Häufigste Wörter

Selbstkontrolle

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Selbstkontrollen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Selbst-kon-t-rol-le
Nominativ die Selbstkontrolle
die Selbstkontrollen
Dativ der Selbstkontrolle
der Selbstkontrollen
Genitiv der Selbstkontrolle
den Selbstkontrollen
Akkusativ die Selbstkontrolle
die Selbstkontrollen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 52% aller Fälle)
самоконтрол
de Deshalb brauchen wir auch Selbstkontrolle .
bg Ето защо се нуждаем и от самоконтрол .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 40% aller Fälle)
саморегулирането
de Ein möglicher Weg ist die Selbstkontrolle , womit ich eine rasche Einigung der Hersteller von Mobiltelefonen und somit von Ladegeräten auf die Einführung eines Standards meine , der dieser wahrhaft lächerlichen und schädlichen Situation ein Ende bereitet .
bg Единият възможен път е саморегулирането , под което имам предвид , че производителите на мобилни телефони , а съответно и на зарядни устройства , могат да се съгласят много бързо да наложат стандарт , който слага край на тази наистина нелепа и вредна ситуация .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 50% aller Fälle)
selvregulering
de Im Notfall müssen Sie zur Peitsche greifen , vorzuziehen ist allerdings eine Lösung , die durch Zureden und Selbstkontrolle erreicht wird .
da De må holde den store pisk i reserve , men fortrinsvis nå frem til en løsning gennem overtalelse og selvregulering .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 18% aller Fälle)
selvkontrol
de Erstens : Wir brauchen neue weiterentwickelte Modelle der Selbstkontrolle , bei denen die Industrie und die verantwortlichen Regierungen gemeinsam mitwirken können .
da For det første har vi brug for nye , videreudviklede modeller for selvkontrol , hvor industrien og de ansvarlige regeringer kan medvirke i fællesskab .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • self-regulation
  • Self-regulation
de In seinem Bericht stimmt Herr Whitehead dem Prinzip der Selbstkontrolle zu , verweist auf die Vorteile und völlig zurecht auch auf die Grenzen .
en In his report , Mr Whitehead also takes the self-regulation approach . He recognizes its advantages while also stressing of course , in a completely justified manner , its limits .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 14% aller Fälle)
self-control
de Das bedeutet , dass die Konzertierungssitzung wahrscheinlich im November stattfinden wird , aber vor allem bedeutet es , dass das neue Haushaltsverfahren nach dem Vertrag von Lissabon größere Disziplin und Selbstkontrolle von allen Beteiligten verlangt .
en It means the conciliation meeting will probably take place in November , but above all it means the new budget procedure under the Treaty of Lisbon will require greater discipline and self-control from all interested parties .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 13% aller Fälle)
itsesääntelyä
de Es ist hier nicht nur die grundlegende Selbstkontrolle beziehungsweise die freiwillige Selbstkontrolle gemeint , die zu Recht in Ziffer 14 aufgenommen wird , sondern auch ein rechtlicher Eingriff , der ganz klar nicht als Zensur , sondern als Kontrolle und Eigenverantwortung all jener zu verstehen ist , die diese neuen Dienste anbieten und dabei so korrekt wie möglich vorgehen müssen , um zu verhindern , daß sie Träger korrosiver und der Persönlichkeitsentfaltung schädlicher Inhalte werden , die auch die Menschenwürde antasten .
fi Ei siis pelkkää itsesääntelyä , joka on edelleenkin peruslähestymistapa , vapaaehtoinen itsesääntely - josta aivan oikein puhutaan 14 artiklassa - vaan myös tapauksiin puuttuminen lainsäädännön avulla , joka ei ilmeisestikään tarkoita sensuuria , vaan valvontaa . Näin kaikkien näitä uusia palveluita tarjoavien on tehtävä se mahdollisimman oikeaoppisesti ja estettävä palveluidensa käyttäminen haitallisten , persoonallisuudelle vahingollisten , ihmisarvoa loukkaavien viestien välineinä .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 12% aller Fälle)
itsesääntely
de Selbstkontrolle allein reicht jedoch nicht aus .
fi Pelkkä itsesääntely ei kuitenkaan ole riittävää .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
itsesääntelyn kiirehtiminen
Selbstkontrolle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
itsesääntelyn
de Das Grünbuch erkennt die Bedeutung der Selbstkontrolle der wichtigsten Akteure mit Hilfe von Verhaltenskodizes an .
fi Vihreässä kirjassa tunnustetaan elinkeinonharjoittajien käytännesääntöihin perustuvan itsesääntelyn merkitys .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 28% aller Fälle)
l'autorégulation
de An erster Stelle sollten Selbstkontrolle und individuelle Verantwortung stehen ; aber da , wo Menschen dazu nicht fähig sind , sollte es klare sittliche Grenzwerte geben .
fr L'autodiscipline , l'autorégulation et la responsabilité individuelle doivent bien sûr venir en premier , mais là où l'homme s ' en montre incapable , il conviendra d'imposer des normes morales claires .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 47% aller Fälle)
αυτορρύθμιση
de Es spricht für die Kommission , den Rat und für unser Parlament , daß sich der mehrjährige Aktionsplan zur Förderung der sichereren Nutzung des Internet mehr auf Information , Sensibilisierung , Selbstkontrolle und freiwillige Verhaltenskodizes stützt als auf Repression und Zensur .
el Η Επιτροπή , το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιό αξίζουν επαίνου , διότι το πολυετές πρόγραμμα για την ασφαλέστερη χρήση του Internet βασίζεται περισσότερο σε ενημέρωση , συνειδητοποίηση , αυτορρύθμιση και εθελοντικούς κώδικες συμπεριφοράς , παρά σε καταστολή και λογοκρισία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 34% aller Fälle)
autoregolamentazione
de Daraus ergibt sich , daß die Mitgliedstaaten ihre jeweiligen einzelstaatlichen Maßnahmen nach einem auf europäischer Ebene ausgearbeiteten Verfahren bewerten müssen , um für On-line-Dienste nationale Rahmenbestimmungen für die Selbstkontrolle zu fördern , wobei gleichzeitig jedoch auch andere , neue Instrumente zum Jugendschutz erprobt werden müssen .
it Ne deriva pertanto che gli Stati membri devono valutare le rispettive misure nazionali , secondo una metodologia elaborata a livello europeo , per favorire un quadro nazionale di autoregolamentazione per i servizi on line , ma sperimentando anche altri e nuovi mezzi di protezione dei minori .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 22% aller Fälle)
autocontrollo
de Die Erfahrungen mit der Bankenkrise haben gezeigt , dass eine Institution oder Branche allein keine effektive Selbstregulierung oder Selbstkontrolle gewährleisten kann .
it Dalla nostra esperienza sulla crisi bancaria , abbiamo imparato che nessuna istituzione o settore può garantire un ' efficace autoregolazione e autocontrollo .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 15% aller Fälle)
l'autoregolamentazione
de Eine Selbstkontrolle der Branche durch Verabschiedung von Verhaltenskodizes scheint jedenfalls notwendig .
it Favorire l'autoregolamentazione della categoria adottando dichiarazioni solenni e codici deontologici appare comunque necessario .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 50% aller Fälle)
paškontrole
de Deshalb brauchen wir auch Selbstkontrolle .
lv Tāpēc mums ir vajadzīgas arī paškontrole .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Deshalb brauchen wir auch Selbstkontrolle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Būtent todėl mums reikia savikontrolės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • zelfregulering
  • Zelfregulering
de Daher möchte ich dem Berichterstatter meine volle Unterstützung für seine Forderung an die Mitgliedstaaten aussprechen , die Videospiele mit Hilfe von Systemen der Selbstkontrolle seitens der Industrie einzustufen und zudem Missbrauchs-Abteilungen einzurichten .
nl Dit gezegd hebbende wil ik mijn volledige steun betuigen aan het voorstel van de rapporteur om de lidstaten te verplichten videospelletjes te classificeren op basis van zelfregulering van de industrie en om ' misbruikdepartementen ? op te richten .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zelfcontrole
de Die Praxis lehrt uns nämlich , daß politische Verwaltungen nur effizient kontrolliert werden und vor allem , was noch wichtiger ist , effiziente Selbstkontrolle ausüben , wenn sie so bürgernah wie möglich sind .
nl De praktijk leert ons immers dat politieke administraties slechts efficiënt gecontroleerd worden en vooral , wat belangrijker is , efficiënt aan zelfcontrole doen wanneer die zo dicht mogelijk bij de burger staan .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zelfbeperking
de Deshalb brauchen wir auch Selbstkontrolle .
nl Daarom is zelfbeperking noodzakelijk .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 33% aller Fälle)
samoregulację
de Ich habe nur wenig Vertrauen in die Selbstkontrolle .
pl Nie bardzo wierzę w samoregulację .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 29% aller Fälle)
auto-regulamentação
de In den USA hat die gewählte Selbstkontrolle zu schwerwiegenden Problemen geführt , wie aus dem Bericht von der Federal Trade Commission an den Kongreß hervorgeht .
pt Nos EUA , o caminho para a auto-regulamentação também levantou sérios problemas , como demonstra o relatório que a Comissão para o Comércio Federal enviou ao Congresso o mês passado .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 18% aller Fälle)
autocontrolo
de Es ist hier nicht nur die grundlegende Selbstkontrolle beziehungsweise die freiwillige Selbstkontrolle gemeint , die zu Recht in Ziffer 14 aufgenommen wird , sondern auch ein rechtlicher Eingriff , der ganz klar nicht als Zensur , sondern als Kontrolle und Eigenverantwortung all jener zu verstehen ist , die diese neuen Dienste anbieten und dabei so korrekt wie möglich vorgehen müssen , um zu verhindern , daß sie Träger korrosiver und der Persönlichkeitsentfaltung schädlicher Inhalte werden , die auch die Menschenwürde antasten .
pt Não basta , pois , o autocontrolo , o controlo voluntário , que continua a ser fundamental - é referido , justamente , no nº 14 - , é necessária também uma intervenção normativa que , evidentemente , não significa censura , mas sim controlo , responsabilização de todos aqueles que , fornecendo estes novos serviços , o devem fazer da forma mais correcta , e não permitindo que veiculem mensagens corrosivas , mensagens nocivas ao desenvolvimento da personalidade e ofensivas da dignidade humana .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 17% aller Fälle)
auto-regulação
de Wie so oft hat sich die Selbstkontrolle der Unternehmen auch in diesem Falle als unwirksam erwiesen .
pt Como frequentemente acontece , a auto-regulação das empresas provou , também neste caso , ser insuficiente .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 15% aller Fälle)
auto-controlo
de Sicherlich reicht die freiwillige Selbstkontrolle nicht aus .
pt Seguramente que o auto-controlo voluntário não é suficiente .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 49% aller Fälle)
autoreglementare
de Ich habe nur wenig Vertrauen in die Selbstkontrolle .
ro Nu am multă încredere în autoreglementare .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 30% aller Fälle)
autoreglementarea
de Wir möchten daher , Herr Kommissar Verheugen , geradeheraus sagen , dass wir , egal welche Garantie der Selbstkontrolle die Hersteller zu geben wünschen , deutlich klarmachen müssen , dass wir mit einer Verordnung eingreifen , wenn die Hersteller nicht ausreichend reagieren , und dass sich diese Verordnung nicht nur auf Mobiltelefone und zugehörige Ladegeräte beschränken , sondern auch für andere digitale Geräte gelten sollte , für die das gleiche Problem besteht .
ro În consecinţă , am dori să afirmăm imediat , dle comisar Verheugen , faptul că , indiferent de garanţia privind autoreglementarea pe care producătorii doresc să o ofere , va trebui să subliniem în mod clar faptul că , în cazul în care acest răspuns este insuficient , vom interveni prin adoptarea unui regulament , care nu ar trebui să acopere doar telefoanele mobile şi încărcătoarele pentru telefoanele mobile , ci şi alte echipamente digitale pentru care se pune aceeaşi problemă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 46% aller Fälle)
självreglering
de Im Notfall müssen Sie zur Peitsche greifen , vorzuziehen ist allerdings eine Lösung , die durch Zureden und Selbstkontrolle erreicht wird .
sv Ni måste ha er makt i beredskap , men helst nå en lösning genom övertalning och självreglering .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 16% aller Fälle)
självkontroll
de Und ein letztes : Ich bin fest davon überzeugt , und insofern habe ich gegenüber meiner früheren Überzeugung hinzugelernt , daß wir eine effizientere simultane Selbstkontrolle des eigenen Hauses , insbesondere gegenüber dem Präsidium , benötigen .
sv Och en sista sak : Jag är helt övertygad om , och där har jag lärt mig något sedan min tidigare övertygelse , att vi behöver en effektivare simultan självkontroll av parlamentet , i synnerhet gentemot presidiet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 34% aller Fälle)
samoreguláciu
de Marketing und Werbung in Europa üben bereits eine Selbstkontrolle aus , und in den Mitgliedstaaten existiert eine ausreichende Gesetzgebung .
sk Európsky marketing a reklama už uplatňujú samoreguláciu a v členských štátoch existujú postačujúce právne predpisy .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 53% aller Fälle)
samoureditev
de Marketing und Werbung in Europa üben bereits eine Selbstkontrolle aus , und in den Mitgliedstaaten existiert eine ausreichende Gesetzgebung .
sl Evropsko trženje in oglaševanje že izvaja samoureditev , v državah članicah pa je dovolj zakonodaje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Selbstkontrolle
 
(in ca. 41% aller Fälle)
autorregulación
de Es ist hier nicht nur die grundlegende Selbstkontrolle beziehungsweise die freiwillige Selbstkontrolle gemeint , die zu Recht in Ziffer 14 aufgenommen wird , sondern auch ein rechtlicher Eingriff , der ganz klar nicht als Zensur , sondern als Kontrolle und Eigenverantwortung all jener zu verstehen ist , die diese neuen Dienste anbieten und dabei so korrekt wie möglich vorgehen müssen , um zu verhindern , daß sie Träger korrosiver und der Persönlichkeitsentfaltung schädlicher Inhalte werden , die auch die Menschenwürde antasten .
es Por lo tanto , no es suficiente tan sólo la autorregulación , que sigue siendo un enfoque fundamental , la autorregulación voluntaria , mencionada en el apartado 14 , sino también hace falta una acción normativa que evidentemente no implica censura , sino control y responsabilidad de todos aquellos que , al suministrar estos nuevos servicios , deben hacerlo con la máxima corrección posible e impedir que los mismos actúen como vehículo de mensajes corrosivos , nocivos para el desarrollo de la personalidad y ofensivos para la dignidad humana .
Selbstkontrolle
 
(in ca. 17% aller Fälle)
autocontrol
de Die Unabhängigkeit der Kommission muß nicht etwa gestärkt , sondern vielmehr verringert werden , und insbesondere ist eine Einschränkung der übertriebenen Befugnisse erforderlich , über welche die Kommission verfügt : Initiativmonopol , Selbstkontrolle , Entscheidungsspielräume usw .
es No debemos incrementar la independencia de la Comisión sino reducirla , y reducir principalmente los privilegios exorbitantes de los que dispone este organismo : monopolio de iniciativa , autocontrol , poderes discrecionales , etc. .

Häufigkeit

Das Wort Selbstkontrolle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50854. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.

50849. verwandtschaftliche
50850. Thank
50851. Osella
50852. Untermalung
50853. alljährliche
50854. Selbstkontrolle
50855. nachchristlichen
50856. spätklassizistischer
50857. prognostiziert
50858. Beagle
50859. Wladislaw

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Jugendschutz
  • Patientenverfügungen
  • Selbstregulierung
  • Jugendschutzes
  • profitorientierte
  • Motivation
  • Katastrophenschutz
  • kompetente
  • zielorientierte
  • Selbstmotivation
  • Meinungsvielfalt
  • Jugendmedienschutz
  • Streitschlichtung
  • Wettbewerbsordnung
  • Kompetenz
  • KJM
  • Problemlagen
  • Berufsbetreuer
  • Eigenverantwortung
  • Lebenschancen
  • Verbraucherschutzes
  • Verhaltensänderung
  • Ratsuchende
  • Datenschutzes
  • Sachkompetenz
  • Berufsausübung
  • Arbeitszufriedenheit
  • lernende
  • Netzneutralität
  • Fehlerkultur
  • Arbeitsmärkten
  • Verkaufspsychologie
  • Selbstverpflichtungen
  • Entscheidungsfindung
  • situative
  • Teamfähigkeit
  • Informationelle
  • Handlungskonzept
  • integrative
  • Akademisierung
  • gewinnorientiert
  • Kommunikationsfähigkeit
  • AAO
  • Lösungsvorschläge
  • Wohnungslosigkeit
  • anleiten
  • verantwortungsvollen
  • sozio-kulturelle
  • Kommunikationsverhalten
  • Wissenskonstruktion
  • Einüben
  • Verbraucherzentralen
  • Bildungsinhalte
  • Telemedien
  • Lernstrategien
  • Lernerfahrungen
  • BAG
  • Bewältigungsstrategien
  • Handlungskompetenzen
  • Koordination
  • Berufsbildungsgesetzes
  • partizipativen
  • Operationalisierung
  • organisationale
  • emotionale
  • Erfahrungs
  • Situationsanalyse
  • Ratsuchenden
  • Betriebsprüfung
  • Beschäftigungsfähigkeit
  • Betriebsverfassungsgesetzes
  • Gelernten
  • Gruppendiskussionen
  • Mitbestimmung
  • sozialrechtliche
  • Erfahrungswissen
  • Aufklärungsarbeit
  • Prinzipal-Agent-Theorie
  • Alterssicherung
  • Jugendämter
  • organisationalen
  • Entscheidern
  • Patientenverfügung
  • Lebenssituationen
  • Pflichtaufgabe
  • Organisationsprinzipien
  • Bewältigung
  • Gemeinnützigkeit
  • Opferschutz
  • Ordnungsbehörden
  • Wettbewerbspolitik
  • Orientierungsrahmen
  • Pflichtaufgaben
  • Lernsituationen
  • Elternschaft
  • VGT
  • Problematiken
  • Handlungsempfehlungen
  • Kommunikationsprozess
  • Lernprozess
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • Selbstkontrolle der
  • Freiwillige Selbstkontrolle
  • Selbstkontrolle der Filmwirtschaft
  • Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft
  • Freiwilligen Selbstkontrolle
  • der Selbstkontrolle
  • Selbstkontrolle der Filmwirtschaft ( FSK )
  • Selbstkontrolle und
  • die Selbstkontrolle
  • Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle
  • Freiwilligen Selbstkontrolle der Filmwirtschaft
  • Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft ( FSK )
  • Selbstkontrolle Fernsehen
  • zur Selbstkontrolle
  • und Selbstkontrolle
  • freiwilligen Selbstkontrolle
  • freiwillige Selbstkontrolle
  • Selbstkontrolle in
  • Selbstkontrolle Multimedia-Diensteanbieter

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzɛlpstkɔnˌtʀɔlə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Selbst-kon-t-rol-le

In diesem Wort enthaltene Wörter

Selbst kontrolle

Abgeleitete Wörter

  • Selbstkontrolleinrichtungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • FSK:
    • Freiwillige Selbstkontrolle
  • FSF:
    • Freiwilligen Selbstkontrolle Fernsehen
  • FSA:
    • Freiwillige Selbstkontrolle für die Arzneimittelindustrie
  • FSM:
    • Freiwillige Selbstkontrolle Multimedia-Diensteanbieter
  • USK:
    • Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • ) und als Verleihvideo , von der Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft sowohl ohne Jugendfreigabe als auch ab
  • und bekam 1964 einen Spezial-Oscar . Die Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft ( FSK ) verbot den Film
  • Anlauf erhielt der Film eine Freigabe der Freiwilligen Selbstkontrolle der Filmwirtschaft ( FSK ) . 1966 :
  • Fantasygewalt “ . Die in Deutschland zuständige Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft hat den Film auf FSK 12
Computerspiel
  • denen , der in Deutschland geltenden , Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle ( USK ) gekennzeichnet . Diese Kennzeichnungen sind
  • das schon vor 23:00 Uhr . Die Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle ( USK ) ist die verantwortliche Stelle in
  • Gesichtserkennung wurde verbessert und die Zeichen der Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle ( USK ) wurden aktualisiert . Am 29
  • von Action-Computerspielen “ aus . Bei der Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle , die in Deutschland für die Alterseinstufung von
Fernsehserie
  • für den Leser sowie auch deren Lösungen zur Selbstkontrolle . Der Leser lernt somit nicht nur etwas
  • wecken Aufträge müssen bekannt oder leicht verständlich sein Selbstkontrolle ermöglichen , da sonst die Lehrkraft überfordert ist
  • benutzen . Sie zeigen ihre Gefühle ohne jede Selbstkontrolle . Sie können die Bedeutung von Schriftzeichen nicht
  • soviel wie möglich entlasten , damit ihm die Selbstkontrolle erleichtert wird . Trotzdem erfährt sich der Trauernde
Psychologie
  • können . Dafür sind zusätzliche Faktoren wie emotionale Selbstkontrolle und empathische Einschätzung des Kritisierenden maßgeblich . Kritikkompetenz
  • sah er nicht . Die kognitive Fähigkeit der Selbstkontrolle hat aber Einfluss auf Einstellungen , die für
  • “ nicht ganz deckungsgleich . Als Funktion der Selbstkontrolle , die wiederum der emotionalen Intelligenz ( neurologisch
  • beeinflussen . Eine unmittelbar kausale Wirkung aus der Selbstkontrolle sah er nicht . Die kognitive Fähigkeit der
Verein
  • Internauten-Medienkoffer entstand in enger Zusammenarbeit mit der Freiwilligen Selbstkontrolle Multimedia-Diensteanbieter ( FSM ) , dem Deutschen Kinderhilfswerk
  • 2004 wurde er in das Kuratorium der Freiwilligen Selbstkontrolle Fernsehen e.V. ( FSF ) in Berlin berufen
  • Arbeit an . In Kooperation mit der Freiwilligen Selbstkontrolle Multimedia-Diensteanbieter ( FSM ) führt die FSF seit
  • Mai 2007 ist studiVZ zudem Mitglied der Freiwilligen Selbstkontrolle Multimedia-Diensteanbieter e. V. ( FSM ) . Das
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK