Häufigste Wörter

drum

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung drum

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sei 's drum
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Така да бъде
Sei 's drum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Така
Sei 's drum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
!
Sei 's drum !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Нека бъде така !
Sei es drum !
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Така да бъде .
Sei 's drum .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Така да бъде .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sei 's drum
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Okay
Sei 's drum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Sådan er det altså
Sei 's drum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Men lad det være
Sei 's drum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Godt
Sei 's drum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Nok
Sei 's drum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Lad gå !
Sei 's drum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Det kan ikke være anderledes
Sei 's drum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Sådan
Sei 's drum !
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Lad det være det !
Sei 's drum !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Godt !
Sei 's drum !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Lad gå !
Sei 's drum !
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Sådan skal det være !
Sei 's drum .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Okay .
Sei es drum !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Lad gå !
Sei es drum !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Okay .
Sei 's drum .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Lad gå !
Sei 's drum .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Nok om det.
Sei 's drum .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Sådan er det altså .
Sei es drum !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Lad os da gøre det.
Sei es drum !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Nok om det.
Sei es drum !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Men lad det være .
Sei es drum !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Sådan er det altså .
Sei 's drum .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Sådan er det.
Sei es drum !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Sådan er det.
Sei 's drum .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Lad os da gøre det.
Sei 's drum .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Men lad det være .
Sei ´ s drum !
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Det var på tide !
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sei 's drum
 
(in ca. 64% aller Fälle)
So be it
Sei 's drum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
So
Sei 's drum !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
So be it !
Sei es drum !
 
(in ca. 77% aller Fälle)
So be it .
Sei 's drum .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
So be it .
Sei ´ s drum !
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Well , really !
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sei 's drum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Olgu siis nii
Sei 's drum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Jäägu
Sei 's drum !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jäägu siis nii !
Sei 's drum .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Olgu siis nii .
Sei es drum !
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Olgu siis nii .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
drum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Olkoon
de Sei 's drum !
fi Olkoon niin !
drum
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ristiriitaisuutta
de Aber sei es drum , das ist ein Widerspruch , den es nun einmal gibt .
fi Tätä ristiriitaisuutta ei kuitenkaan voida kieltää .
Sei 's drum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Olkoon
Sei 's drum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Totta
Sei 's drum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Olkoon niin
Sei 's drum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Olkoon näin
Sei 's drum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Olkoon siis niin
Sei 's drum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Olkoon sitten niin
Sei 's drum !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Olkoon niin !
Sei es drum !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Totta .
Sei es drum !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Olkoon .
Sei 's drum .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Olkoon .
Sei 's drum .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Olkoon niin .
Sei es drum !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Olkoon näin .
Sei 's drum .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Olkoon näin .
Sei 's drum .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Olkoon siis niin .
Sei es drum !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Olkoon siis niin .
Sei 's drum .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Totta .
Sei 's drum .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Olkoon sitten niin .
Sei es drum !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Olkoon sitten niin .
Sei es drum !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Olkoon niin .
Sei ´ s drum !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lopultakin !
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sei 's drum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Soit
Sei es drum !
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Soit .
Sei 's drum .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Soit .
Sei 's drum !
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Soit !
Sei ´ s drum !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Enfin !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sei 's drum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Έστω
Sei 's drum
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Σύμφωνοι
Sei 's drum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Αλλά ας είναι
Sei 's drum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ας είναι
Sei 's drum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ας
Sei 's drum !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Ας γίνει έτσι !
Sei 's drum !
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ας είναι !
Sei 's drum .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Έστω .
Sei es drum !
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Σύμφωνοι .
Sei 's drum .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Αλλά ας είναι .
Sei es drum !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Αλλά ας είναι .
Sei 's drum .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ας είναι .
Sei es drum !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Έστω .
Sei es drum !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ας είναι .
Sei 's drum .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Σύμφωνοι .
Sei ´ s drum !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Τέλος πάντων !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sei 's drum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ammettiamolo
Sei 's drum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ebbene sia
Sei 's drum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
E va bene
Sei 's drum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
E sia
Sei 's drum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Così sia
Sei 's drum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Va bene , così sia
Sei 's drum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Così
Sei 's drum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Facciano pure
Sei 's drum !
 
(in ca. 33% aller Fälle)
E così sia !
Sei 's drum !
 
(in ca. 32% aller Fälle)
E sia !
Sei 's drum !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Facciano pure .
Sei es drum !
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ammettiamolo .
Sei 's drum .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Così sia .
Sei 's drum .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
E sia .
Sei es drum !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Così sia .
Sei es drum !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
E sia .
Sei 's drum .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
E va bene .
Sei 's drum .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ammettiamolo .
Sei 's drum .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ebbene sia .
Sei es drum !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ebbene sia .
Sei es drum !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
E va bene .
Sei ´ s drum !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ma insomma !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sei 's drum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Lai tā būtu
Sei es drum !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Lai tā būtu .
Sei 's drum .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Lai tā būtu .
Sei 's drum !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Lai tā arī paliek !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sei 's drum
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Tebūnie taip
Sei 's drum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Tebūnie
Sei 's drum !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Taigi būk tokia !
Sei es drum !
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tebūnie taip .
Sei 's drum .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tebūnie taip .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sei 's drum
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Enfin
Sei 's drum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Het zij zo
Sei 's drum !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Het zij zo .
Sei 's drum !
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Het zij zo !
Sei 's drum .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Enfin .
Sei es drum !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Het zij zo .
Sei es drum !
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Het zij zo !
Sei es drum !
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Enfin .
Sei 's drum .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Het zij zo !
Sei 's drum .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Het zij zo .
Sei ´ s drum !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Maar goed !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sei 's drum
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Można i tak
Sei es drum !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Można i tak .
Sei 's drum .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Można i tak .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sei 's drum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Seja
Sei 's drum
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Adiante
Sei 's drum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Muito bem
Sei 's drum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Seja !
Sei 's drum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Seja , então
Sei 's drum !
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Seja !
Sei 's drum !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Que assim seja !
Sei 's drum !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Assim seja !
Sei es drum !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Seja !
Sei 's drum .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Seja .
Sei 's drum .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Adiante .
Sei 's drum .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Seja !
Sei es drum !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Seja , então .
Sei es drum !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Adiante .
Sei es drum !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Seja .
Sei 's drum .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Seja , então .
Sei 's drum .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Paciência !
Sei es drum !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Paciência !
Sei 's drum .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Muito bem .
Sei es drum !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Muito bem .
Sei ´ s drum !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Enfim !
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sei 's drum
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Aşa să fie
Sei 's drum
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Aşa
Sei 's drum !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Aşa să fie !
Sei 's drum .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Aşa să fie .
Sei es drum !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Aşa să fie .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sei 's drum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Gott
Sei 's drum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Sei 's drum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Så låt det ske
Sei 's drum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Låt så vara
Sei 's drum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Det kan så vara
Sei 's drum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Må det så bli
Sei 's drum !
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Må så vara !
Sei 's drum !
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Låt det alltså ske !
Sei 's drum !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Så må det bli !
Sei 's drum .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Gott .
Sei es drum !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Låt så vara .
Sei 's drum .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Så låt det ske .
Sei es drum !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Gott .
Sei es drum !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Må det så bli .
Sei es drum !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Så låt det ske .
Sei 's drum .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Det kan så vara .
Sei 's drum .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Så får det bli .
Sei 's drum .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Må det så bli .
Sei 's drum .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Må så vara .
Sei 's drum .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Låt så vara .
Sei es drum !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Må så vara .
Sei es drum !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Så får det bli .
Sei es drum !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Det kan så vara .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sei 's drum
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Nech je to tak
Sei 's drum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Nech
Sei 's drum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Nech taká zostane !
Sei 's drum !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Nech taká zostane !
Sei es drum !
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Nech je to tak .
Sei 's drum .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Nech je to tak .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sei 's drum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Naj torej bo tako
Sei 's drum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Naj torej
Sei 's drum !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Naj bo tako !
Sei 's drum .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Naj torej bo tako .
Sei es drum !
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Naj torej bo tako .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sei 's drum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Hágase
Sei 's drum
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Bien
Sei 's drum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Así sea
Sei 's drum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Qué le vamos a hacer
Sei 's drum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Que así sea
Sei 's drum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Que
Sei 's drum !
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Así sea .
Sei 's drum !
 
(in ca. 31% aller Fälle)
¡ Vale !
Sei es drum !
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Así sea .
Sei 's drum !
 
(in ca. 29% aller Fälle)
¡ Que así sea !
Sei 's drum .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Hágase .
Sei 's drum .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Bien .
Sei 's drum .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Así sea .
Sei es drum !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Bien .
Sei es drum !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Hágase .
Sei es drum !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Que así sea .
Sei 's drum .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Que así sea .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
drum
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Budiž
de Sei 's drum !
cs Budiž !
Sei 's drum
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Budiž
Sei 's drum !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Budiž !
Sei 's drum .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Budiž .
Sei es drum !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Budiž .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sei 's drum
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Így legyen
Sei 's drum !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Így legyen !
Sei es drum !
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Így legyen .
Sei 's drum .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Így legyen .

Häufigkeit

Das Wort drum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 84050. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.48 mal vor.

84045. Muti
84046. Numa
84047. Maurenbrecher
84048. Sławomir
84049. Sterbedatum
84050. drum
84051. mass
84052. U20-Junioren-Weltmeisterschaften
84053. Draculas
84054. SPD-Unterbezirks
84055. Estrela

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • drum județean
  • drum național

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

dʀʊm

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

drum

In diesem Wort enthaltene Wörter

dr um

Abgeleitete Wörter

  • Bassdrum
  • Trivandrum
  • drummondii
  • Meldrum
  • drumherum
  • Lindrum
  • Snaredrum
  • Dundrum
  • drummer
  • Kladrum
  • Hadrumetum
  • Gundrum
  • Machinedrum
  • drumb
  • Epidendrum
  • Clerodendrum
  • Jazzdrummer
  • Nerdrum
  • Kildrummy
  • Oberdrum
  • Coriandrum
  • Humdrum
  • Fodrum
  • Studiodrummer
  • polyedrum
  • Hausdrummer
  • Nendrum
  • Oldmeldrum
  • Kickdrum
  • Tyndrum
  • Eardrum
  • hexandrum
  • Misodendrum
  • Microepidendrum
  • Steeldrum
  • drumming
  • Sessiondrummer
  • Philydrum
  • tetrandrum
  • epidendrum
  • Rathdrum
  • Lendrum
  • pianodrum
  • Kladrumer
  • Bassdrumschläge
  • Oxydendrum
  • Doppelbassdrumspiel
  • Knockdrum
  • Gjerdrum
  • pentandrum
  • Viadrum
  • Livedrummer
  • Sundrum
  • Hendrum
  • Meldrumsäure
  • wiedrum
  • Nidrum
  • Rhipidodendrum
  • Doublebassdrum
  • Beliandrum
  • Altdrumman
  • drumul
  • Osiandrum
  • semidecandrum
  • Donnerdrummel
  • Moydrum
  • triandrum
  • drumsticks
  • Doppelbassdrum
  • Pianodrum
  • Superdrumming
  • fodrum
  • Myrodendrum
  • Basedrum
  • drums.de
  • Gongbassdrum
  • drumrum
  • drum-set
  • drumu
  • Wavedrum
  • Blairdrummond
  • Solodrumming
  • Linndrum
  • vandrum
  • drummondiana
  • Megandrum
  • drumme
  • brachyandrum
  • eardrum
  • Cryptodendrum
  • Steeldrumspieler
  • humdrum
  • Talkingdrumspieler
  • Oildrum
  • Tindrum
  • Hedrum
  • Dudrumet
  • Hindrum
  • drumbeat
  • drummen
  • drummte
  • Jazzdrumming
  • Gongdrum
  • drum/gro
  • diandrum
  • Phaedrum
  • Bassdrumschlag
  • Calodendrum
  • Zeige 58 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Maximilian Drum

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Wer A sagt, muss auch einen Kreis drum machen!

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DW:
    • Drum Workshop

Filme

Film Jahr
The Heart Is a Drum Machine 2009
Beat the Drum 2003
Drum 1976
Bang the Drum Slowly 1973
Flower Drum Song 1961

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
The Avett Brothers Kick Drum Heart 2009
Vince Guaraldi Trio My Little Drum 1965
The Temper Trap Drum Song 2009
These New Puritans Drum CourtsWhere Corals Lie 2010
Wolf Parade Bang Your Drum 2008
A Perfect Circle Fiddle And The Drum 2004
G. Love & Special Sauce Kick Drum 1999
Todd Rundgren Bang On The Drum 1993
Real Estate Drum 2010
Cherish Like A Drum 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Album
  • ! Ich hoffe , Sie läßt mich ’s drum nicht büßen : Ihr Mann ist todt und
  • Ort ! Verrat ist schlimmer als Mord , drum Wanderer halte ein , nimm dir so ’n
  • ? Er mag nichts angestellt haben , seis drum : Dies will ich , so befehle ichs
  • seind . Ergetzlich ich beliebet '' Den Nahmen drum für mich : Wer tugendreich erkant , Zugleich
Album
  • One can not hear the shape of a drum . Bull . American Mathematical Society , 1992
  • für You cant hear the shape of a drum . In : American Scientist . '' Band
  • to battle sounded , '' And pulpit , drum ecclesiastick , Was beat with fist , instead
  • booming 808 drum and a dirty south stutter drum . And her vocals are so sweet on
Alba
  • Roma . Titu liegt an der Nationalstraße ( drum național ) DN 7 etwa zehn Kilometer (
  • Personen . Arieșeni liegt an der Nationalstraße ( drum național ) DN 75 von Turda ( Thorenburg
  • Sebeș verläuft entlang des Flusses die Nationalstraße ( drum național ) DN 67C - die so genannte
  • . Durch die Stadt verläuft die Nationalstraße ( drum național ) DN 7 von Bukarest nach Nădlac
Alba
  • Rumänien . Sârbii-Măgura liegt an der Kreisstraße ( drum județean ) DJ 657B auf einer Höhe von
  • ( Große Kokel ) an der Kreisstraße ( drum județean ) DJ 107 . Die nächste größere
  • ( Mieresch ) - und der Kreisstraße ( drum județean ) DJ 705 gelegen , befindet sich
  • Weiße Kreisch ) - und der Kreisstraße ( drum județean ) DJ 741 gelegen , befindet sich
Film
  • „ Wer hastig läuft , der fällt ; drum eile nur mit Weil . “ ) Im
  • Was man nicht verstehen kann , sieht man drum als jüdisch an . Am 1 . April
  • auf die Zähn , aber ich schätz Sie drum . “ Der Koch ist leitmotivisch gekennzeichnet durch
  • nicht für jeden , doch keiner sei verworfen drum . “ Bereits hier werde der Gezeichnete zum
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK