Kollegium
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Kollegien |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Kol-le-gi-um |
Nominativ |
das Kollegium |
die Kollegien |
---|---|---|
Dativ |
des Kollegiums |
der Kollegien |
Genitiv |
dem Kollegium |
den Kollegien |
Akkusativ |
das Kollegium |
die Kollegien |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (7)
- Englisch (7)
- Estnisch (9)
- Finnisch (13)
- Französisch (4)
- Griechisch (8)
- Italienisch (7)
- Lettisch (12)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Wir veranstalteten ein Treffen im Kollegium der Kommissionsmitglieder , und ich bin entschlossen , weiterhin mit den Sozialpartnern , dem Europäischen Parlament , den Regierungen Europas , natürlich der Präsidentschaft und mit dem Ausschuss der Regionen und dem Europäischen Wirtschafts - und Sozialausschuss zusammenzuarbeiten , weil ich fest davon überzeugt bin , dass wir angesichts des Beschäftigungsproblems eine europäische Mobilmachung benötigen , aber nicht nur der Regierungen und europäischen Institutionen , sondern auch der Sozialpartner und aller unserer Gesellschaften .
Организирахме среща в колегията на членовете на Комисията и съм твърдо решен да продължим работата си със социалните партньори , Европейския парламент , европейските правителства , председателството , разбира се , а също и с Комитета на регионите и Социалния и икономически комитет , защото наистина вярвам , че за да се справим с проблема за заетостта , ни е нужно мобилизиране на Европа не само на ниво правителства и европейски институции , но и на ниво социални партньори и на всички наши общества .
|
Kollegium |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ihre Produkte , was sie zu berichten haben , was sie tun und wie sie Bericht erstatten , werden sie nicht unbedingt nur einer Regulierungsbehörde mitteilen , sondern möglicherweise einem Kollegium von Regulierungsbehörden , besonders bei Gruppen , weil es jetzt , wo die Versicherungsgesellschaften grenzüberschreitend tätig sind , wichtig ist , dass die Regulierungsbehörden sich zusammentun und zusammenarbeiten , um sicherzustellen , dass die Ebene der Berichterstattung und der Zahlen und die gelieferten Informationen stimmen , um sicherzustellen , dass die Märkte bestmöglich geschützt werden .
Какво произвеждат , какво имат да кажат , какво правят и как докладват - всичко това няма да се прави пред един регулаторен орган , а може да се отнася до колегия от такива органи , особено по отношение на групите , тъй като понастоящем с развиването на трансгранична дейност на застрахователните предприятия е важно регулаторните органи да работят съвместно в екип , за да могат да гарантират , че са постигнати подходящи равнища на отчетност , на цифрови данни и се доставя необходимата информация с цел осигуряване на най-добра защита на пазарите .
|
im Kollegium |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
das Kollegium |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
колегията
|
ein Kollegium . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
сме колегия .
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ние сме колегия
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ние сме колегия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kollegiet
Eine aus meiner Sicht ebenso wichtige Forderung fand nicht ganz so viel Zustimmung , daß sie nämlich im Hinblick auf die Ausarbeitung der politischen Leitlinien und ihre Umsetzung generell für ihre Abteilungen verantwortlich sind , dem Kollegium gegenüber Rechenschaft ablegen und diesem Parlament Rede und Antwort stehen müssen .
Visse accepterede ikke helt , hvad jeg ser som et nødvendigt krav , nemlig at de i forbindelse med udformning og gennemførelse af politikker har det overordnede ansvar for deres afdelinger , som rapporterer til kollegiet , men er ansvarlige over for Parlamentet .
|
Kollegium |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kollegium
Die Kommission ist kein Kollegium von Amateur-Generalstabschefs , und wir wollen erfolgreich mit dem Hohen Vertreter und dem Parlament zusammenarbeiten , um sicherzustellen , daß Europa die Sicherheits - und Verteidigungspolitik erhält , die es braucht und die seine Bürger fordern .
Kommissionen er ganske enkelt ikke noget kollegium af amatør-øverstbefalende , og vi ønsker ganske enkelt et vellykket samarbejde med den højtstående repræsentant og med Parlamentet for at sikre Europa den sikkerheds - og forsvarspolitik , vi behøver , og som borgerne ønsker .
|
Kollegium |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ich muß allerdings sagen , daß meine Bemerkungen sich nicht an Kommissarin Wulf-Mathies richten , denn wir kennen ja ihr Engagement für die Kohäsionspolitik , sondern an das gesamte Kollegium der Kommissare .
Jeg må sige , at mine kommentarer ikke er rettet mod kommissær Wulf-Mathies , for vi kender hendes engagement i samhørighedspolitikken , men mod hele kommissærkollegiet .
|
das Kollegium |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kollegiet
|
Kollegium der Quästoren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kvæstorkollegiet
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi er et kollegium
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Vi er et kollegium .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
College
Der Bericht von Frau Thomsen wird daher eine ganz maßgebliche Rolle bei der Erarbeitung des Vorschlags der Kommission für die Förderung des Einsatzes erneuerbarer Energiequellen spielen , den ich dem Kollegium bis Jahresende vorlegen möchte .
Therefore , Ms Thomsen 's report will play a crucial role in the formulation of the Commission 's proposal for promotion of the use of renewable energy that I intend to present to the College by the end of this year .
|
Kollegium |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Kollegium der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
College of
|
Kollegium der Quästoren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
College of Quaestors
|
Kollegium der Kommissare |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
of Commissioners
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We are a college
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
We are a college .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kolleegium
Europa hat ein neues Kollegium von Kommissaren , eine neue , die Europäische Union lenkende Organisationsstruktur und einen neuen Rechtsstatus : Die europäische Union ist jetzt eine " die Europäische Union " genannte Einheit mit eigener Rechtspersönlichkeit und keine Summe verschiedener Nationen .
Meil on uus volinike kolleegium , uus Euroopa Liidu ülesehitus ja uus õiguslik staatus : Euroopa Liit on nüüd üks isik , mille nimi on Euroopa Liit , millel on oma iseseisev õigusvõime ja mis pole enam eri rahvuste kogum .
|
Kollegium |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
volinike
Europa hat ein neues Kollegium von Kommissaren , eine neue , die Europäische Union lenkende Organisationsstruktur und einen neuen Rechtsstatus : Die europäische Union ist jetzt eine " die Europäische Union " genannte Einheit mit eigener Rechtspersönlichkeit und keine Summe verschiedener Nationen .
Meil on uus volinike kolleegium , uus Euroopa Liidu ülesehitus ja uus õiguslik staatus : Euroopa Liit on nüüd üks isik , mille nimi on Euroopa Liit , millel on oma iseseisev õigusvõime ja mis pole enam eri rahvuste kogum .
|
Kollegium |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kolleegiumile
Wie Ihnen bekannt ist - ich habe Sie darüber informiert - , habe ich das Kollegium der Kommissionsmitglieder zum GR befragt und ihnen in diesem Jahr einen Hinweis auf dieses Thema zukommen lassen .
Nagu teile teada , ja ma hoidsin teid kursis , esitasin volinike kolleegiumile CFRi kohta küsimuse ja saatsin neile käesoleval aastal selleteemalise teate .
|
Kollegium |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kolleegiumi
( FR ) Herr Präsident , was ich sagen werde , betrifft nicht den amtierenden schwedischen Ratsvorsitz , der ausgezeichnete Arbeit leistet , zu der ich ihn beglückwünschen möchte , sondern meine Anmerkungen betreffen insbesondere das gesamte Kollegium des Europäischen Rates .
( FR ) Lugupeetud juhataja ! See , mida ma ütlen , ei puuduta nõukogu eesistujariiki Rootsit , kes on olnud suurepärane eesistuja ja kellele ma soovin selle eest kiitust avaldada , vaid minu märkused puudutavad konkreetsemalt kogu Euroopa Ülemkogu kolleegiumi .
|
als Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kolleegiumina
|
im Kollegium |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kolleegiumis
|
dem Kollegium |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kolleegiumile
|
das Kollegium |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kolleegium
|
Kollegium der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
volinike
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ich muss darauf hinweisen , dass wir seit September 2004 - als das Kollegium der Kommissare den Kommissionsvorschlag annahm - und etwa ein Jahr nach der ersten Lesung bei LIFE + enorme Fortschritte gemacht haben und die Europäische Kommission ihren Standpunkt im Vergleich zu ihrem ursprünglichen Vorschlag in einer Reihe von Punkten deutlich korrigiert hat .
Minun on korostettava , että syyskuusta 2004 lähtien - jolloin komission kollegio antoi komission ehdotuksen - noin vuoden kuluttua ensimmäisestä käsittelystä , olemme edistyneet suuresti Life + - rahoitusvälineen osalta , ja Euroopan komission kanta on muuttunut monta kertaa merkittävällä tavalla verrattuna sen alkuperäiseen ehdotukseen .
|
Kollegium |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kollegion
. Unabhängig von der Bewertung der Grundsätze , Kriterien und Regelungen , die die Kommission als Kollegium befolgen muss , ist es nicht hinnehmbar , dass das Parlament Berichte annimmt , die die Formulierung „ die Verfassung soll am 1 . November 2006 in Kraft treten “ enthalten .
. Siitä huolimatta , että parlamentti arvioi ne periaatteet , perusteet ja vaatimukset , joita komission jäsenten kollegion on noudatettava , on anteeksiantamatonta , että parlamentti hyväksyy mietintöjä , joissa todetaan , että " perustuslaki tulee voimaan 1 . marraskuuta 2006 " .
|
Kollegium |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kollegiolle
Das ist nicht ihr Fehler , Herr Kommissar , aber gehen Sie bitte zum Kollegium zurück und sagen Sie ihnen , dass wir uns mit den für die fraglichen Schriftsätze zuständigen Kommissaren erst aussprechen müssen .
En syytä teitä asiasta , arvoisa komission jäsen , mutta pyydän teitä tiedottamaan kollegiolle , että meidän on voitava keskustella asianomaisista muistioista vastaavien komission jäsenten kanssa .
|
Kollegium |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kollegiossa
Im Kollegium der Kommissionsmitglieder haben wir nun eine Richtlinie über erneuerbare Energien verabschiedet , die die Energieeffizienz indirekt stärkt .
Olemme nyt kollegiossa hyväksyneet uusiutuvan energian direktiivin , joka epäsuorasti vahvistaa energiatehokkuutta .
|
Kollegium |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kollegiosta
Dann kann das Parlament umfassende Anhörungen durchführen und im Januar beim nächsten Kollegium abstimmen .
Euroopan parlamentti voi pitää todelliset kuulemiset ja äänestää seuraavasta kollegiosta tammikuussa .
|
als Kollegium |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kollegiona
|
dem Kollegium |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kollegiolle
|
das Kollegium |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kollegio
|
Kollegium der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
komission jäsenten
|
im Kollegium |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kollegiossa
|
ein Kollegium . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
olemme kollegio .
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me olemme kollegio
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me olemme kollegio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Am 13 . Oktober 1999 haben wir daher im Kollegium beschlossen , uns weiterhin genauso ernsthaft , aber schneller darauf vorzubereiten .
Nous avons même décidé , le 13 octobre dernier , au sein du collège , de nous y préparer toujours avec le même sérieux , mais plus rapidement .
|
das Kollegium |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
collège
|
Kollegium der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Kollegium der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
collège
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Επιτρόπων
Ich gratuliere Herrn Barroso und dem gesamten Kollegium der Kommissionsmitglieder , hoffe jedoch gleichzeitig , dass wir nun eine unabhängigere und dynamischere Kommission haben werden .
Συγχαίρω τον κ . Barroso και όλο το Σώμα των Επιτρόπων αλλά , ταυτόχρονα , ελπίζω ότι θα έχουμε τώρα μια πιο ανεξάρτητη και δυναμική Επιτροπή .
|
Kollegium |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Σώμα των
|
Kollegium |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Σώμα των Επιτρόπων
|
Kollegium |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
των Επιτρόπων
|
das Kollegium |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Σώμα των
|
Kollegium der |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Σώμα των Επιτρόπων
|
Kollegium der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Σώμα των
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Είμαστε ένα σώμα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Wir werden das gemäß Ihrem Wunsch an das Kollegium der Quästoren weiterreichen .
Riferiremo il fatto al Collegio dei questori , come lei ha richiesto .
|
Kollegium |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Collegio dei
|
Kollegium der |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Collegio dei
|
Das Kollegium |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Il Collegio
|
dem Kollegium |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
das Kollegium |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Collegio
|
das Kollegium |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
il Collegio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Aus diesen Gründen hat das Kollegium gestern , wie Herr Morillon erwähnte , im Grundsatz die Inhalte eines Pakets von Notmaßnahmen gebilligt , mit denen unmittelbare soziale und wirtschaftliche Härten infolge des dramatischen Anstiegs des Ölpreises gemildert und gleichzeitig die ihnen zugrunde liegenden Strukturprobleme der europäischen Flotte angegangen werden sollen .
Tādēļ , ka norādīja Morillon kungs , kolēģija vakar pēc būtības apstiprināja ārkārtas pasākumu paketi , lai risinātu neatliekamās sociālās un ekonomiskās grūtības , ko radīja krasais naftas cenu pieaugums , kā arī risinātu Eiropas flotes strukturālās pamatproblēmas .
|
Kollegium |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kolēģijā
Anschließend werde ich das Kollegium genau über die Veränderungen informieren , die an der Verordnung über den Europäischen Fischereifonds und anderen Maßnahmen , die wir derzeit prüfen , vorgenommen werden müssen . Das betrifft beispielsweise die De-minimis-Regelung .
Tad es atgriezīšos kolēģijā ar konkrētajām izmaiņām , kas jāizdara Eiropas Zivsaimniecības fonda regulā un citos pasākumos , kurus mēs izskatām , piemēram , iespēju attiecībā uz de minimis .
|
Kollegium |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kolēģiju
Ich möchte deshalb die Frau Kommissarin bitten , die folgende Botschaft Präsident Barroso und dem Kollegium bei Ihrem Treffen zu übermitteln .
Tāpēc es vēlētos lūgt komisāri , tiekoties ar priekšsēdētāju J. M. Barroso un kolēģiju , darīt viņiem zināmu šādu informāciju .
|
Kollegium |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kolēģijai
Trotzdem möchte ich dem nächsten Kollegium von Kommissaren , dem Präsidenten und den Kommissaren , mitteilen , dass ich und andere Abgeordnete diese Angelegenheit bis zum Schluss durchziehen werden , denn wir sind es , die unsere Landwirte überzeugen und überreden müssen , diese hohen Standards zu erfüllen .
Tomēr es vēlos darīt zināmu nākamajai Komisāru kolēģijai - gan priekšsēdētājam , gan tās locekļiem , ka es un arī pārējie šā Parlamenta deputāti atrisināsim šo problēmu , jo mums ir jāpārliecina ražotāji par to , ka ikvienam saražotajam produktam ir jāatbilst visaugstākajiem ES standartiem .
|
Kollegium |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wir haben bereits auf diese Bedenken reagiert , genauso wie wir auch in dem Dokument , das vom Kollegium angenommen wurde , das von Frau Merkies angesprochene Thema Rohstoffe behandelt haben .
Mēs jau esam atbildējuši uz šiem jautājumiem tieši tāpat kā mēs esam arī atbildējuši Kolēģijas apstiprinātajā dokumentā uz Merkies kundzes jautājumu attiecībā uz izejvielām .
|
Kollegium |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Komisāru
Das Kollegium der Kommissare hat dieses Thema auf die Tagesordnung unserer Sitzung am 26 . Mai gesetzt .
Komisāru kolēģija šo jautājumu ir iekļāvusi 26 . maija sanāksmes darba kārtībā .
|
dem Kollegium |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kolēģijai
|
im Kollegium |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kolēģijā
|
das Kollegium |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
das Kollegium |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Komisāru
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs esam kolēģija
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mēs esam kolēģija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Das Kollegium der Kommissare hat dieses Thema auf die Tagesordnung unserer Sitzung am 26 . Mai gesetzt .
Komisijos narių kolegija šį klausimą įtraukį gegužės 26 d. posėdžio darbotvarkę .
|
Kollegium |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kolegiją
Anschließend werde ich das Kollegium genau über die Veränderungen informieren , die an der Verordnung über den Europäischen Fischereifonds und anderen Maßnahmen , die wir derzeit prüfen , vorgenommen werden müssen . Das betrifft beispielsweise die De-minimis-Regelung .
Tuomet grįšiu į kolegiją ir pateiksiu informaciją apie dalinius Europos žuvininkystės fondo nuostatų pakeitimus ir kitas priemones , pvz. , de minimis galimybę , kurios turi būti įgyvendintos .
|
Kollegium |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kolegijai
Wir wünschen Ihnen und dem gesamten Kollegium der Kommissionsmitglieder alles Gute .
Linkime jums ir visai Komisijos narių kolegijai sėkmės .
|
Kollegium |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Komisijos narių
|
ein Kollegium . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
esame kolegija .
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes esame kolegija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Aber heute steht auf der Tagesordnung , dieses Kollegium von Kommissaren zu ersetzen . Dabei halten wir es für unerläßlich , daß ebendiese Ersetzung so schnell wie möglich konkretisiert wird , um alle politischen und juristischen Konsequenzen aus dem Rücktritt der Kommission zu ziehen .
Momenteel is evenwel de vervanging van dit college van commissarissen aan de orde . In dat verband achten wij het onontbeerlijk dat de Commissie zo snel mogelijk vervangen wordt , zodat alle politieke en juridische conclusies getrokken kunnen worden uit het ontslag van de Commissie .
|
Kollegium |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
het college
|
als Kollegium |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
als college
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
We zijn een college .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Aus meiner eigenen Sicht bin ich zumindest nicht sicher , dass dies eine gute Idee ist . Aber ich kann Ihnen sagen - persönlich , da das Kollegium noch nicht entschieden hat - dass die Idee einer Einrichtung zur Sicherstellung der finanziellen Stabilität im Euroraum für mich eine gute zu sein scheint .
Przynajmniej z mojego punktu widzenia nie jestem pewien , czy jest to dobry pomysł , ale mogę panu powiedzieć - mówiąc prywatnie , ponieważ kolegium nie podjęło jeszcze decyzji - że pomysł instrumentu zapewniającego stabilność finansową w strefie euro wydaje mi się dobry .
|
Kollegium |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kolegium komisarzy
|
Kollegium |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jesteśmy podmiotem kolegialnym
|
Kollegium der |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kolegium komisarzy
|
das Kollegium |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
Kollegium der Kommissionsmitglieder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kolegium komisarzy
|
ein Kollegium . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jesteśmy podmiotem kolegialnym .
|
Kollegium der Kommissare |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kolegium komisarzy
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jesteśmy podmiotem kolegialnym
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jesteśmy podmiotem kolegialnym .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Zudem werde ich dem Kollegium der Kommissare einen Vorschlag an den Rat vorlegen , die Einfuhrzölle auf Getreide lediglich für das laufende Wirtschaftsjahr auszusetzen .
Além disso , irei submeter à apreciação do Colégio dos Comissários uma proposta para que o Conselho suspenda os direitos de importação dos cereais apenas durante a actual campanha .
|
Kollegium |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o Colégio
|
im Kollegium |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
no Colégio
|
vom Kollegium |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
dem Kollegium |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
das Kollegium |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
o Colégio
|
das Kollegium |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Colégio
|
Kollegium der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Colégio dos
|
Kollegium der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Colégio
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Somos um colégio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Es hat etwas gedauert , da diese neue Kommission ihre Arbeit erst vor noch nicht allzu langer Zeit aufgenommen hat und das neue Kollegium braucht etwas Zeit , um Vorschläge vorzubereiten .
A durat ceva , deoarece această nouă Comisie nu funcţionează de mult timp , iar elaborarea propunerilor de către noul colegiu durează destul .
|
Kollegium |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ich bereue diese Wahl nicht , aber heute , wenn wir über das Kollegium der Kommissionsmitglieder sprechen , das uns vorgestellt wurde , kann ich meine Enttäuschung nicht verbergen .
Nu regret că v-am votat , însă astăzi , când discutăm despre colegiul comisarilor ce ne-a fost prezentat , nu-mi pot ascunde dezamăgirea .
|
Kollegium |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
colegiului
Es gab auch eine institutionelle Zusammenarbeit mit dem Kollegium der Kommissionsmitglieder unter dem Vorsitz von José Manuel Durão Barroso und mit dem Kommissar für Finanzplanung und Haushalt , Janusz Lewandowski , der uns besonders gut unterstützt hat .
De asemenea , a existat cooperarea instituţională din partea colegiului de comisari , prezidat de José Manuel Durão Barroso , împreună cu Janusz Lewandowski , comisarul pentru programare financiară şi buget , care au acordat un sprijin deosebit .
|
das Kollegium |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
im Kollegium |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
cadrul colegiului
|
Kollegium der |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
ein Kollegium . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Suntem un colegiu .
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suntem un colegiu
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Suntem un colegiu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kollegiet
im Namen der S&D - Fraktion . - Herr Präsident , Herr Kommissionspräsident ! Im Anschluss an die Fragen meines Kollegen Manfred Weber hat Kommissarin Malmström das Kollegium darüber informiert , dass gegen den jetzigen Verhandlungsstand in diesem Haus große Bedenken bestehen .
Herr talman , José Manuel Barroso ! För att följa upp på frågorna från ledamoten Manfred Weber undrar jag om kommissionsledamot Cecilia Malmström informerade kollegiet om att parlamentet är mycket oroat över förhandlingarnas nuvarande tillstånd ?
|
Kollegium |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kollegium
Meine Damen und Herren , zu Beginn meiner Rede habe ich erläutert , warum das Kollegium , dessen Vorsitz ich führe , meines Erachtens ein nachhaltiges Erbe und eine starke und erneuerte Institution hinterlassen wird .
Mina damer och herrar ! Jag inledde mitt anförande med att förklara varför jag anser att det kollegium som jag sitter som ordförande för lämnar ett stort arv och en förnyad och livskraftig institution .
|
Kollegium |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kommissionskollegiet
( FR ) Herr Präsident , Herr Kommissar , auf seiner Sitzung am 4 . Mai 2010 hat das Kollegium der Kommissionsmitglieder beschlossen , Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Mercosur wieder aufzunehmen .
( FR ) Herr talman , herr kommissionsledamot ! Vid sitt sammanträde den 4 maj 2010 beslutade kommissionskollegiet att återuppta förhandlingarna om ett associeringsavtal mellan EU och Mercosur-länderna .
|
Kollegium |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kommissionärskollegiet
Wenn dies dennoch der Fall sein sollte , werde ich gemäß den Vereinbarungen zwischen dem Parlament und der Kommission das Thema im Kollegium zur Sprache bringen , um den Standpunkt der Kommission unter diesen Umständen sorgfältig zu erwägen .
Om detta trots allt blir fallet , då kommer jag , i enlighet med arrangemangen mellan parlamentet och kommissionen , att ta upp frågan i kommissionärskollegiet för att noggrant överväga kommissionens ståndpunkt under sådana förhållanden .
|
im Kollegium |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
i kollegiet
|
als Kollegium |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kollegium
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vi är ett kollegium .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kolégium
Und man muss dieses Kollegium bewerten .
Aj pre nás je dôležité posúdiť toto kolégium .
|
Kollegium |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kolégiu
Ich werde mich darum bemühen , das mit meinen 12 oder 15 Kollegen im Kollegium zu tun , die so oder so für die Anwendung der Richtlinien auf dem Binnenmarkt verantwortlich sind .
Budem sa o to usilovať so svojimi dvanástimi či pätnástimi kolegami v kolégiu , ktorí sú nejakým spôsobom zodpovední za uplatňovanie smerníc o vnútornom trhu .
|
Kollegium |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
komisárov
Wenn Sie Ihr Kollegium der Kommissionsmitglieder und die Verteilung der Verantwortlichkeiten vorstellen , werden wir Ihnen mitteilen , ob wir dafür oder dagegen sind , aber heute haben Sie unsere volle Unterstützung .
Keď predstavíte svoje zoskupenie komisárov a rozdelenie ich zodpovedností , povieme vám , či sme za alebo proti , ale dnes máte našu plnú podporu .
|
Kollegium |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kolégiom
Zwischendurch habe ich dreimal den Vorsitz des Rates für auswärtige Angelegenheiten geführt , dem informellen Europäischen Rat beigewohnt und das Kollegium der Kommissare getroffen .
Medzitým som trikrát predsedala Rade pre zahraničné veci , zúčastnila som sa na neformálnom zasadnutí Európskej rady a stretla som sa s kolégiom komisárov .
|
Kollegium |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kolégia
Als Behelfsmaßnahme und im Vorgriff auf die Gesetzesinitiative der Kommission wird die Verordnung unter der Koordination des CESR von einem Kollegium überwacht , das sich aus Vertretern der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zusammensetzt , wobei die Rechtskraft der Beschlüsse von der zuständigen Behörde des Staates garantiert wird , in dem die Agentur registriert ist .
Vzhľadom na očakávanú legislatívnu iniciatívu Komisie sa bude nariadenie prechodne vykonávať pod koordinovaným dohľadom CESR a kolégia , ktoré bude zostavené z predstaviteľov príslušných orgánov členských štátov , pričom za právnu silu rozhodnutí budú zodpovedné príslušné orgány v mieste registrácie agentúry .
|
Kollegium |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kolégiu komisárov
|
Kollegium |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kolégium komisárov
|
als Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ako kolégium
|
das Kollegium |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kolégium
|
im Kollegium |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
v kolégiu
|
dem Kollegium |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kolégiu
|
neue Kollegium |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nové kolégium
|
neue Kollegium |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kolégium
|
Kollegium der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kolégiu komisárov
|
Kollegium der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kolégium komisárov
|
Kollegium der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
komisárov
|
ein Kollegium . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Sme kolégium .
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sme kolégium
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sme kolégium .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ich kann Ihnen daher mitteilen , dass ich gerade heute jeden Einzelnen schriftlich gebeten habe , mir auch weibliche Kandidaten für das Kollegium zur Verfügung zu stellen .
Lahko vam povem tudi , da sem šele danes vsem poslal pismo , v katerem sem jih prosil , da mi za kolegij pošljejo tudi kandidatke .
|
Kollegium |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kolegiju
Ich werde mich darum bemühen , das mit meinen 12 oder 15 Kollegen im Kollegium zu tun , die so oder so für die Anwendung der Richtlinien auf dem Binnenmarkt verantwortlich sind .
To si bom prizadeval storiti s svojimi 12 ali 15 sodelavci v kolegiju , ki so na kakršen koli način pristojni za uporabo direktiv o notranjem trgu .
|
Kollegium |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
komisarjev
Meiner Ansicht nach ist es sehr wichtig , dass der nächste Ratsvorsitz im Januar sein Mandat mit dieser neuen Ausrichtung übernehmen sollte , mit einem neuen Kollegium der Kommissare , die bereits Ende dieses Jahres im Amt sind .
Menim , da je zelo pomembno , da je ta nova pot , ko bo naslednje predsedstvo januarja prevzelo svoj mandat - z novim kolegijem komisarjev - , že začrtana .
|
Kollegium |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Smo kolegij
|
als Kollegium |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kot kolegij
|
das Kollegium |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kolegij
|
vom Kollegium |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kolegij
|
im Kollegium |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
v kolegiju
|
Kollegium der |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kolegiju komisarjev
|
im Kollegium |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kolegiju
|
Kollegium der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
komisarjev
|
Kollegium der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kolegij komisarjev
|
ein Kollegium . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Smo kolegij .
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Smo kolegij
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Smo kolegij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
schriftlich . - Ich stimmte für das Kollegium der Kommissare und bringe damit vor allem mein Vertrauen für den Kommissionspräsidenten zum Ausdruck .
por escrito . - He votado a favor del Colegio de Comisarios , sobre todo para expresar mi confianza en el Presidente de la Comisión .
|
Kollegium |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el Colegio
|
Das Kollegium |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
El Colegio
|
dem Kollegium |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
das Kollegium |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
el Colegio
|
Kollegium der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Colegio de Comisarios
|
dem Kollegium |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Colegio
|
ein Kollegium . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Somos una universidad .
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Somos una universidad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kolegiu
Obwohl ich nicht gerade erfreut über die Wahl von Baronin Ashton bin , besteht das Kollegium der Kommissare doch größtenteils aus äußerst kompetenten und erfahrenen Mitgliedern .
Přestože nemohu říci , že by mne těšilo zvolení baronky Ashtonové , převládají v kolegiu komisařů lidé velice kompetentní a zkušení .
|
Kollegium |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kolegium
Das ist so eine wichtige und dringende Angelegenheit , dass ich Ihnen allen sagen möchte , dass das Kollegium gerade den Beitrag der Kommission genehmigt hat , die Staaten südlich des Mittelmeeres bei ihrem Übergangsprozess zu unterstützen und unseren Beziehungen mit unseren Mittelmeernachbarn neues Leben einzuhauchen .
Jedná se o natolik důležitou a naléhavou záležitost , že bych vám chtěl nejprve říci , že kolegium právě schválilo příspěvek Komise , jehož účelem je pomoci zemím na jih od Středozemního moře v jejich procesu přechodu a vdechnout nový život našim vztahům s našimi středomořskými sousedy .
|
Kollegium |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
komisařů
Das Kollegium der Kommissionsmitglieder , das er vorgestellt hat , wird die gleiche Richtung beibehalten . Dies wurde auch während der Anhörungen bestätigt , die in den Parlamentarischen Ausschüssen stattfanden .
Sbor komisařů , který představil , bude pokračovat ve stejném duchu , jak se potvrdilo během slyšení , která se konala ve výborech Parlamentu .
|
Kollegium |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sbor
Im Hinblick auf das nächste Kollegium wird Frau Catherine Ashton auch eine Anhörung neben den anderen designierten Kommissaren haben und Gegenstand Ihrer gemeinsamen Wahl beim nächsten Kollegium sein .
Pokud jde o budoucí sbor komisařů , Catherine Ashtonová stejně jako ostatní navržení komisaři absolvuje slyšení a bude se na ni vztahovat vaše společné hlasování o tomto budoucím sboru komisařů .
|
dem Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kolegiu
|
das Kollegium |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kolegium
|
im Kollegium diskutiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
v kolegiu
|
ein Kollegium . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jsme sbor .
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jsme sbor
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jsme sbor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kollegium |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
biztosok
Ich verpflichte mich dazu , die politische Vielfalt Europas im Kollegium und in den wichtigsten Positionen widerzuspiegeln .
Elkötelezett vagyok amellett , hogy a biztosok testületében és a legfontosabb tisztségekben tükröződjön Európa politikai sokszínűsége .
|
Wir sind ein Kollegium |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi egy testület vagyunk
|
Wir sind ein Kollegium . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi egy testület vagyunk .
|
Häufigkeit
Das Wort Kollegium hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23334. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.43 mal vor.
⋮ | |
23329. | dreigeschossige |
23330. | Attraktivität |
23331. | 1466 |
23332. | Klemm |
23333. | Rufe |
23334. | Kollegium |
23335. | passiven |
23336. | Skigebiet |
23337. | konfisziert |
23338. | bitte |
23339. | 5,6 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kollegiums
- Kolleg
- Marianum
- Konvikt
- Knabenseminar
- Kollegien
- Privatgymnasium
- Priesterseminar
- Bischöfliche
- Seminaristen
- Rektorat
- Kollegs
- Gymnasium
- Stiftsschule
- Norbertinum
- Paulinum
- Bischöflichen
- Studienseminar
- Jesuitenkolleg
- Lyzeum
- Priesterseminare
- Borromäum
- Gymnasiums
- Erzbischöfliche
- Petrinum
- Nepomucenum
- Vinzentinum
- Knabenseminars
- Laurentianum
- Progymnasium
- Seminar
- Priesteramtskandidaten
- Jesuitenkollegium
- Antonianum
- Stiftsgymnasium
- diözesanen
- Germanicum
- Theresianum
- Jesuitengymnasium
- Studienheim
- Borromaeum
- Theologiestudium
- Jesuiten
- Jesuitenkollegs
- Konsistorium
- Jesuitenschulen
- Diakonat
- Jesuitenorden
- Klosterschule
- Collegium
- Schottengymnasium
- Johanneum
- Schullehrerseminar
- Illustre
- Religionslehrer
- Georgianum
- Pädagogium
- Maturitätsprüfung
- Schulbrüder
- Erzbischöflichen
- Leopoldinum
- Generalkapitel
- Piaristen
- Lateinschulen
- ordenseigenen
- Lehrerseminar
- Schülerheim
- Rektor
- Konvikts
- Theodorianum
- Konrektor
- Josephinum
- Diözesanrat
- Missionsseminar
- Alumnen
- bischöfliche
- Weltpriester
- Mehrerau
- Pädagogiums
- Canisianum
- Obergymnasium
- Studienanstalt
- Theologenkonvikt
- Provinzials
- Missionshaus
- Vizerektor
- Salvatorianer
- Theologiestudenten
- Diakone
- Ursulinen
- Realgymnasium
- illustre
- Nebenamt
- Patres
- Katecheten
- Philippinum
- Bundesgymnasium
- Stiftsgymnasiums
- Noviziat
- Clementinum
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Kollegium
- Kollegium der
- im Kollegium
- am Kollegium
- Das Kollegium
- dem Kollegium
- das Kollegium der
- Kollegium von
- ein Kollegium
- Kollegium in
- Kollegium des
- Kollegium und
- Kollegium St
- dem Kollegium der
- Kollegium der Zwölf
- vom Kollegium
- einem Kollegium
- im Kollegium der
- Kollegium Kalksburg
- Kollegium Petrinum
- Kollegium St. Michael
- ein Kollegium von
- Das Kollegium der
- das Kollegium in
- Kollegium der Gemeindebevollmächtigten
- am Kollegium St
- im Kollegium des
- vom Kollegium der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔˈleːɡi̯ʊm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Fernstudium
- Lapidarium
- Terrarium
- Delirium
- Ammonium
- Podium
- Innenministerium
- Aquarium
- Patrozinium
- Kultusministerium
- Palladium
- Konsortium
- Selbststudium
- Abendgymnasium
- Konservatorium
- Aluminium
- Grundstudium
- Endstadium
- Studium
- Planetarium
- Mysterium
- Außenministerium
- Harmonium
- Bakterium
- Präsidium
- Justizministerium
- Kriterium
- Gymnasium
- Kompendium
- Refugium
- Imperium
- Medium
- Barium
- Ministerium
- Thorium
- Magnesium
- Umweltministerium
- Evangelium
- Bundesministerium
- Opium
- Verkehrsministerium
- Provisorium
- Radium
- Ordovizium
- Germanium
- Helium
- Millennium
- Stadium
- Krematorium
- Bildungsministerium
- Sanatorium
- Auditorium
- Kalium
- Laboratorium
- Vanadium
- Finanzministerium
- Silizium
- Plutonium
- Allium
- Kriegsministerium
- Symposium
- Äquinoktium
- Gremium
- Stipendium
- Presbyterium
- Realgymnasium
- Gallium
- Wirtschaftsministerium
- Observatorium
- Calcium
- Martyrium
- Iridium
- Kardinalskollegium
- Territorium
- Periodikum
- Paläozoikum
- Maximum
- Minimum
- Präteritum
- Dielektrikum
- Publikum
- Praktikum
- Oppidum
- Mesozoikum
- Baltikum
- Dormitorium
- Kuratorium
- Antibiotikum
- ringsum
- Freilichtmuseum
- Epizentrum
- Vakuum
- Kunstmuseum
- Charakteristikum
- Visum
- Ultimatum
- Handelszentrum
- Universum
- andersherum
- Sorghum
Unterwörter
Worttrennung
Kol-le-gi-um
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kollegi
um
Abgeleitete Wörter
- Kollegiums
- Dan-Kollegium
- Übersetzer-Kollegium
- Kollegiumskirche
- Jesuiten-Kollegium
- Bürgervorsteher-Kollegium
- Hundertmänner-Kollegium
- Schiedsrichter-Kollegium
- Friedrichs-Kollegium
- Autoren-Kollegium
- Lehrer-Kollegium
- Kollegiumsgebäude
- Professoren-Kollegium
- Admiralitäts-Kollegium
- Stadtverordneten-Kollegium
- Ladegast-Kollegium
- Piaristen-Kollegium
- Landesökonomie-Kollegium
- Medizinal-Kollegium
- Kollegiumshof
- Militär-Kollegium
- Reichsfürsten-Kollegium
- Hrsg.-Kollegium
- Magistrats-Kollegium
- Schonenfahrer-Kollegium
- Kammer-Kollegium
- Kollegiumsleitung
- Literatur-Kollegium
- Dekaduchen-Kollegium
- Rats-Kollegium
- Landes-Ökonomie-Kollegium
- Verordneten-Kollegium
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DKPM:
- Deutschen Kollegiums für Psychosomatische Medizin
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schweiz |
|
|
Band |
|
|
Kaiser |
|
|
Schule |
|
|
Schule |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Litauen |
|
|
Maler |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Papst |
|
|
Freiburg im Breisgau |
|