Zwecke
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Zweck |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Zwe-cke |
Nominativ |
der Zweck |
die Zwecke |
---|---|---|
Dativ |
des Zweckes des Zwecks |
der Zwecke |
Genitiv |
dem Zweck dem Zwecke |
den Zwecken |
Akkusativ |
den Zweck |
die Zwecke |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (13)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (7)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (12)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (12)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
цели
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
цели .
|
Zwecke |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
използвани
![]() ![]() |
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
научни цели
|
andere Zwecke |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
други цели
|
militärische Zwecke |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
военни цели
|
militärische Zwecke |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
за военни цели
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
за военни цели
|
die Heterogonie der Zwecke . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
е хетерогенезис на целта .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
formål
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
formål .
|
Zwecke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
anvendes
![]() ![]() |
diese Zwecke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
disse formål
|
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
videnskabelige formål
|
politische Zwecke |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
politiske formål
|
militärische Zwecke |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
militære formål
|
andere Zwecke |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
andre formål
|
für diese Zwecke |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
til disse formål
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
til militære formål
|
für andere Zwecke |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
til andre formål
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
til militære formål .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
purposes
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
purposes .
|
diese Zwecke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
these purposes
|
politische Zwecke |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
political purposes
|
militärische Zwecke |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
military purposes
|
andere Zwecke |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
other purposes
|
friedliche Zwecke |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
peaceful purposes
|
für Zwecke |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
for purposes
|
für medizinische Zwecke |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
for medical purposes
|
für friedliche Zwecke |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
for peaceful purposes
|
für andere Zwecke |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
for other purposes
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
military purposes
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
for military purposes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
eesmärkidel
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eesmärkidel .
|
Zwecke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eesmärgil
![]() ![]() |
politische Zwecke |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
poliitilistel eesmärkidel
|
andere Zwecke |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
muudel eesmärkidel
|
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
teaduslikel eesmärkidel
|
für medizinische Zwecke |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
meditsiiniliseks otstarbeks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tarkoituksiin
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tarkoituksiin .
|
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
tieteellisiin tarkoituksiin
|
politische Zwecke |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
poliittisiin tarkoituksiin
|
humanitäre Zwecke |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
humanitaarisiin tarkoituksiin
|
Zwecke verwendet |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tarkoituksiin
|
andere Zwecke |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
muihin tarkoituksiin
|
militärische Zwecke |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sotilaallisiin tarkoituksiin
|
für andere Zwecke |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
muihin tarkoituksiin
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sotilaallisiin tarkoituksiin
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sotilaallisiin tarkoituksiin .
|
für andere Zwecke |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
muihin tarkoituksiin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fins
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
des fins
|
Zwecke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
à des fins
|
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fins scientifiques
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
fins militaires
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
σκοπούς
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
σκοπούς .
|
andere Zwecke |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
άλλους σκοπούς
|
militärische Zwecke |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
για στρατιωτικούς σκοπούς
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
για στρατιωτικούς σκοπούς
|
für andere Zwecke |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
για άλλους σκοπούς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
scopi
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
fini
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a fini
|
Zwecke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
per scopi
|
politische Zwecke |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fini politici
|
andere Zwecke |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
altri scopi
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
scopi militari
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nolūkos
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mērķiem
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mērķiem .
|
Zwecke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nolūkiem
![]() ![]() |
andere Zwecke |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
citiem mērķiem
|
militärische Zwecke |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
militāriem nolūkiem
|
militärische Zwecke |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
militāriem
|
für andere Zwecke |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
citiem mērķiem
|
Unternehmensregister für statistische Zwecke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uzņēmumu reģistrs statistikas vajadzībām
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tikslais
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tikslams
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tikslais .
|
Zwecke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tikslams .
|
Zwecke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reikmėms
![]() ![]() |
militärische Zwecke |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kariniams tikslams
|
die Heterogonie der Zwecke . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai tikslo heterogenezė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
doeleinden
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
doeleinden .
|
Zwecke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
doel
![]() ![]() |
Zwecke in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doeleinden in
|
andere Zwecke |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
andere doeleinden
|
militärische Zwecke |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
militaire doeleinden
|
für politische Zwecke |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
voor politieke doeleinden
|
für friedliche Zwecke |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
voor vreedzame doeleinden
|
für andere Zwecke |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
voor andere doeleinden
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
voor militaire doeleinden
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
voor militaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
do celów
|
Zwecke |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
celów
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dla celów
|
medizinische Zwecke |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
celów medycznych
|
für medizinische Zwecke |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
celów medycznych
|
für wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zwierząt wykorzystywanych do
|
Unternehmensregister für statistische Zwecke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rejestry przedsiębiorstw do celów statystycznych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
fins
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
para fins
|
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fins científicos
|
medizinische Zwecke |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fins médicos
|
politische Zwecke |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
fins políticos
|
andere Zwecke |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
outros fins
|
militärische Zwecke |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
fins militares
|
für andere Zwecke |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
para outros fins
|
für politische Zwecke |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
para fins políticos
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fins militares
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
para fins militares
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fins militares .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
scopuri
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
în scopuri
|
Zwecke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alte scopuri
|
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
scopuri ştiinţifice
|
politische Zwecke |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
scopuri politice
|
andere Zwecke |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
alte scopuri
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ändamål
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
syften
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ändamål .
|
Zwecke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
syften .
|
Zwecke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
militära
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
används
![]() ![]() |
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vetenskapliga ändamål
|
eigenen Zwecke |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
egna syften
|
andere Zwecke |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
andra ändamål
|
politische Zwecke |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
politiska syften
|
diese Zwecke |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dessa ändamål
|
militärische Zwecke |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
militära syften
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
militära ändamål
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
militära
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
účely
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
účely .
|
andere Zwecke |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
iné účely
|
militärische Zwecke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vojenské účely
|
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vedecké účely
|
Zwecke verwendet |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
účely
|
Zwecke verwendet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
použité na
|
Zwecke verwendet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
účely .
|
militärische Zwecke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
na vojenské
|
für medizinische Zwecke |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
na medicínske účely
|
für andere Zwecke |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
na iné účely
|
Zwecke verwendet werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
účely
|
für wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
na vedecké účely
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vojenské účely
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
na vojenské
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
na vojenské účely
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
namene
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
namene .
|
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
znanstvene namene
|
andere Zwecke |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
druge namene
|
militärische Zwecke |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vojaške namene
|
politische Zwecke |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
politične namene
|
medizinische Zwecke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
medicinske namene
|
für statistische Zwecke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
statistične namene
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vojaške namene
|
für medizinische Zwecke |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
za medicinske namene
|
für politische Zwecke |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
politične namene
|
für andere Zwecke |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
za druge namene
|
für medizinische Zwecke |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
medicinske namene
|
für politische Zwecke |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
v politične namene
|
Unternehmensregister für statistische Zwecke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Poslovni registri v statistične namene
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
fines
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
con fines
|
Zwecke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
para fines
|
politische Zwecke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fines políticos
|
medizinische Zwecke |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fines médicos
|
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
fines científicos
|
andere Zwecke |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
otros fines
|
eigenen Zwecke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
propios fines
|
militärische Zwecke |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
militares
|
für politische Zwecke |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
con fines políticos
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
fines militares
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
militares .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
účely
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
účely .
|
Zwecke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
účelům
![]() ![]() |
andere Zwecke |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
jiné účely
|
militärische Zwecke |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
vojenské účely
|
politische Zwecke |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
politickým účelům
|
medizinische Zwecke |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
lékařské účely
|
wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pro vědecké účely
|
für statistische Zwecke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pro statistické účely
|
für medizinische Zwecke |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
lékařské účely
|
für wissenschaftliche Zwecke |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pro vědecké účely
|
für andere Zwecke |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
jiné účely
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zwecke |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
célokra
![]() ![]() |
Zwecke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
célra
![]() ![]() |
militärische Zwecke |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
katonai célokra
|
andere Zwecke |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
más célokra
|
für andere Zwecke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
más célokra
|
für militärische Zwecke |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
katonai célokra
|
Häufigkeit
Das Wort Zwecke hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4697. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.82 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zweck
- Zwecken
- Allgemeinheit
- wohltätige
- sonstige
- Absicherung
- unentgeltliche
- Maßnahmen
- bereitstellen
- ergänzende
- Personenkreise
- dient
- Nutzen
- Grundvoraussetzung
- Erlaubnisse
- vorrangig
- Gebrauch
- Voraussetzung
- häusliche
- gemeinschaftliche
- anderweitige
- benutzt
- ordnungsgemäße
- Beihilfen
- Hilfestellung
- befugte
- dienenden
- museale
- Zusatzjobs
- Zweckbindung
- Zurverfügungstellung
- Oberbegriff
- Sicherung
- zugutekommen
- erbringen
- angemessene
- Sammelbegriff
- zivil
- Erhaltung
- Hauptzweck
- Erbringung
- Entsprechende
- Honorierung
- Eignung
- bestimmte
- relevante
- Steuerbefreiung
- Voraussetzungen
- praktische
- Mittel
- allgemeine
- baurechtlichen
- soziale
- vordringlich
- unerlässliche
- Eigens
- heranzuziehen
- Genehmigungen
- Sondernutzung
- Wohle
- Erreichung
- Personengruppen
- benötigt
- Ergänzung
- Anreize
- durchführt
- reibungslose
- derartige
- Grundlage
- Auslagen
- adäquate
- Erfordernisse
- Informationsquelle
- primär
- Brennholz
- baurechtliche
- Möglichkeiten
- Sicherstellung
- sinnvolle
- Weiterverbreitung
- Ausschöpfung
- Besorgung
- Betreibung
- Mindeststandard
- unentgeltlichen
- Grundvoraussetzungen
- Bedürfnisse
- personenbezogen
- entsprechende
- Bescheinigungen
- Aufwandsentschädigungen
- Anwendungsbereiche
- behördliche
- Lebensunterhaltes
- Hauptaufgabe
- Erleichterungen
- weitergehende
- gesetzeskonform
- verschiedenste
- liefern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zwecke der
- zum Zwecke
- zum Zwecke der
- militärische Zwecke
- Zwecke des
- Zwecke genutzt
- diesem Zwecke
- wohltätige Zwecke
- Zwecke zu
- für Zwecke
- ihre Zwecke
- andere Zwecke
- Zwecke verwendet
- für Zwecke der
- zum Zwecke des
- gemeinnützige Zwecke
- kulturhistorische Zwecke
- die Zwecke der
- kulturhistorische Zwecke . Band
- Zum Zwecke der
- Zwecke zu nutzen
- Zwecke . Die
- Zwecke verwendet werden
- für Zwecke des
- Zwecke genutzt werden
- Zwecke , die
- ihre Zwecke zu
- die Zwecke des
- Zwecke , wie
- Zwecke zu verwenden
- kulturelle Zwecke genutzt
- seine Zwecke zu
- militärische Zwecke genutzt
- verschiedene Zwecke genutzt
- andere Zwecke verwendet
- andere Zwecke genutzt
- genealogische Zwecke
- Zwecke genutzt . Die
- Zwecke zu instrumentalisieren
- Zwecke zu missbrauchen
- Zwecke genutzt wird
- touristische Zwecke genutzt
- landwirtschaftliche Zwecke genutzt
- Zwecke verwendet wurde
- militärische Zwecke verwendet
- wohltätige Zwecke zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦvɛkə
Ähnlich klingende Wörter
- zwecke
- Zwänge
- zwänge
- Ecke
- Zweck
- zweck
- Wicke
- Decke
- decke
- Welle
- Wälle
- wälle
- welle
- Zelle
- Celle
- Becke
- Zeche
- zeche
- Hecke
- hecke
- Säcke
- säcke
- Wäsche
- Wette
- Wecker
- zwecks
- Zwecks
- Flecke
- flecke
- weckte
- Quelle
- quelle
- Zinke
- Schwäche
- schwäche
- Schwämme
- schwämme
- Schwelle
- schwelle
- Schnecke
- Schnäcke
- Werke
- Zwicker
- Zwängen
- zwängen
- Zwecken
- Zwerge
- Schwänke
Reime
- Straßenecke
- Strecke
- Eisenbahnstrecke
- Bahnstrecke
- Teststrecke
- Eisdecke
- Ecke
- Dreiecke
- Wicke
- Flecke
- Hochgeschwindigkeitsstrecke
- Kassettendecke
- Holzdecke
- Verstecke
- Rechtecke
- Decke
- Durststrecke
- Schnecke
- Säcke
- Becke
- Nebenstrecke
- Hecke
- Marke
- Flurstücke
- Dicke
- Geseke
- Danke
- Meike
- Barke
- Grundstücke
- Schenke
- Drucke
- Flanke
- starke
- Abdrücke
- Blicke
- Nike
- dicke
- Stellwerke
- Meisterwerke
- danke
- Theaterstücke
- Clique
- Stadtbezirke
- Wake
- Drücke
- Eisenbahnbrücke
- Schurke
- Franke
- Gelenke
- wirke
- Fingerabdrücke
- Locke
- Verwaltungsbezirke
- Bezirke
- barocke
- Hauke
- Gewerke
- Wasserkraftwerke
- Linke
- Stöcke
- Feldstärke
- Werkstücke
- Hacke
- Schlacke
- Falke
- Bildstöcke
- Hauptwerke
- Perücke
- Stockwerke
- Sandbänke
- Zinke
- Kalke
- Schriftstücke
- Klinke
- Nelke
- Bruchstücke
- Bauwerke
- Backe
- Landmarke
- groteske
- Lücke
- Kunstwerke
- Ausblicke
- Senke
- Borke
- Lautstärke
- Fundstücke
- Rheinbrücke
- denke
- Wortmarke
- Straßenbrücke
- Kleidungsstücke
- Pauke
- Getränke
- kranke
- Kraftwerke
- Funke
- Bänke
- Volke
Unterwörter
Worttrennung
Zwe-cke
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zweckehen
- Propaganda-Zwecke
- PR-Zwecke
- Ziele/Zwecke
- Marketing-Zwecke
- Multimedia-Zwecke
- Promo-Zwecke
- NS-Zwecke
- OL-Zwecke
- Fashion-Zwecke
- Sail-Training-Zwecke
- Kur-Zwecke
- Promotion-Zwecke
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Schiff |
|
|
Briefmarkenserie |
|
|
Berlin |
|
|
Medizin |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Verein |
|
|
Theologe |
|
|
Fluss |
|
|
Familienname |
|
|
Goiás |
|
|
Minnesota |
|