schädlichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schäd-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (8)
- Englisch (8)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
вредните
Die Ozonschicht schützt uns insbesondere vor der schädlichen UV-Strahlung der Sonne , die verschiedene Krankheiten und Probleme wie Hautkrebs und Katarakte verursacht .
Озоновият слой по-специално ни предпазва от вредните ултравиолетови лъчения на слънцето , които причиняват редица болести и проблеми , в това число рак на кожата и катаракта .
|
schädlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
вредното
Diese Entschließung des Europäischen Parlaments erfolgte aufgrund einer Reihe von Besorgnis erregenden Vorfällen , wie die Annahme des Gesetzes über den Schutz von Minderjährigen vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen , der Versuch der lokalen Behörden , die Abhaltung von Demonstrationen für Gleichstellung und Homosexuellen-Paraden zu verbieten , und die Verwendung von aufstachelnden oder drohenden Ausdrucksweisen und von Hasstiraden durch Politiker und Parlamentarier .
Тази резолюция на Европейския парламент е резултат от поредица от обезпокоителни събития като приемането на " Закона за защита на непълнолетните лица от вредното въздействие на публичната информация " , опита на местните органи да забранят провеждането на манифестации за равнопоставеност и права на хомосексуалистите , както и използването от водещи политици и парламентаристи на подстрекателски или заплашителен език и подтикващи към омраза изказвания .
|
schädlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
вредното въздействие
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
skadelige
Ich weiß es zu schätzen , dass die Verringerung der schädlichen Folgen von Alkohol sowohl für die Trinker selbst als auch für Dritte angesprochen wird - schutzbedürftige gesellschaftliche Gruppen wie Kinder , Jugendliche und Schwangere .
Jeg glæder mig over den vægt , der både lægges på at reducere de skadelige virkninger af alkohol på forbrugerne og på deres omgivelser , dvs . sårbare sociale grupper som børn , unge og gravide .
|
schädlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skadelige virkninger
|
schädlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
skadelig
In seiner letzten Antwort hat der Kommissar erklärt , daß die Möglichkeit einer schädlichen Anwendung nun ausgeschlossen wird .
I sit sidste svar sagde kommissæren , at muligheden for skadelig brug nu kan udelukkes .
|
schädlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de skadelige
|
schädlichen Inhalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skadeligt indhold
|
schädlichen Steuerwettbewerb |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
skattekonkurrence
|
schädlichen Auswirkungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
skadelige virkninger
|
Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Bekæmpelse af skadelig skattekonkurrence
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
harmful
In seiner letzten Antwort hat der Kommissar erklärt , daß die Möglichkeit einer schädlichen Anwendung nun ausgeschlossen wird .
In his last answer , the Commissioner said that the possibility of harmful use has now been excluded .
|
schädlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
harmful effects
|
schädlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
effects
Meiner Meinung nach sollte darüber hinaus die Einführung von Einschränkungen von einer umfassenden Informationskampagne , die sich nicht nur auf die schädlichen Auswirkungen des Rauchens beschränkt , flankiert werden .
In addition , I think the introduction of restrictions should be accompanied by a wide-ranging information campaign that should cover more than the harmful effects of smoking .
|
schädlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
detrimental
In diesem Zusammenhang müssen - ohne die vorgeschlagenen Ziele des Berichterstatters in Frage zu stellen , denen ich voll und ganz zustimme - unbedingt strenge Herkunftsregeln festgelegt werden , damit solche für die Wirtschaft aller überseeischer Gebiete schädlichen Praktiken ausgeschlossen werden .
In this context , without questioning the objectives proposed by the rapporteur , which I willingly support , it is essential that we establish strict original rules to prevent these breaches , which are detrimental to the economies of all overseas territories .
|
schädlichen Auswirkungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
harmful effects
|
Bekämpfung des schädlichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tax competition
|
des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Harmful tax
|
Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Harmful tax competition
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kahjuliku
Ich möchte die Kommission dringend ersuchen , ehrgeizige gemeinsame Ziele zur Verringerung des gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsums für die Mitgliedstaaten auszuarbeiten .
Tahaksin tungivalt paluda komisjonil välja töötada ambitsioonikad üldised sihtmärgid liikmesriikidele alkoholi ohtliku ja kahjuliku tarbimise vähendamiseks .
|
schädlichen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kahjulike
Nichtsdestotrotz ist das Problem der schädlichen Auswirkung des so genannten Passivrauchens , d. h. der Auswirkungen auf Nichtraucher , die von Rauchern umgeben sind , in der Tat überaus alarmierend .
Sellegipoolest on tõesti väga murettekitavaks niinimetatud passiivse suitsetamise kahjulike mõjude probleem , see tähendab mõju mittesuitsetajatele , kes on suitsetajatest ümbritsetud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
haitallisten
Ziel muß es sein , die schädlichen Emissionen aus diesen Anlagen in den Griff zu bekommen und unter die kritischen Werte abzusenken .
Sen tavoitteena on oltava polttolaitosten haitallisten päästöjen saaminen strategian mukaisiksi ja kriittisen kuormituksen tason alentaminen .
|
Bekämpfung des schädlichen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
poistaminen
|
des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Verokilpailun poistaminen
|
Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Verokilpailun poistaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
néfastes
Die Europa-Strategie 2020 sollte uns in die Lage versetzen , im Kampf gegen die Auswirkungen dieser schädlichen Phänomene effektiv zu sein und unseren Kontinent in einem Umfeld globalen Wettbewerbs bereit für die Herausforderungen des nächsten Jahrzehnts zu machen .
La stratégie Europe 2020 doit nous permettre d'être efficaces dans la lutte contre les effets néfastes de ces phénomènes , de préparer notre continent à relever les défis de la prochaine décennie dans un contexte de concurrence mondiale .
|
Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lutte contre la concurrence fiscale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
επιβλαβείς
( CS ) Ich befürworte die Informationskampagnen zu den schädlichen Folgen des Tabakkonsums bzw . die Entschließung des Europäischen Parlaments über einen langfristigen Finanzierungsplan für diese Kampagnen in Höhe von 80 Millionen Euro .
( CS ) Υποστηρίζω τις ενημερωτικές εκστρατείες για τις επιβλαβείς επιπτώσεις του καπνού και το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με ένα μακροπρόθεσμο σχέδιο για τη χρηματοδότηση αυτών των εκστρατειών με 80 εκατομμύρια ευρώ , τα οποία θα αφαιρεθούν από τις επιχορηγήσεις προς τους ευρωπαίους καπνοπαραγωγούς .
|
Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Καταπολέμηση του φορολογικού ανταγωνισμού
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dannosi
Vor allem möchte ich die Forderung nach einer Reduzierung des Güterverkehrs auf der Straße , einer Senkung des Ausstoßes von Treibhausgasen , einer Rücknahme von Subventionen mit schädlichen Auswirkungen , einer Änderung der Regelungen für die Auftragsvergabe in umweltfreundliche Richtung sowie einer Anpassung der Agrarpolitik hervorheben .
Desidero soprattutto porre l' accento sulle richieste di limitare i trasporti su strada , di diminuire le emissioni di gas serra , di abolire i sussidi dannosi , di modificare in senso ecologico le regole in materia di appalti e di adeguare la politica agricola .
|
schädlichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nocivi
Ich unterstütze ebenfalls die Verpflichtung zu wissenschaftlicher Forschung und technischer Entwicklung zur Verringerung der schädlichen Auswirkungen dieses Sektors auf die natürlichen Ökosysteme .
Appoggio anche l'impegno nei confronti della ricerca scientifica e dello sviluppo tecnologico come mezzo per ridurre gli effetti nocivi di tale settore sugli ecosistemi naturali .
|
schädlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nocive
Durch Steuern , die nach der Umweltverträglichkeit gestaffelt sind , können wir von schädlichen Praktiken abhalten , kraftstoffsparende Fahrzeuge und technologische Innovation fördern .
Differenziando le imposte a seconda dell ’ impatto prodotto sull ’ ambiente , possiamo scoraggiare le prassi nocive , favorire gli incentivi all ’ economia e stimolare l’innovazione tecnologica .
|
schädlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dannose
Die mit der Gründung und Führung eines Unternehmens verbundenen hohen Kosten , die hohen Lohnnebenkosten , mangelnde Investitionsbereitschaft , die Aufrechterhaltung der für den Arbeits - und den Dienstleistungsmarkt schädlichen Hindernisse - all das schwächt die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen , hemmt das Wachstum und erhöht den Druck auf die öffentlichen Finanzen .
Gli alti costi per la creazione e la gestione delle imprese , gli elevati costi generali del lavoro , la riluttanza a innovare e il mantenimento di barriere dannose per i mercati del lavoro e dei servizi riducono la competitività delle imprese europee , frenando la crescita e aumentando la pressione sulle finanze pubbliche .
|
schädlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reciproca
Zum Teil kann meine Fraktion also Verständnis aufbringen für den sehr begrenzten Fortschritt im Bereich der Steuerharmonisierung , oder wie es jetzt bescheidener genannt wird , Steuerkoordinierung , und der Vermeidung des schädlichen Steuerwettbewerbs zwischen den Ländern , der Steuererträge auf Dauer aushöhlen kann .
Da un lato il mio gruppo può dunque capire il progresso molto limitato nell ' ambito dell ' armonizzazione fiscale , o coordinamento fiscale , come viene ora più modestamente definito , e la prevenzione della reciproca e dannosa concorrenza fiscale che col tempo può portare a perdite di gettito fiscale .
|
schädlichen Steuerwettbewerb |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
concorrenza fiscale
|
Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lotta contro la concorrenza fiscale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kaitīgo
Die Kommission hat gut daran getan , eine Mitteilung über den gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsum und seine gesundheitsschädlichen Auswirkungen vorzulegen .
Komisija rīkojās pareizi , sniedzot paziņojumu par bīstamo un kaitīgo alkohola patēriņu un par tā kaitīgo ietekmi uz veselību .
|
schädlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kaitīgās
Die Landwirtschaft hat viel zu gewinnen , wenn sie die schädlichen Auswirkungen des Klimawandels , was überschwemmte Gebiete , eine Abnahme der Anbauflächen , Abholzung und unvorhersagbare Ernten betrifft , vorhersieht .
Lauksaimniecība var gūt lielu labumu , iepriekš paredzot klimata pārmaiņu kaitīgās sekas attiecībā uz applūdušajiem apvidiem , lauksaimniecībā izmantojamo zemju platību samazināšanos , atmežošanu un neparedzamiem ieņēmumiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
neigiamo
im Namen der ALDE-Fraktion . - Frau Präsidentin , das litauische Gesetz zum Schutz der Jugend vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen stellt sich in den Augen von Menschenrechtsverteidigern und Medienleuten in Litauen sowie darüber hinaus als übermäßig homophob und zutiefst undemokratisch dar .
ALDE frakcijos vardu . - Ponia pirmininke , Lietuvos Respublikos įstatymas dėl nepilnamečių apsaugos nuo neigiamo viešosios informacijos poveikio apstulbino žmogaus teisių gynėjus ir žiniasklaidos atstovus Lietuvoje ir už jos ribų , kurie laiko jį esant atvirai homofobišką ir nedemokratišką .
|
schädlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
žalingą
Prinz Felipe forderte die Regierungen Spaniens und des Vereinigten Königreichs zurecht auf , den schädlichen Gibraltarkonflikt beizulegen .
Princas Felipe visiškai pagrįstai paragino Ispanijos ir Jungtinės Karalystės vyriausybes išspręsti žalingą Gibraltaro konfliktą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
schadelijke
Zu unseren gemeinsamen Prioritäten zählen auch die Schaffung und Verbreitung europäischer Inhalte , der Schutz des geistigen Eigentums , die Förderung von Sicherheit und der Schutz der Nutzer vor schädlichen Inhalten .
Onze gedeelde prioriteiten omvatten ook steun voor de vervaardiging en distributie van Europese inhoud , de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten , de bevordering van de veiligheid en de bescherming van gebruikers tegen schadelijke inhoud .
|
schädlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
belastingconcurrentie
Zur erfolgreichen Bekämpfung der Arbeitslosigkeit müssen diese unheilvollen Folgen beseitigt werden , und zwar jene , die durch den schädlichen Steuerwettbewerb entstanden sind . Ich betone , daß es notwendig ist , daß wir zwischen den Mitgliedstaaten einen positiven Steuerwettbewerb als ein Instrument bewahren , mit dem die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft vor dem Hintergrund der sich durch die Globalisierung ergebenden Herausforderungen verbessert werden kann .
Met het oog op een succesvolle bestrijding van de werkloosheid hebben wij er alle belang bij de nefaste gevolgen van de belastingconcurrentie in te dijken , met name de schade aangericht door een nadelige belastingconcurrentie , maar tegelijkertijd wijs ik op de noodzaak om het positieve aspect van de fiscale concurrentie tussen de lidstaten in stand te houden daar het een instrument betreft dat het concurrentievermogen van de Europese economie op het gebied van de aan de globalisering verbonden uitdagingen kan opdrijven .
|
schädlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
schadelijke belastingconcurrentie
|
Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Bestrijding van belastingconcurrentie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
szkodliwych
Meiner Ansicht nach kommt der weltweite Handel der Weltwirtschaft zugute , doch zugleich räume ich ein , dass mehr getan werden muss , insbesondere im Verkehrssektor , um die schädlichen Emissionen zu verringern .
Uważam , że handel światowy przynosi korzyści światowej gospodarce , ale jednocześnie zauważam , że konieczne są dalsze działania , w szczególności w sektorze transportu , w celu ograniczenia szkodliwych emisji .
|
schädlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
szkodliwym
2009 meldete die Kommission gegenüber den litauischen Behörden ernste Bedenken an bezüglich des litauischen Gesetzes zum Schutz Minderjähriger vor den schädlichen Auswirkungen öffentlicher Informationen und dessen Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht und den Grundrechten .
W 2009 roku Komisja wyraziła wobec władz litewskich poważne obawy co do zgodności z europejskim prawem litewskiej ustawy o ochronie nieletnich przed szkodliwym wpływem ogólnie dostępnych informacji .
|
vor schädlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przed szkodliwym
|
vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nieletnich przed szkodliwym wpływem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nocivos
Im Moment jedoch leiden sie an den schädlichen Wirkungen dieser Situation .
No entanto , neste momento , estão a sofrer os efeitos nocivos desta situação .
|
schädlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
efeitos nocivos
|
schädlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prejudiciais
( PL ) Herr Präsident , im Parlament sprechen wir ziemlich oft von verschiedenen Phobien und deren schädlichen sozialen Auswirkungen .
( PL ) Senhor Presidente , falamos muitas vezes no Parlamento de diferentes fobias e dos seus efeitos prejudiciais no âmbito social .
|
schädlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prejudicial
Lassen Sie uns diesen schädlichen Vertrag endlich begraben und damit aufhören , die Rolle pyromanischer Feuerwehrleute zu übernehmen .
Enterremos definitivamente este Tratado prejudicial e paremos de brincar aos bombeiros pirómanos .
|
schädlichen Auswirkungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
efeitos nocivos
|
Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Medidas contra a concorrência fiscal
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dăunătoare
Ich habe für die Entschließung gestimmt , mit der das litauische Gesetz zum Schutz von Minderjährigen vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen verurteilt wird , das ein vollständiges Verbot von Informationen über Homosexualität beinhaltet , wenn sie für Kinder zugänglich sind .
Am votat în favoarea rezoluţiei privind condamnarea legii lituaniene referitoare la protecţia minorilor împotriva efectelor dăunătoare ale informaţiilor publice , care stabileşte interzicerea oricăror informaţii cu privire la homosexualitate , dacă acestea sunt accesibile minorilor .
|
vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
minorilor împotriva efectelor dăunătoare ale
|
vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
minorilor împotriva efectelor dăunătoare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
skadliga
Unserer Auffassung nach kommt der weltweite Handel der Weltwirtschaft zugute , doch zugleich räumen wir ein , dass mehr getan werden muss , insbesondere im Verkehrssektor , um die schädlichen Emissionen zu verringern .
Vi anser att global handel har varit fördelaktig för världsekonomin , men samtidigt medger vi att mer behöver göras , särskilt inom transportsektorn , för att minska skadliga utsläpp .
|
schädlichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
skadlig
So etwas wie schädlichen Steuerwettbewerb gibt es in der EU nicht .
Det finns inget som heter skadlig skattekonkurrens inom EU .
|
und schädlichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
och skadlig
|
des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Bekämpning av skattekonkurrensen
|
Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bekämpning av skattekonkurrensen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
škodlivých
Meiner Meinung nach sollte darüber hinaus die Einführung von Einschränkungen von einer umfassenden Informationskampagne , die sich nicht nur auf die schädlichen Auswirkungen des Rauchens beschränkt , flankiert werden .
Okrem toho si myslím , že zavedenie obmedzení by mala sprevádzať rozsiahla informačná kampaň , ktorá by sa mala týkať viacerých aspektov ako len škodlivých následkov fajčenia .
|
schädlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
škodlivým
Es besteht mit Sicherheit noch großer Handlungsbedarf , um die für Umwelt und Gesundheit schädlichen Auswirkungen von Pestiziden zu bekämpfen .
Pravdaže , je potrebné ešte veľa urobiť v boji proti škodlivým účinkom pesticídov na životné prostredie a zdravie .
|
vor schädlichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pred škodlivým
|
gefährlichen und schädlichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nebezpečnej a škodlivej konzumácie alkoholu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
škodljivih
Nichtsdestotrotz ist das Problem der schädlichen Auswirkung des so genannten Passivrauchens , d. h. der Auswirkungen auf Nichtraucher , die von Rauchern umgeben sind , in der Tat überaus alarmierend .
Kljub temu je težava škodljivih učinkov t. i. pasivnega kajenja , t. j. vpliva na nekadilce , ki jih obkrožajo kadilci , dejansko zelo skrb vzbujajoča .
|
schädlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
škodljive
Wir wollen dem Milchsektor helfen und die schädlichen Auswirkungen des Klimawandels weitestgehend lindern .
Želimo pomagati mlekarskemu sektorju in kar v največji možni meri odpraviti škodljive posledice podnebnih sprememb .
|
schädlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
škodljivimi
Ich habe für die Entschließung gestimmt , mit der das litauische Gesetz zum Schutz von Minderjährigen vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen verurteilt wird , das ein vollständiges Verbot von Informationen über Homosexualität beinhaltet , wenn sie für Kinder zugänglich sind .
Glasovala sem za resolucijo , ki obsoja litovski zakon o zaščiti mladostnikov pred škodljivimi učinki javnega obveščanja , katerega namen je prepovedati vsakršno obveščanje o homoseksualnosti , če je dostopno mladostnikom .
|
schädlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
učinki
Ich habe für die Entschließung gestimmt , mit der das litauische Gesetz zum Schutz von Minderjährigen vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen verurteilt wird , das ein vollständiges Verbot von Informationen über Homosexualität beinhaltet , wenn sie für Kinder zugänglich sind .
Glasovala sem za resolucijo , ki obsoja litovski zakon o zaščiti mladostnikov pred škodljivimi učinki javnega obveščanja , katerega namen je prepovedati vsakršno obveščanje o homoseksualnosti , če je dostopno mladostnikom .
|
schädlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pred škodljivimi
|
vor schädlichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pred škodljivimi učinki
|
vor schädlichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pred škodljivimi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
perjudiciales
Als Arzt bin ich mir der schädlichen Einflüsse von obsessivem oder suchterzeugendem Glücksspiel sehr wohl bewusst .
Como médico que soy , conozco bien las características perjudiciales de los juegos de azar obsesivos y adictivos .
|
schädlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nocivos
Was den Schutz von Minderjährigen vor den schädlichen Folgen öffentlicher Informationen betrifft , hat auch das Europäische Parlament vor kurzem entschieden , dass die verschiedenen Arten der Werbung , die in den letzten Jahren von den neuen Kommunikationsmedien verbreitet werden , zum sozialen Phänomen geworden sind .
Con respecto a la protección de los menores de los efectos nocivos de la información pública , el Parlamento Europeo también decidió recientemente que los diversos tipos de anuncios que se han venido difundiendo a lo largo de los últimos años a través de los nuevos medios de comunicación se han convertido en un fenómeno social .
|
schädlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nocivas
Daher ist es unabdingbar gesetzliche Regelungen zu schaffen , die die Verwendung von schädlichen Stoffen bei der Herstellung von Geräten , die für den Einsatz zu Hause gedacht sind , beschränken und die gleichzeitig Herstellern bei der Durchführung von innovativen und ökologischen Maßnahmen helfen .
Por tanto , es indispensable introducir regulaciones legislativas que limiten el uso de sustancias nocivas en la producción de los aparatos que llegan a nuestros hogares , y que , al mismo tiempo , apoyen a los productores en la aplicación de medidas innovadoras y ecológicas .
|
schädlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
efectos nocivos
|
schädlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
efectos
Dank dieser Richtlinie werden wir die Vegetation und die menschliche Gesundheit vor den schädlichen Auswirkungen zu hoher Ozonkonzentrationen schützen können . Ausnahmen bilden die Fälle , in denen dies nachweislich nicht mit angemessenen Maßnahmen zu erreichen ist .
Gracias a esta directiva podremos proteger la vegetación y la salud de las personas de los perniciosos efectos de la alta concentración de ozono , salvo en los casos en que esto no sea posible con medios proporcionados .
|
schädlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
competencia fiscal
|
Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lucha contra la competencia fiscal
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
škodlivé
Eine derartige Steuer würde sich nach Quantität , Häufigkeit und letztendlich Qualität richten , womit wir den Mehrwert der Transaktion selbst meinen . Wir haben alle in Absatz 13 zugestimmt , dass " die Einführung einer Finanztransaktionssteuer einen Beitrag dazu leisten könnte , die äußerst schädlichen Handelsgepflogenheiten in Finanzmärkten wie etwa manche kurzfristige Termingeschäfte und automatisierte HFT in den Griff zu bekommen und der Spekulation Grenzen zu setzen " .
Tato daň by se zakládala na kvantitě , frekvenci a nakonec i kvalitě , čímž je míněna přidaná hodnota transakce samotné , protože jak jsme se všichni shodli v odstavci 13 , " zavedení daně z finančních transakcí by mohlo pomoci řešit stále častější a vysoce škodlivé způsoby obchodování na finančních trzích , jako jsou krátkodobé a rychlé automatizované obchody , a omezit spekulace " .
|
vor schädlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
před škodlivým
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
schädlichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
káros
Ich stimme vorbehaltlos damit überein , dass Nichtraucher vor den schädlichen Folgen des Passivrauchens geschützt werden sollten .
Feltétel nélkül egyetértek azzal , hogy a nemdohányzókat meg kell védeni a nikotinfüst belélegzésének káros következményeitől .
|
schädlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alkohol
Die Kommission hat gut daran getan , eine Mitteilung über den gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsum und seine gesundheitsschädlichen Auswirkungen vorzulegen .
A Bizottság helyesen járt el abban , hogy közleményt adott ki az alkohol veszélyes és káros fogyasztásáról , valamint annak káros egészségügyi következményeiről .
|
schädlichen Alkoholkonsums |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
káros alkoholfogyasztás
|
vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
nyilvános információk
|
Häufigkeit
Das Wort schädlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42881. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.14 mal vor.
⋮ | |
42876. | spalten |
42877. | Partizip |
42878. | Hofoper |
42879. | Eleven |
42880. | entre |
42881. | schädlichen |
42882. | Hebrew |
42883. | Auffindung |
42884. | Taxifahrer |
42885. | Reilly |
42886. | Chantal |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unerwünschten
- schädliche
- schädigenden
- schädlicher
- schädigende
- unerwünschte
- nachteiligen
- Umwelteinflüssen
- wirksamen
- Schadstoffe
- kontaminierten
- Einwirkungen
- Gesundheitsschäden
- Umwelteinwirkungen
- Schadorganismen
- übermäßigen
- begünstigen
- beeinträchtigen
- unerwünschter
- Schädlichkeit
- übermäßigem
- psychoaktiver
- lebenswichtiger
- Einwirkung
- nachteilige
- Gefährdungen
- unnötiger
- gefährdenden
- Gerüchen
- wirksamer
- potentiell
- vermeidbaren
- Beeinträchtigung
- Vermeiden
- potenziell
- vorbeugen
- Verseuchung
- Gesundheitsgefährdung
- schädigend
- vermindern
- vorbeugende
- geschädigter
- schädlich
- Abfällen
- zersetzende
- Rauschmitteln
- biologischen
- unkontrollierter
- völligem
- Umweltwirkungen
- Umweltverschmutzung
- entstünden
- übermäßiger
- unkontrollierte
- Verminderung
- übermäßige
- Luftverschmutzung
- Begleiterscheinungen
- verseuchten
- Schmutz
- bestimmungsgemäßen
- Gerüche
- lebenswichtigen
- gesundheitsgefährdenden
- Beeinträchtigungen
- Nebeneffekte
- Sensibilisierung
- Vorsichtsmaßnahmen
- vorgebeugt
- unkontrollierten
- Immissionen
- Anfälligkeit
- Bekämpfungsmaßnahmen
- gesundheitsfördernden
- Umweltschäden
- Verhindern
- Selbstreinigung
- Zurückhalten
- zerstörenden
- Fortschreitens
- Stoffen
- geschädigte
- bewirken
- Hundekot
- Umwelteinflüsse
- Gefährdungspotential
- entgegenwirken
- Elektrosmog
- unkontrolliertes
- Hervorrufen
- mindern
- Folgeerscheinungen
- erwünschten
- empfindlichen
- Hygienemaßnahmen
- weitgehendem
- hygienisch
- Absonderung
- Gesundheitsrisiken
- unbeabsichtigten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des schädlichen
- vor schädlichen
- die schädlichen
- des schädlichen und unerwünschten Schrifttums
- von schädlichen
- schädlichen Auswirkungen
- den schädlichen
- schädlichen Einfluss
- schädlichen Folgen
- der schädlichen
- schädlichen Wirkungen
- keine schädlichen
- schädlichen Einflüssen
- schädlichen und unerwünschten Schrifttums
- und schädlichen
- einen schädlichen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃɛːtlɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
Unterwörter
Worttrennung
schäd-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gesundheitsschädlichen
- umweltschädlichen
- klimaschädlichen
- forstschädlichen
- sozialschädlichen
- pflanzenschädlichen
- hautschädlichen
- Gemeinschädlichen
- gesundheitschädlichen
- gemeinschädlichen
- bauschädlichen
- gesellschaftsschädlichen
- geschmacksschädlichen
- hochschädlichen
- leberschädlichen
- landschädlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
NSDAP |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Soziologie |
|
|
Chemie |
|
|
Mathematik |
|