durchlebt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
преживява
Die EU durchlebt gegenwärtig eine ernste Wirtschafts - , Finanz - und Sozialkrise .
ЕС преживява тежка икономическа , финансова и социална криза .
|
Europa durchlebt eine Krise |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Европа преживява криза
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Европа преживява криза .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Europa er i krise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
experiencing
Die Situation ist äußerst heikel und schwierig : Das Land durchlebt eine allgemeine Krise wirtschaftlicher , finanzieller , sozialer , politischer , ja sogar militärischer Art , weshalb wir ja auch Guinea-Bissau auf die Tagesordnung dieser Woche gesetzt haben .
The situation is extremely delicate and sensitive : the country is experiencing a general crisis - economic , financial , social , political and even military . That is why we placed Guinea-Bissau on this week 's agenda .
|
durchlebt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
going through
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rasket
Europa durchlebt gerade eine schwierige Zeit .
Euroopa elab praegu üle rasket perioodi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Europa durchlebt eine Krise |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Eurooppa on keskellä kriisiä
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Eurooppa on keskellä kriisiä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
traverse
Verfasserin der Stellungnahme des Petitionsausschusses . - ( EL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die EU durchlebt zweifellos eine besonders schwere Glaubwürdigkeitskrise .
Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , il ne fait aucun doute que l'Union européenne traverse actuellement une période particulièrement difficile de crise de crédibilité .
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'Europe connaît une crise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
βιώνει
Dennoch ist es selbst für jemanden , der wirklich eine zunehmend neoliberale , militaristische und föderalistische Ausrichtung europäischer Integration möchte , nicht vertretbar , dass er mit keinem Wort die schreckliche soziale Situation erwähnt hat , die die Europäischen Union gegenwärtig durchlebt , und die deutlich an dem Anstieg der Arbeitslosenzahl um über fünf Millionen in nur einem Jahr zu erkennen ist . Damit sind nunmehr über 23 Millionen Menschen ohne Arbeit .
Ωστόσο ακόμα και για κάποιον που θέλει πραγματικά μια μορφή ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης που θα είναι όλο και πιο νεοφιλελεύθερη , μιλιταριστική και φεντεραλιστική , είναι απαράδεκτο ότι δεν βρήκε ούτε μια λέξη να πει για την φοβερή κοινωνική κατάσταση που βιώνει η Ευρωπαϊκή Ένωση , όπως προκύπτει σαφώς από την αύξηση των ανέργων κατά παραπάνω από πέντε εκατομμύρια σε έναν μόνο χρόνο , με αποτέλεσμα σήμερα να υπάρχουν περισσότερα από 23 εκατομμύρια ανθρώπων χωρίς δουλειά .
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
" Ευρώπη διέρχεται κρίση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sta attraversando
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
piedzīvo
Die EU durchlebt gegenwärtig eine ernste Wirtschafts - , Finanz - und Sozialkrise .
ES piedzīvo skarbu ekonomikas , finanšu un sociālo krīzi .
|
Europa durchlebt eine Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropa piedzīvo krīzi
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Eiropa piedzīvo krīzi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
išgyvena
Thailand durchlebt gerade ein sehr dunkles Kapitel seiner Geschichte .
Tailandas išgyvena labai sudėtingą istorijos laikotarpį .
|
Europa durchlebt eine Krise |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europa patiria krizę
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Europa patiria krizę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
przeżywa
Europa durchlebt eine Krise .
Europa przeżywa kryzys .
|
Europa durchlebt eine Krise |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Europa przeżywa kryzys
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa przeżywa kryzys .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
atravessa
Ich freue mich , dass das Parlament den Gemeinsamen Standpunkt des Rates weitgehend billigt , da es sich um einen ausgewogenen Text für den Schutz der Fluggäste handelt , ohne dabei die Interessen der Industrie zu vernachlässigen , einer Industrie , die bekanntlich nicht gerade ihre besten Zeiten durchlebt .
Congratulo-me por o Parlamento aceitar , em grande parte , a posição comum do Conselho , dado tratar-se de um texto equilibrado que prossegue o objectivo de proteger os passageiros sem , com isso , esquecer os interesses da indústria , uma indústria que sabemos que não atravessa presentemente um dos seus melhores momentos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Europa durchlebt eine Krise |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Europa trece printr-o criză
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Europa trece printr-o criză .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
genomgår
Ziel dieses Vorschlags ist es erstens , auf die schwere Krise aufmerksam zu machen , die die Textilindustrie derzeit durchlebt , die teilweise durch den exponenziellen Anstieg der Einfuhren aus Drittländern verursacht wurde , und zweitens , dazu beizutragen , die stark anwachsende Instabilität auf dem Arbeitsmarkt , Arbeitslosigkeit und Armut zu bekämpfen .
Avsikten med dessa förslag är för det första att rikta uppmärksamhet mot den allvarliga kris som textilindustrin nu genomgår , som delvis orsakats av den exponentiella ökningen av import från tredjeland , och för det andra att hjälpa till att bekämpa den snabba ökningen av otrygga arbeten , arbetslöshet och fattigdom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
prechádza
Europa durchlebt gerade eine schwierige Zeit .
Európa v súčasnosti prechádza zložitým obdobím .
|
Europa durchlebt eine |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Európa prežíva krízu ...
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Európa prežíva krízu ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
preživlja
Obwohl diese nie dagewesene Krise , die Europa derzeit durchlebt , eine starke , gemeinsame Antwort seitens der Gemeinschaft verlangt , haben sich Rat und Kommission dafür entschieden , den Mitgliedstaaten zu gestatten , ihre eigenen Konjunkturprogramme zu erarbeiten .
Čeprav je za gospodarsko krizo brez primere , ki jo preživlja Evropa , potreben odločen , skupen odziv Unije , sta se Svet in Evropska komisija odločila , da se državam članicam dopusti , da pripravijo svoje načrte za oživitev gospodarstva .
|
Europa durchlebt eine Krise |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Evropa je v krizi
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Evropa je v krizi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
atraviesa
– Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen , Herr Kommissar ! Europa durchlebt schwierige Zeiten , und die Wirtschaftskrise ist immer noch da .
– Señor Presidente , Señorías , señor Comisario , Europa atraviesa momentos difíciles y la crisis económica no se ha superado .
|
durchlebt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atravesando
Das Unternehmen Sintel , eine Tochtergesellschaft von Telefónica , durchlebt eine äußerst schwierige Phase , die dazu geführt hat , dass seine 2 000 Beschäftigten gegenwärtig die Firma besetzt halten bzw . unter besonders harten Bedingungen unter freiem Himmel kampieren , um eine gerechte Lösung für ihre Arbeitsplätze zu fordern .
La empresa Sintel , que es una filial de Telefónica , está atravesando una situación gravísima que hace que sus 2.000 trabajadores se encuentren actualmente encerrados o acampados al aire libre en unas condiciones especialmente duras , en demanda de una solución justa para sus puestos de trabajo .
|
durchlebt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vivido
Wir alle haben von Zeit zu Zeit Geburtstag , aber nicht jedem obliegt es , eine führende Rolle bei solchen Ereignissen zu spielen , wie sie Ihr Land gerade durchlebt hat .
Cumplir años nos ocurre a todos de cuando en cuando ; lo que no nos ocurre a todos es ser protagonista de los acontecimientos históricos que su país ha vivido .
|
Europa durchlebt eine Krise |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Europa atraviesa una crisis
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Europa atraviesa una crisis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
prochází
Die schwierigen Zeiten , die die Europäische Union durchlebt , erfordern einen angemessenen Umgang mit Migrationsströmen .
Obtížné období , kterým Evropská unie prochází , vyžaduje náležité řízení přílivu přistěhovalců .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
durchlebt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
válsághelyzetben
Die moldauische Weinindustrie durchlebt eine Krise , die durch den Rückgang der Exporte ausgelöst wurde ; dadurch haben die wirtschaftliche Erholung des Landes und seine Reformen , die ihm eine realistischere Chance für einen EU-Beitritt eröffnet hätten , einen Rückschlag erlitten .
A moldovai bortermelés az export csökkenése miatt válsághelyzetben van , lassult a gazdasági fellendülés és azok a reformok , amelyek lehetővé tennék , hogy reálisabb legyen az uniós csatlakozás iránti vágy .
|
Europa durchlebt eine Krise |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Európa válsághelyzetben van
|
Europa durchlebt eine Krise . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Európa válsághelyzetben van .
|
Häufigkeit
Das Wort durchlebt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 78955. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.52 mal vor.
⋮ | |
78950. | Regimentes |
78951. | Teilnehmenden |
78952. | regeneriert |
78953. | Humes |
78954. | Michailowna |
78955. | durchlebt |
78956. | Kienberg |
78957. | Petrovice |
78958. | Nernst |
78959. | Teuber |
78960. | Ratchasima |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erlebt
- durchleben
- Albträume
- Traumwelt
- Tollpatschigkeit
- Alpträumen
- spürt
- schrecklichen
- halluziniert
- Schuldgefühle
- hineinversetzen
- Tagträume
- rekapituliert
- Selbstzweifel
- Tagträumen
- scheinbar
- Lebenswillen
- eingesteht
- hinwegzukommen
- verabscheut
- Boshaftigkeit
- schicksalhaften
- weckt
- Unterbewusstsein
- Sinnkrise
- introvertierte
- beängstigende
- Gefühle
- erwachen
- konfrontieren
- Atréjus
- apathisch
- entgleitet
- Albträumen
- zurechtzufinden
- angelogen
- Rückblende
- Lodrik
- empfindet
- Verzweiflung
- entstellten
- brenzligen
- gerät
- auslebt
- füreinander
- zurückgefunden
- willenlosen
- beschwört
- verzweifelte
- Phantasiewelt
- unverstanden
- sichtlich
- drängt
- verspürt
- hingibt
- Schuldgefühlen
- verstricken
- erschreckende
- blutrünstigen
- aufregt
- bringt
- düstere
- überdenkt
- unfreiwillig
- verwirrt
- zurückzufinden
- Verliebtheit
- phantasiert
- schwelgt
- verschlafenen
- Hauptpersonen
- alleingelassen
- erfahren
- zurechtfinden
- Trostlosigkeit
- Tidus
- gealtert
- Drogenrausch
- Protagonist
- grausigen
- aufgibt
- ängstliche
- hysterisch
- Augenblicken
- Langeweile
- begreift
- preisgibt
- weiterleben
- Wahnvorstellungen
- verbitterte
- erschreckenden
- entspinnt
- hereinbricht
- quälenden
- auftauchenden
- ankündigt
- impulsive
- makaberen
- denkt
- Selbstmitleid
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- durchlebt hat
- und durchlebt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- durchlebter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Doubs |
|
|
Mathematik |
|
|
Spiel |
|