Einbahnstraße
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Einbahnstraßen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ein-bahn-stra-ße |
Nominativ |
die Einbahnstraße |
die Einbahnstraßen |
---|---|---|
Dativ |
der Einbahnstraße |
der Einbahnstraßen |
Genitiv |
der Einbahnstraße |
den Einbahnstraßen |
Akkusativ |
die Einbahnstraße |
die Einbahnstraßen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (8)
- Englisch (9)
- Estnisch (11)
- Finnisch (8)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (11)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
еднопосочна
Die Demonstrationen der Arbeitnehmer und ihre Angst davor , bei den europäischen Wahlen ausgebootet zu werden , haben einen großen Teil der MdEP in den Parteien , die die europäische Einbahnstraße unterstützen , dazu gezwungen , gegen den Entwurf zu stimmen .
Демонстрациите на работниците и опасенията да не бъдат изместени на европейските избори принудиха голяма част от членовете на Европейския парламент от партиите , които подкрепят европейската еднопосочна политика , да гласуват срещу предложението .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
еднопосочна улица
|
Einbahnstraße |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
улица
Dies ist jedoch keine Einbahnstraße .
Това обаче няма да бъде еднопосочна улица .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
еднопосочна улица .
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
еднопосочна улица .
|
Integration ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Интеграцията не е еднопосочна улица
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Солидарността е двупосочна
|
Fortschritt ist jedoch keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Прогресът обаче е двупосочна улица
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Солидарността е двупосочна .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ensrettet
Ich glaube wirklich , daß der Austausch hier keine Einbahnstraße sein darf und daß wir mindestens so viel zu lernen haben wie die Menschen in den Kandidatenländern Mittel - und Osteuropas .
Jeg mener virkelig , at udvekslingen ikke må blive ensrettet , og at vi har mindst lige så meget at lære som befolkningerne i kandidatlandene i Central - og Østeuropa .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ensrettet gade
|
Einbahnstraße |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
envejsfænomen
Förderung aber ist keine Einbahnstraße .
Men støtte er ikke kun et envejsfænomen .
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Solidaritet går begge veje
|
Fortschritt ist jedoch keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fremskridt fungerer imidlertid begge veje
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Solidaritet går begge veje .
|
Integration ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Integrationen virker begge veje .
|
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Solidariteten gik kun én vej
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
one-way street
|
Einbahnstraße |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
one-way
Die Mitte-Rechts und Mitte-Links-Befürworter der europäischen Einbahnstraße empfehlen eine vollständige Intervention der EU bei den internen Angelegenheiten der EU der Mitgliedstaaten und sind begierig darauf , unterstützen die Oberherrschaft großer Unternehmen auf dem Gebiet der Informationsverbreitung und drängen , mit widerwärtigen Konfrontationen und verdeckten Absichten , um festzustellen , wer die Gunst der Plutokratie erlangt , um deren Interessen am besten nachzukommen .
The centre right and centre left supporters of the European one-way street are commending and are eager for outright intervention by the EU in the internal affairs of the EU of the Member States , are supporting the sovereignty of big business in the field of information and are jostling , with unsavoury confrontations and masked intentions , to see who will win the favour of the plutocracy to best serve its interests .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a one-way street
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
a one-way street
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
a one-way
|
eine Einbahnstraße . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
a one-way street .
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidarity is a two-way street
|
Das ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is a one-way street
|
Diese Einbahnstraße führt nirgends hin |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
This one-way street leads nowhere
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ühesuunaline tänav
|
Einbahnstraße |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ühesuunaline
Integration ist keine Einbahnstraße .
Integratsioon ei ole ühesuunaline .
|
europäischen Einbahnstraße |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Euroopa ühesuunalise
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tänav
|
eine Einbahnstraße . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
on ühesuunaline tänav .
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidaarsus on kahepoolne
|
Integration ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Integratsioon ei ole ühesuunaline
|
Integration ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Lõimumine ei ole ühesuunaline tee
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidaarsus on kahepoolne .
|
Integration ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Integratsioon ei ole ühesuunaline .
|
Das ist eine Einbahnstraße . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
See on ühesuunaline tänav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
yksisuuntainen
Allerdings sind wir der Ansicht , dass dies keine Einbahnstraße ist und dass eine Lösung existiert .
Sanomme kuitenkin , että tämä ei ole yksisuuntainen tie ja että ratkaisu on olemassa .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
yksisuuntaista
Die EU-Demokratie ist eine Einbahnstraße .
EU : n demokratia on yksisuuntaista .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
yksisuuntainen tie
|
Das ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on yksisuuntainen tie
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Yhteisvastuu on kaksisuuntainen tie
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Yhteisvastuu on kaksisuuntainen tie .
|
Das ist eine Einbahnstraße . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se on yksisuuntainen tie .
|
Integration ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Osallistaminen ei ole yksisuuntaista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
à sens unique
|
Einbahnstraße |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sens unique
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
à sens unique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
μονόδρομος
Aber Solidarität ist eben auch nie eine Einbahnstraße , und deswegen steht meine Fraktion hinter dem Prinzip , dass alle Regionen in der Europäischen Union an dieser Kohäsionspolitik partizipieren können müssen .
Εντούτοις , η αλληλεγγύη δεν είναι ποτέ μονόδρομος , γι ' αυτό η πολιτική μου ομάδα υποστηρίζει την αρχή ότι όλες οι περιφέρειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να συμμετάσχουν στην πολιτική συνοχής μας .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ευρωμονόδρομου
Der Ablauf der Abstimmung zeigt , dass dieses Spiel durch die Kräfte der europäischen Einbahnstraße geregelt wurde , als Alibi für deren undemokratische Entscheidung .
H εξέλιξη της ψηφοφορίας δείχνει ότι πρόκειται για ένα στημένο παιχνίδι των δυνάμεων του ευρωμονόδρομου , για να εξασφαλίσουν άλλοθι για την αντιδημοκρατική τους απόφαση .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
μονόδρομο
Wir haben untersucht , wo die Freizügigkeit zu einem gewissen Maß an Spannungen führen kann , insbesondere wenn sie gewisse Berufe betrifft , wo die Freizügigkeit nicht zu einem wechselseitigen Phänomen , sondern eher zu einer Einbahnstraße führt .
Εξετάσαμε πού μπορεί να οδηγήσει η ελεύθερη κυκλοφορία έως κάποιον βαθμό , ιδιαίτερα όταν επηρεάζει ορισμένα επαγγέλματα , για τα οποία η ελεύθερη κυκλοφορία δεν οδηγεί σε κυκλικό φαινόμενο , αλλά αποτελεί περισσότερο μονόδρομο .
|
europäischen Einbahnstraße |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ευρωμονόδρομου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
a senso unico
|
Einbahnstraße |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
senso unico
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
una strada a
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vienvirziena
Das ist eine Einbahnstraße .
Tā ir vienvirziena iela .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vienvirziena iela
|
europäischen Einbahnstraße |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Eiropas vienvirziena
|
eine Einbahnstraße . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ir vienvirziena iela .
|
Förderung aber ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taču atbalsts prasa abpusēju ieguldījumu
|
Fortschritt ist jedoch keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomēr progress it divvirzienu ceļš
|
Dies ist jedoch keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tomēr šī nebūs vienvirziena iela
|
Die EU-Demokratie ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ES demokrātija ir vienvirziena ceļš
|
Das ist eine Einbahnstraße . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tā ir vienvirziena iela .
|
Integration ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Integrācija nav vienvirziena iela .
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Solidaritāte ir divpusējs process .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vienakryptis
Dies ist jedoch keine Einbahnstraße .
Tačiau tai nebus vienakryptis procesas .
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidarumas reikalauja abiejų pusių pastangų
|
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidarumas buvo tapęs vienpusiu reiškiniu
|
Integration ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Integracija nėra vienpusis veiksmas .
|
Integration ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Integracija nėra vienpusė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
eenrichtingsverkeer
Die Parteien Neue Demokratie , PASOK , SYRIZA und LAOS , die sich der Philosophie der europäischen Einbahnstraße verschrieben haben , verhehlen der Bevölkerung der Balkanstaaten die politische Opportunität der EU , die mit Minderheiten nur auf der Basis ihrer eigenen Interessen verhandelt .
ND , PASOK , SYN/SYRIZA en LAOS volgen de filosofie van het Europees eenrichtingsverkeer en houden het opportunistische beleid van de EU voor de volkeren van de Balkan verborgen . In dat beleid wordt namelijk de houding jegens de minderheden enkel en alleen bepaald door de belangen van de EU .
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
geen eenrichtingsverkeer
|
eine Einbahnstraße . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
is eenrichtingsverkeer .
|
Integration ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Integratie is geen eenrichtingsverkeer .
|
Das ist eine Einbahnstraße . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Het is eenrichtingsverkeer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Solidarität ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidarność to ulica dwukierunkowa
|
Integration ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Integracja to nie ulica jednokierunkowa
|
Integration ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Integracja to nie droga jednokierunkowa
|
Die EU-Demokratie ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Unijna demokracja to droga jednokierunkowa
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidarność to ulica dwukierunkowa .
|
Diese Einbahnstraße führt nirgends hin |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ta ulica jednokierunkowa prowadzi donikąd
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sentido único
|
Einbahnstraße |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sentidos
Natürlich dürfen wir bei unserer Suche nach neuen Wasserquellen nicht vergessen , dass das Grundwasser vor Verschmutzung geschützt werden muss , aber wir sollten auch bedenken , dass die Verschmutzung keine Einbahnstraße ist .
Quando procurarmos mais fontes de água temos de garantir que as águas subterrâneas estão protegidas contra a poluição , mas recordemos que a protecção contra a poluição funciona nos dois sentidos .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de sentido único
|
Einbahnstraße |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
via de sentido único
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sentido único
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
cu sens unic
|
Einbahnstraße |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stradă
Wie Sie in diesem Parlament feststellen konnten , ist er ein Staatsmann mit starken demokratischen Gefühlen , der die europäische Integration nicht als eine von politisch-bürokratischen Eliten kontrollierte Einbahnstraße versteht , sondern als einen komplexen Prozess , der nur dann Erfolg haben wird , wenn er aus dem Willen der Menschen entsteht . Meine Damen und Herren !
După cum aţi putut să vă convingeţi în Parlament , domnul Klaus este un om de stat cu puternice sentimente democratice , care înţelege integrarea europeană nu ca pe o stradă cu sens unic controlată de elitele politico-birocratice , ci ca pe un proces complex care va avea succes numai dacă este rezultatul voinţei poporului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
enkelriktad
Wir haben untersucht , wo die Freizügigkeit zu einem gewissen Maß an Spannungen führen kann , insbesondere wenn sie gewisse Berufe betrifft , wo die Freizügigkeit nicht zu einem wechselseitigen Phänomen , sondern eher zu einer Einbahnstraße führt .
Vi har tittat på var den fria rörligheten kan leda till en viss spänning , framför allt när den påverkar vissa yrkeskategorier där den fria rörligheten inte leder till ett cirkelfenomen , utan är mer av en enkelriktad gata .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
enkelriktad gata
|
Einbahnstraße |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
återvändsgränd
Statt Europa mit der für die Bewältigung der historischen Etappe der Wiedervereinigung des Kontinents erforderlichen dynamischen Flexibilität auszustatten , treibt der Vertrag von Amsterdam Europa in die Einbahnstraße des Föderalismus .
I stället för att tillföra den dynamiska flexibilitet den skulle behöva för att inleda den historiska etappen som innebär att kontinenten enas , pressar fördraget in Europa i federalismens återvändsgränd .
|
eine Einbahnstraße . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en enkelriktad gata .
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidariteten är dubbelriktad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jednosmerná
Das ist eine Einbahnstraße .
Je to jednosmerná cesta .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jednosmernú
Es ist seit langem erkennbar gewesen , dass der Kampf für die Unabhängigkeit des Kosovo eine Einbahnstraße war .
Už dlhšiu dobu bolo jasné , že boj za kosovskú nezávislosť predstavoval jednosmernú cestu .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jednosmerná cesta
|
europäischen Einbahnstraße |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
jednosmernej
|
eine Einbahnstraße . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
to jednosmerná cesta .
|
eine Einbahnstraße . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
to jednosmerná cesta
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidarita je obojstranná záležitosť
|
Das ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to jednosmerná cesta
|
Integration ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Integrácia nie je jednostranná záležitosť
|
ist eine Einbahnstraße . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Je to jednosmerná cesta .
|
Fortschritt ist jedoch keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pokrok však predstavuje obojsmernú cestu
|
Die EU-Demokratie ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Demokracia EÚ je jednosmerná ulička
|
Dies ist jedoch keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto však nepredstavuje jednosmernú cestu
|
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Solidarita sa stala jednosmernou ulicou
|
Das ist eine Einbahnstraße . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Je to jednosmerná cesta .
|
Diese Einbahnstraße führt nirgends hin |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Takáto jednosmerná cesta nikam nevedie
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Solidarita je obojstranná záležitosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
enosmerna ulica
|
Einbahnstraße |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ulica
Allerdings sind wir der Ansicht , dass dies keine Einbahnstraße ist und dass eine Lösung existiert .
Vendar mi pravimo , da to ni enosmerna ulica in da obstaja rešitev .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enosmerna
Allerdings sind wir der Ansicht , dass dies keine Einbahnstraße ist und dass eine Lösung existiert .
Vendar mi pravimo , da to ni enosmerna ulica in da obstaja rešitev .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
enosmerna cesta
|
Einbahnstraße |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
enosmerno
Diese Einbahnstraße haben wir bereits 2003 verlassen , und ich appelliere an Sie , dass es dabei bleibt , und zwar auch im Interesse unserer Milchbauern .
To enosmerno pot smo opustili leta 2003 in prosim vas , pustite to tako , kot je , zavoljo naših kmetov , ki proizvajajo mleko .
|
europäischen Einbahnstraße |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
evropske enosmerne
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
enosmerna ulica .
|
eine Einbahnstraße . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
je enosmerna ulica .
|
Das ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je enosmerna ulica
|
Integration ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vključevanje ni enosmerna ulica
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Napredek je dvosmerna cesta
|
ist eine Einbahnstraße . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
To je enosmerna ulica .
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Napredek je dvosmerna cesta .
|
Fortschritt ist jedoch keine Einbahnstraße |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Napredek pa je dvosmerna cesta
|
Integration ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vključevanje ni enosmerna ulica .
|
Das ist eine Einbahnstraße . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To je enosmerna ulica .
|
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Solidarnost je postala enosmerna ulica
|
Die EU-Demokratie ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Demokracija EU je enosmerna ulica
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
calle
Solidarität ist keine Einbahnstraße , sondern eine Zweibahnstraße und gilt für alle Europäer .
La solidaridad no es una calle de sentido único , sino un proceso recíproco que abarca a todos los europeos .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
unidireccional
Ihre Vorstellung eines demokratischen Dialogs ist eine Einbahnstraße : Die EU hört nicht auf das , was die Menschen zu sagen haben , sondern sagt ihnen einfach , was sie denken dürfen und wie sie wählen sollen .
Su idea de diálogo democrático es sólo unidireccional : la UE no escucha lo que las personas tienen que decir , y solamente les dice lo que pueden pensar y cómo pueden votar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
jednosměrná
Dabei muss allerdings klar gesagt werden , dass diese wichtige transatlantische Freundschaft keine Einbahnstraße sind .
Ráda bych zcela jasně řekla , že toto zásadní transatlantické přatelství není jednosměrná ulice .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jednosměrná ulice
|
europäischen Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropské jednosměrky
|
Das ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to jednosměrná ulice
|
Integration ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Integrace není jednosměrná ulice
|
Das ist eine Einbahnstraße . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Je to jednosměrná ulice .
|
Solidarität sei eine Einbahnstraße geworden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Solidarita tam funguje jednosměrně
|
Integration ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Začleňování není jednosměrný proces .
|
Integration ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Integrace není jednosměrná ulice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einbahnstraße |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
egyirányú
Die Weiterentwicklung der Stadtpolitik darf daher keine Einbahnstraße sein , sondern muss über eine umfassende von unten nach oben verlaufende Dimension verfügen .
A városfejlesztési menetrend fejlődésének nem szabad egyirányú folyamatnak lennie , hanem alulról felfelé építkező megközelítésű szerves dimenzióval kell rendelkeznie .
|
Einbahnstraße |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Einbahnstraße |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
utca
Darauf basieren die Beziehungen zwischen der EU und Russland , und das ist keine Einbahnstraße .
Erre épül az EU-Oroszország kapcsolat - az nem holmi egyirányú utca .
|
Einbahnstraße . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
egyirányú utca .
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
egyirányú
|
keine Einbahnstraße |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
egyirányú utca .
|
eine Einbahnstraße . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Egyirányú utca .
|
Integration ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Az integráció nem egyirányú utca
|
Das ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egyirányú utca
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
A szolidaritás pedig kétirányú
|
Solidarität ist keine Einbahnstraße . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A szolidaritás pedig kétirányú .
|
Fortschritt ist jedoch keine Einbahnstraße |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A fejlődés azonban kétirányú utca
|
Das ist eine Einbahnstraße . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egyirányú utca .
|
Die EU-Demokratie ist eine Einbahnstraße |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Az uniós demokrácia egyirányú utca
|
Häufigkeit
Das Wort Einbahnstraße hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92393. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.
⋮ | |
92388. | Seitenlängen |
92389. | naturwissenschaftliches |
92390. | Gründungs |
92391. | 1956-1957 |
92392. | elementar |
92393. | Einbahnstraße |
92394. | Bibelübersetzer |
92395. | Spielverein |
92396. | vereinheitlichte |
92397. | Mittags |
92398. | Nachrede |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stadtauswärts
- vierspurige
- verkehrsreiche
- zweispurige
- Busspur
- zweispurig
- stadteinwärts
- Stadtautobahn
- Hauptverkehrsstraße
- Entlastungsstraße
- Kreisverkehr
- sechsspurige
- Straßenmitte
- vierstreifige
- mehrspurige
- Straßenabschnitt
- befahrene
- Straßenbahntrasse
- Zubringerstraße
- schnurgerade
- Ausfallstraße
- Kraftfahrstraße
- Fahrspur
- Alleenring
- vierspurig
- kreuzungsfrei
- mautpflichtige
- einspurige
- Hauptverkehrsader
- sechsspurig
- Ost-West-Verbindung
- Unterführung
- Hauptverkehrsachse
- vielbefahrene
- Stadtbahntrasse
- verschwenkt
- dreispurig
- Innenstadtring
- querende
- Autoverkehr
- autobahnähnliche
- autobahnähnlichen
- Friedensbrücke
- kreuzungsfreien
- Hauptstraßen
- meistbefahrene
- vielbefahrenen
- Querstraßen
- Querstraße
- verkehrsberuhigt
- D-Strecke
- B27
- Frankenschnellweg
- Tunnelrampe
- Zufahrt
- Verkehrsader
- zweigen
- Hauptfahrbahn
- kreuzungsfreie
- zweispurigen
- Zubringer
- Hauptverbindung
- vierspurigen
- Alternativroute
- Osttangente
- vierstreifig
- Südosttangente
- Westtangente
- zweistreifige
- Autobahnzubringer
- Fußgängerweg
- Ausweichstrecke
- verlaufende
- Autostraße
- Fahrbahnen
- Einbahnstraßen
- Durchzugsverkehr
- abbiegen
- Ausfahrt
- niveaugleich
- Straßenbahnstrecke
- autobahnähnlich
- Fußgängerbereich
- unterqueren
- Seitenstraßen
- umfährt
- Verkehrsachse
- Parallelstraßen
- Hauptverkehrsadern
- einspurig
- A66
- abzweigende
- Südwesttangente
- Straßenbahnlinie
- S-Bahn-Trasse
- Betriebsstrecke
- quert
- hindurchführt
- Ost-West-Achse
- kurvenreich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Einbahnstraße
- eine Einbahnstraße
- Einbahnstraße in
- Einbahnstraße geführt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nbaːnˌʃtʀaːsə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Maße
- Schnellstraße
- Hauptverkehrsstraße
- Ausmaße
- Europastraße
- Weinstraße
- Hochstraße
- Seidenstraße
- Straße
- Milchstraße
- Küstenstraße
- Hauptstraße
- Salzstraße
- Magellanstraße
- Nebenstraße
- Umgehungsstraße
- Wasserstraße
- Dorfstraße
- Stichstraße
- Handelsstraße
- Querstraße
- Ringstraße
- Landstraße
- Bundesstraße
- Durchgangsstraße
- Passstraße
- Achse
- verstoße
- Längsachse
- Sprossachse
- Füße
- Fuße
- y-Achse
- Buße
- Vorstöße
- Lachse
- Flöße
- x-Achse
- Bronze
- Sauce
- Blutgefäße
- bloße
- Rotationsachse
- Muße
- Grüße
- Anstöße
- überlebensgroße
- große
- Gefäße
- ließe
- zeitgemäße
- Körpergröße
- Stöße
- Saxe
- Soße
- Sachse
- Prophylaxe
- Drehachse
- Süße
- Geldbuße
- süße
- ordnungsgemäße
- Police
- Farce
- Große
- Größe
- Glykolyse
- Zusammenstöße
- übergroße
- Verstöße
- Erdachse
- Hahnenfußgewächse
- Bezirksklasse
- konvexe
- Eidechse
- Risse
- Auswüchse
- Delikatesse
- Mätresse
- Boxengasse
- lasse
- Verzeichnisse
- passe
- Gewächse
- Gasse
- Kongresse
- Parkplätze
- Krankenkasse
- Quellflüsse
- Erlasse
- Scheiße
- Esse
- Rasse
- Bündnisse
- Lenzen
- Schüsse
- Kompromisse
- Bässe
- Gosse
- Schulze
Unterwörter
Worttrennung
Ein-bahn-stra-ße
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
bahn
straße
Abgeleitete Wörter
- Einbahnstraße.svg
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
ClickClickDecker | Einbahnstraße | 2009 |
Letzte Instanz | Einbahnstraße | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
London Underground |
|
|
Fluss |
|
|