har garanti for præventiv overvågning og handling i disse lande med henblik på en nyorientering af produktionen her .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
preventive
Ich bin davon überzeugt , dass internationale CBRN-Risiken im CBRN-Aktionsplan auch ordentlich bewertet und eingearbeitet werden sollten , und deswegen müssen präventive Maßnahmen eine internationale Dimension gewährleisten , welche die Umsetzung internationaler Abkommen auf den Gebieten von nuklearen und chemischen Waffen betonen .
I believe that international CBRN risks should also be properly assessed by and included in the CBRN Action Plan , and therefore preventive actions must ensure an international dimension , emphasising the implementation of international agreements in the areas of nuclear and chemical weapons .
|
präventive |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
preventative
Wie ich bereits sagte , kommt die Europäische Union um präventive Maßnahmen zum Schutz ihrer Häfen sowohl im Hinblick auf ihre Bevölkerung und ihren Hafensektor als auch die internationalen Partner nicht herum .
As I said , the European Union can not economise on preventative measures for the protection of its ports either with regard to its people and sectors of port activity or with regard to its international partners .
|
präventive und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
preventive and
|
präventive Maßnahmen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
preventative measures
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ennalta
Jetzt kann sie es in indirektem Sinne sein , da wir keine präventive Außenpolitik haben .
Nyt se näkyy epäsuorasti , koska meillä ei ole ennalta ehkäisevää ulkopolitiikkaa .
|
präventive |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ennalta ehkäisevä
|
präventive |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ehkäisevää
Deshalb brauchen wir eine präventive Haushaltsüberwachung und eine wirkungsvolle Durchsetzung , wie sie in dem Paket und auch von Ihren Berichterstattern und Ihrem Ausschuss vorgeschlagen werden .
Tämän vuoksi tarvitsemme ennalta ehkäisevää julkisen talouden valvontaa ja tehokasta täytäntöönpanoa , kuten lainsäädäntöpaketissa ehdotetaan ja kuten esittelijänne ja valiokuntanne ovat todellakin ehdottaneet .
|
präventive Wirkung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ehkäisevä vaikutus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
préventive
Wir brauchen ein solides Fundament , weswegen es mich freut , dass der Rat die präventive Komponente der Vorschläge ausüben wird , das bedeutet , zu gewährleisten , dass die Mitgliedstaaten ihre eigenen nationalen Verantwortlichkeiten stärken und ihre nationalen Parlamente in den Prozess einbeziehen ; ferner bedarf es klarer Fristen , Verfahren und Kontrollbesuche , weiterer öffentlicher Berichte , gegenseitigen Druckes und öffentlicher Debatten in diesem Parlament anstelle von Debatten im Rahmen des Rates .
Nous avons besoin d'une fondation solide , et c'est pourquoi je suis heureuse que le Conseil assure la partie préventive des propositions , à savoir fasse en sorte que les États membres renforcent leurs propres responsabilités nationales , associent leurs parlements nationaux au processus , il faut des échéances claires , des procédures et des visites d'inspection , davantage de rapports publics , des pressions de la part des pairs et des débats publics dans cette Assemblée plutôt que dans l'enceinte du Conseil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
προληπτική
Wir sind der Meinung , daß die UN über effektive diplomatische Instrumente und ein Frühwarnsystem für Konflikte verfügen sowie eine präventive Diplomatie betreiben sollten .
Θεωρούμε ότι ο ΟΗΕ θα πρέπει να διαθέτει αποτελεσματικά διπλωματικά μέσα , να έχει τη δυνατότητα να ασκεί προληπτική διπλωματία και έγκαιρη προειδοποίηση σ ' ό , τι αφορά τις συγκρούσεις .
|
präventive |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
προληπτικές
Ich bin davon überzeugt , dass internationale CBRN-Risiken im CBRN-Aktionsplan auch ordentlich bewertet und eingearbeitet werden sollten , und deswegen müssen präventive Maßnahmen eine internationale Dimension gewährleisten , welche die Umsetzung internationaler Abkommen auf den Gebieten von nuklearen und chemischen Waffen betonen .
Πιστεύω ότι οι διεθνείς ΧΒΡΠ κίνδυνοι πρέπει επίσης να αξιολογηθούν καταλλήλως και να συμπεριληφθούν στο σχέδιο δράσης στον ΧΒΡΠ τομέα και γι ' αυτό οι προληπτικές δράσεις πρέπει να διασφαλίζουν μια διεθνή διάσταση , τονίζοντας την εφαρμογή των διεθνών συμφωνιών στους τομείς των πυρηνικών και χημικών όπλων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
preventiva
In der Diskussion um die Vorlage wurde vom Berichterstatter immer wieder bestritten , dass es sich hier langfristig um Ausreiseverbote , präventive Inhaftierungen und um die Verletzung von Grundrechten handelt , da ja außer dem Sammeln von Daten keinerlei Maßnahmen vorgesehen sind .
Nella discussione sulla proposta il relatore ha più volte smentito che essa preveda a lungo termine divieto di espatrio , la carcerazione preventiva e la violazione dei diritti fondamentali , visto che non è prevista nessun ' altra misura oltre alla raccolta di dati .
|
präventive |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
preventive
Zur Bekämpfung der nicht angemeldeten Erwerbsarbeit wird eine integrierte Vorgehensweise empfohlen , die sowohl präventive Maßnahmen als auch Sanktionen enthalten sollte .
Ha evidenziato la necessità di una strategia integrata volta a combattere il lavoro sommerso , prevedendo sia misure preventive che sanzioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
preventieve
Als präventive Maßnahme schlägt Kollege Provera vor , die Ursache für Migration an der Wurzel zu fassen und den Mangel an demokratischer und wirtschaftlicher Stabilität in den Aufnahmeländern in die europäische Außenpolitik aufzunehmen .
De heer Provera stelt een preventieve aanpak voor , hij wil de oorzaak van de migratie bij de wortel aanpakken , en het gebrek aan democratische en economische stabiliteit in de gastlanden op de agenda van het Europees extern beleid zetten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
preventiva
Auf diese Weise wird im Rahmen der allgemeineren imperialistischen Doktrin des Präventivkrieges eine präventive Unterdrückung im In - und Ausland propagiert , mit dem Ziel , Gipfeltreffen und jede Art von internationalen Tagungen der imperialistischen Organisationen vor dem Feind , dem Volk , zu „ schützen “ .
Promove-se assim a repressão preventiva no âmbito da doutrina imperialista mais geral da guerra preventiva no próprio território e no estrangeiro , com o objectivo de " proteger " cimeiras e todo o tipo de reuniões internacionais das organizações imperialistas contra o inimigo , o povo .
|
präventive |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
preventivas
Daher müssen nicht nur Anstrengungen unternommen werden , um die Nachfrage zu reduzieren , sondern natürlich auch präventive Maßnahmen in Form von verbesserten Lebensbedingungen für viele Menschen in den Teilen der Welt , in denen die Opfer angeworben werden .
Por conseguinte , precisamos , não apenas de reduzir a procura como também , obviamente , de medidas preventivas sob a forma de melhoramento das condições de vida de muitas pessoas nessas partes do mundo onde as vítimas são recrutadas .
|
präventive Maßnahmen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
medidas preventivas
|
präventive Maßnahmen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
preventivas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
preventive
Das Maßnahmenpaket , über das heute abgestimmt wird , spiegelt jedoch in inakzeptabler Weise die Tendenz der gegenwärtigen Mitte-Rechts-Mehrheit wider , Governance als reine Sparmaßnahme zu verstehen , indem die präventive und die korrektive Komponente des Stabilitäts - und Wachstumspakts gestärkt werden , ohne dass Mechanismen und Instrumente zur Förderung von Investitionen und Entwicklung dargelegt werden .
Totuși , pachetul de măsuri supuse votului astăzi reflectă în mod greșit tendința actualei majorități de centru-dreapta de a privi guvernanța drept un simplu exercițiu de austeritate , prin consolidarea dimensiunii preventive și a celei corective a Pactului de stabilitate și creștere fără sublinierea mecanismelor și a instrumentelor de sprijinire a investițiilor și a dezvoltării .
|
präventive |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
preventivă
Wir möchten die präventive Haushaltsüberwachung stärken , auf makroökonomische Missverhältnisse eingehen sowie ein dauerhaftes und zuverlässiges Gerüst für das Krisenmanagement errichten .
Dorim să consolidăm supravegherea bugetară preventivă , să abordăm dezechilibrele macro-economice şi să stabilim un cadru permanent şi robust pentru gestionarea crizei .
|
präventive |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
preventiv
Deswegen bin ich davon überzeugt , dass der präventive Aspekt extrem wichtig ist , und dass einige der strittigeren Instrumente , die auf den Finanzmärkten verwendet werden , wie beispielsweise Shadow Banking , ganz einfach verboten werden sollten .
De aceea , cred că aspectul preventiv este deosebit de important şi câteva dintre cele mai controversate instrumente folosite pe pieţele financiare , cum ar fi activitatea bancară paralelă de exemplu , ar trebui pur şi simplu interzise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
förebyggande
In die präventive Arbeit zu investieren ist immer die beste Wahl , sowohl für die Menschen als auch aus Sicht der Wirtschaft .
Att investera i förebyggande åtgärder är alltid det bästa alternativet när det gäller både befolkningen och ekonomin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
preventívne
Darum fordern wird , dass die Europäische Kommission sofort präventive Maßnahmen ergreift und für mehr Schulungen , Unterweisungen und Auffrischungskurse für Stauer und Besatzungen sorgt .
Preto požadujeme , aby Európska komisia podnikla okamžité preventívne opatrenia , viac odborných , inštruktážnych a doškoľovacích kurzov pre prístavných robotníkov a posádky .
|
präventive |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
preventívnu
Deswegen muss ich dies auch ansprechen und betonen , dass über den Wohnungsbau hinaus auch andere Dienstleistungen von sozialem Interesse und insbesondere andere Sozialdienstleistungen eine präventive und den sozialen Zusammenhalt fördernde Rolle spielen und sich an die gesamte Bevölkerung richten , unabhängig von Wohlstand und Einkommen .
Z tohto dôvodu sa musím zamerať aj na toto a zdôrazniť , že okrem bývania zohrávajú ďalšie služby všeobecného záujmu , najmä ďalšie sociálne služby , preventívnu a sociálne súdržnú úlohu , ktorá je zameraná na celé obyvateľstvo nezávisle od majetku alebo príjmu .
|
präventive |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
preventívny
Wir brauchen eine systematischere und strengere präventive haushaltspolitische Überwachung , sodass Fälle wie der griechische nie wieder geschehen .
Potrebujeme systematickejší a prísne preventívny rozpočtový dohľad , aby sa už nikdy nevyskytli prípady , akým je Grécko .
|
präventive Maßnahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
preventívne opatrenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
preventivne
Die Absicht und das Ziel müssen jedoch darin bestehen , langfristige Veränderungen herbeizuführen und präventive Maßnahmen einzuleiten .
Pri tem pa si moramo seveda prizadevati za dolgoročne spremembe in vzpostaviti preventivne ukrepe .
|
präventive |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
In dieser Hinsicht sind präventive Maßnahmen sehr wichtig , da sie ermöglichen , Situationen zu verhindern , ohne dass nachträglich Maßnahmen ergriffen werden müssen .
V tem smislu so bistveni preventivni ukrepi , saj omogočajo preprečevanje kritičnih razmer , ne da bi bilo treba sprejeti naknadne ukrepe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
preventiva
Es ist der präventive Teil , der uns jetzt Sorgen bereitet .
La parte preventiva es lo que nos ocupa y nos preocupa ahora .
|
präventive |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
preventivo
Die Prioritäten der neuen Personalziele sind denen sehr ähnlich , die gegenwärtig verfolgt werden : berufliche Anpassung , weiterführendes Training , soziale Integration und eine präventive Annäherung an die Arbeitslosigkeit .
Las prioridades en los nuevos objetivos en materia de recursos humanos son muy similares a las actuales : adaptabilidad profesional , formación permanente , inclusión social y planteamiento preventivo del desempleo .
|
präventive |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
preventivas
Wie ich bereits sagte , kommt die Europäische Union um präventive Maßnahmen zum Schutz ihrer Häfen sowohl im Hinblick auf ihre Bevölkerung und ihren Hafensektor als auch die internationalen Partner nicht herum .
Como he dicho , la Unión Europea no puede ahorrarse medidas preventivas de protección de sus puertos tanto ante sus ciudadanos y el sector de la actividad portuaria como ante sus socios internacionales .
|
präventive Wirkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
efecto preventivo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
präventive |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
preventivní
Vermehrte Zusammenarbeit und Ressourcen für die Erforschung von Krebs und präventive Behandlungen sind sehr wichtig .
Více spolupráce a zdrojů pro studium rakoviny a preventivní léčby jsou velice důležité .
|
präventive |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
preventivních
Der Überwachungsrahmen war zu schwach , und die Bestimmungen des Stabilitäts - und Wachstumspakts wurden nicht ausreichend eingehalten , insbesondere was die präventive Komponente betrifft .
Rámec dohledu byl příliš slabý a pravidla Paktu o stabilitě a růstu nebyla dostatečně respektována , zejména pokud se týká preventivních opatření .
|
Häufigkeit
Das Wort präventive hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82151. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- präventiven
- Präventionsmaßnahmen
- Maßnahmen
- präventiver
- präventiv
- gesundheitsbezogenen
- vorbeugenden
- Trainingsmaßnahmen
- Gesundheitsschutzes
- Nachsorge
- Gesundheitsgefahren
- Arzneimittelsicherheit
- Pflegenden
- Gefahrenabwehr
- Begutachtungen
- Datenerhebung
- Pflegequalität
- umweltrelevanten
- Anlagensicherheit
- Hilfsangebote
- Pharmakovigilanz
- sachgerechten
- arbeitsmedizinische
- Evaluierung
- Aufgabenwahrnehmung
- therapeutische
- zielgerichtete
- Vorsorge
- Krankenbehandlung
- Risikoanalyse
- Krisensituationen
- Arbeitsschutzes
- Vorbeugende
- Schutzimpfungen
- Evaluationen
- Heilbehandlung
- Kontrollmechanismen
- Leitlinien
- Mindeststandards
- Gesundheitssystems
- Berufskrankheiten
- Heilbehandlungen
- Pflegepersonals
- Verbraucherschutzes
- Patientenverfügungen
- Entscheidungshilfe
- Fahreignung
- bedarfsgerechten
- Zwangsbehandlung
- Unfallverhütung
- Vorsorgeuntersuchungen
- Medizinprodukten
- gutachterliche
- Internetkriminalität
- Entscheidungshilfen
- Vertragsärzte
- Gezielte
- Abklärung
- Arzneimittelzulassung
- Arbeitsunfällen
- Prioritätensetzung
- gesundheitsbezogene
- vertragsärztlichen
- Einzelmaßnahmen
- Katastrophenmanagement
- Entscheidungsfindung
- Gesundheitsversorgung
- Beschäftigungsfähigkeit
- Versorgungsstrukturen
- Effektivität
- Angemessene
- Verkehrssicherheit
- medikamentöse
- Hilfestellung
- Anpassungs
- Unterstützungsleistungen
- Arbeitsfähigkeit
- Massnahmen
- sachgerechte
- umweltrelevante
- Berufsordnung
- Maßnahmenkatalog
- Gesundheitsämter
- Kindeswohlgefährdung
- Behandlungspflege
- Entscheidungsgrundlagen
- Sachbearbeitung
- Ärztekammern
- Umweltleistung
- Beurteilung
- Gefährdungsbeurteilung
- Kostenträgern
- Beweissicherung
- Zielerreichung
- Ausschöpfung
- Ethikkommissionen
- Umweltprüfung
- Notsituationen
- Empfehlungen
- Risikobeurteilung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- präventive Maßnahmen
- die präventive
- eine präventive
- und präventive
- für präventive
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
prä-ven-ti-ve
In diesem Wort enthaltene Wörter
präventiv
e
Abgeleitete Wörter
- generalpräventive
- spezialpräventive
- präventivem
- chemopräventive
- kriminalpräventive
- suchtpräventive
- gewaltpräventive
- verhältnispräventive
- konfliktpräventive
- kariespräventive
- allergiepräventive
- krebspräventive
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Computerspiel |
|