Digitale
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Griechisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Ich stimme zu , dass zur Steigerung des Potenzials dieses Sektors die Initiative " Digitale Agenda für Europa " erfolgreich umgesetzt werden muss , um den europäischen KKI zu ermöglichen , von sämtlichen durch den schnellen Breitbandinternetzugang mit großer Reichweite und durch neue drahtlose Technologien geschaffenen Möglichkeiten in vollem Umfang Gebrauch zu machen und sich erfolgreich an diese anzupassen .
Съгласен съм , че за да се повиши потенциалът на сектора , инициативата " Програма в областта на цифровите технологии " трябва да се приложи успешно , за да могат културните и творческите индустрии да се възползват напълно от всички възможности , създадени от широкообхватните , високоскоростни широколентови връзки и новите безжични технологии , както и да се приспособят успешно към тях .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Digitale Bibliothek |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
digitale bibliotek
|
Digitale Agenda |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
digitale dagsorden
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Digital
Ich möchte die positiven Auswirkungen auf die Unterstützung der Digitale Agenda für Europa-Initiativen als Teil der Leitinitiativen für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten betonen . Und ich würde gern sehen , dass die Kommission konkrete Legislativvorschläge vorlegt , mit dem Ziel , die Entwicklung des Online-Umfelds mittels der Etablierung sowohl von Finanz - als auch von Verwaltungseinrichtungen anzusprechen , damit Online-Handel und E-Commerce gefördert werden .
I wish to emphasise the positive impact of supporting the Digital Agenda initiatives as part of the flagship initiatives for new skills and jobs , and I would like to see the Commission coming forward with concrete legislative proposals to address the development of the online environment by creating facilities , both financial and administrative , to promote online businesses and e-Commerce .
|
Digitale Agenda |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Digital Agenda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
digitaalistrategia
Wir haben die Europäische Digitale Agenda und eine europäische Strategie für die innere Sicherheit .
Meillä on EU : n digitaalistrategia ja Euroopan sisäistä turvallisuutta koskeva strategia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Europäische Digitale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ευρωπαϊκή ψηφιακή
|
Digitale Agenda |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ψηφιακό θεματολόγιο
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Digitale Agenda |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Digitālā programma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Skaitmeninės
Digitale Bibliotheken sind eine Phänomen des dritten Jahrtausends . Darum muss nicht nur das heute grundlegende Spezialwissen bewertet werden , sondern auch künftiges Wissen , das im Zuge sich verändernder Technik entsteht .
Skaitmeninės bibliotekos yra trečiojo tūkstantmečio reiškinys , todėl būtina numatyti ne tik kokių specifinių žinių reikia šiandien , bet ir kokių reikės ateityje , pasikeitus technologijoms .
|
Digitale |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
skaitmeninę
Wir haben die Europäische Digitale Agenda und eine europäische Strategie für die innere Sicherheit .
Turime Europos skaitmeninę darbotvarkę ir Europos vidaus saugumo strategiją .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Die Digitale Agenda und die Digitalwirtschaft können bahnbrechend wirken , um den Binnenmarkt in allen Bereichen der Wirtschaft Realität werden zu lassen .
De Digitale Agenda en de digitale economie kunnen als speerpunten dienen voor de daadwerkelijke realisatie van een interne markt voor alle delen van onze economie .
|
Digitale Agenda |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
cyfrowa
Der einheitliche Binnenmarkt ist für Europa von entscheidender Bedeutung , um eine Spitzenposition in der Weltwirtschaft , hauptsächlich im Dienstleistungssektor und in der wissensgestützten Wirtschaft , einzunehmen . Aber gleichzeitig können die Digitale Agenda und die Digitalwirtschaft bahnbrechend wirken , um den Binnenmarkt in allen Bereichen unserer Wirtschaft Realität werden zu lassen .
Jeśli Europa ma stać się wiodącym podmiotem w globalnej gospodarce , z naciskiem na sektor usług i gospodarkę opartą na wiedzy , niezwykle ważne jest powstanie rynku wewnętrznego , przy czym agenda cyfrowa i gospodarka cyfrowa mogą jednocześnie stać się czynnikiem prowadzącym do realizacji rynku wewnętrznego we wszystkich dziedzinach naszej gospodarki .
|
Digitale |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
cyfrowe
Digitale Inhalte und Software : Die Kommission stimmt zu , dass dieser Punkt weiterer Prüfung bedarf .
Treści cyfrowe i oprogramowanie : Komisja zgadza się , że kwestia te wymaga dalszego rozpatrzenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Digital
Die Digitale Agenda , die digitale Wirtschaft und dieses erste Politikprogramm für fünf Jahre zielen daher darauf ab , unsere Wirtschaft zu fördern und den Binnenmarkt in all seinen Aspekten zu verwirklichen .
Assim , a Agenda Digital , a economia digital e este primeiro programa político de 5 anos visam estimular a nossa economia e tornar o mercado interno real para todas os componentes que a integram .
|
Digitale Agenda |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
digitală
Das Projekt Europeana , die Europäische Digitale Bibliothek , muss als Initiative begrüßt werden , die darauf abzielt , ein europäisches Kulturforum zu schaffen und damit Europas Bürgerinnen und Bürgern umfassenden Zugang zu Europas Kulturerbe gibt .
Proiectul Europeana , biblioteca digitală a Uniunii Europene , trebuie apreciat ca iniţiativa menită să creeze un spaţiu cultural european , prin accesul larg al cetăţenilor la moştenirea culturală europeană .
|
Europäische Digitale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
digitală europeană
|
Digitale Agenda |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Digitale Agenda |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
digitală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Digitale Sendungen können Menschen mit sensorischer Behinderung ebenso wie das Massenpublikum erreichen .
Digitala sändningar kan nå människor med funktionsnedsättningar precis lika bra som de kan nå den stora publiken .
|
Digitale Agenda |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
digitala agendan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Ich stimme zu , dass zur Steigerung des Potenzials dieses Sektors die Initiative " Digitale Agenda für Europa " erfolgreich umgesetzt werden muss , um den europäischen KKI zu ermöglichen , von sämtlichen durch den schnellen Breitbandinternetzugang mit großer Reichweite und durch neue drahtlose Technologien geschaffenen Möglichkeiten in vollem Umfang Gebrauch zu machen und sich erfolgreich an diese anzupassen .
Súhlasím s tým , že ak chceme zvýšiť potenciál tohto odvetvia , musí byť iniciatíva európska digitálna agenda úspešne vykonaná , aby európsky KKP mohol plne využívať všetky možnosti , ktoré ponúkajú širokopásmové vysokorýchlostné pripojenie a nové bezdrôtové technológie , a úspešne sa im mohol prispôsobovať .
|
Digitale |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
digitálnom
schriftlich . - Ich möchte über die Europäische Digitale Agenda sprechen .
písomne . - Rád by som hovoril o európskom digitálnom programe .
|
Die Digitale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Digitálna agenda
|
Digitale Agenda |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Die Digitale Agenda |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Digitálna agenda
|
Europäische Digitale Bibliothek |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
knižnica
|
Europäische Digitale Bibliothek |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
digitálna knižnica
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Die Digitale |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Digitalna agenda
|
Digitale Agenda |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
digitalni agendi
|
Die Digitale Agenda |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Digitalna agenda
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Digital
Große Projekte wie das europäische Patent und die Digitale Agenda müssen diesen kleinen Unternehmen zugutekommen , indem sie den Menschen in Wales und in der gesamten EU Arbeitsplätze und eine Zukunft bieten .
Los grandes proyectos como la patente europea y la Agenda Digital deben ser útiles para estas pequeñas empresas , creando puestos de trabajo y un futuro para los habitantes de Gales y del conjunto de la UE .
|
Digitale Agenda |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Die Digitale Agenda und die Digitalwirtschaft stellen eines der wichtigsten Ziele der Strategie Europa 2020 zur Überwindung der digitalen Kluft und Steigerung von Produktivität , Zusammenhalt und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft und zur Sicherstellung eines besseren Zugangs zum Binnenmarkt für die Verbraucher und Unternehmen der EU dar .
Digitální agenda a digitální ekonomika představují jeden z nejdůležitějších cílů strategie EU 2020 zaměřený na překlenutí digitální propasti , zvýšení produktivity , soudržnosti a konkurenceschopnosti evropského průmyslu a zajištění lepšího přístupu spotřebitelů a společností v EU k jednotnému trhu .
|
Digitale Agenda |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Digitale Agenda |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Digitální agenda
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Digitale |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
digitális
Große Projekte wie das europäische Patent und die Digitale Agenda müssen diesen kleinen Unternehmen zugutekommen , indem sie den Menschen in Wales und in der gesamten EU Arbeitsplätze und eine Zukunft bieten .
A nagy projekteknek , mint az európai szabadalom és a digitális menetrend , a kisvállalkozásokat is szolgálniuk kell , munkahelyeket teremtve , és megalapozva a walesi és általában az európai emberek jövőjét .
|
Digitale Agenda |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
digitális menetrend
|
Häufigkeit
Das Wort Digitale hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18163. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.32 mal vor.
⋮ | |
18158. | avec |
18159. | bischöflichen |
18160. | Jahrtausendwende |
18161. | Cramer |
18162. | Freimaurer |
18163. | Digitale |
18164. | Plünderungen |
18165. | Beeinflussung |
18166. | Kulisse |
18167. | erprobt |
18168. | verbraucht |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- digitale
- digitalen
- Digitalen
- Digitalisierung
- Digitales
- Digitaler
- Multimedia
- digitaler
- Interaktive
- RFID
- Bildverarbeitung
- digitalisierten
- Langzeitarchivierung
- Netzwerktechnik
- 134
- digitales
- digitalisierte
- Videotechnik
- Dokumentenmanagement
- interaktiver
- digitalisiert
- Signalverarbeitung
- Virtuelle
- Datenerfassung
- Grafische
- Datendienste
- Bildbearbeitung
- Archivierung
- Netzkunst
- Digital
- Geoinformationen
- Bewegtbild
- Telefonie
- digital
- multimediale
- Audio
- Schriftgutverwaltung
- Computertechnik
- interaktiven
- analoge
- Übertragungstechnik
- Datenkommunikation
- Dokumentenserver
- Audiotechnik
- Online-Publikationen
- Automatisierte
- Online-Katalog
- Digitalfernsehen
- Druckvorstufe
- CD-ROM
- Suchmaschinenmarketing
- Verteilte
- Computergrafik
- Bilddatenbank
- Lesegeräte
- computergestützte
- Eingebettete
- analogen
- Webdesign
- Datenmanagement
- GIS
- interaktive
- Redaktionssystem
- Softwaretechnik
- analoger
- Videotext
- Scan
- Bilddaten
- computergestützten
- Geoinformationssysteme
- KIS
- Synchrone
- interaktives
- Europeana
- Datennetze
- Mobilfunk
- Desktop-Publishing
- Visualisierung
- Mobilfunknetzen
- Video-on-Demand
- Scanner
- Vermittlungstechnik
- Breitband
- Wissensrepräsentation
- Intranet
- Online-Medien
- Virtuellen
- Whiteboards
- Fernerkundungsdaten
- virtueller
- Anwendungssysteme
- Bildschirmtext
- OPAC
- Podcasting
- Medieninhalte
- Prozessleitsystem
- multimedialer
- Datenblätter
- raumbezogene
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Digitale Bibliothek
- Digitale Medien
- für Digitale
- die Digitale
- Digitale Kunst
- und Digitale
- Digitale Bibliothek Band
- Digitale Rechteverwaltung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Digitale-Single
- Digitalem
- Digitale-Bibliothek
- #Digitale
- Medienkunst/Digitale
- Medienkonzeption/Digitale
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DSR:
- Digitalen Satelliten-Radio
-
DGM:
- Digitales Geländemodell
-
BVDW:
- Bundesverband Digitale Wirtschaft
-
DDB:
- Deutsche Digitale Bibliothek
-
SDH:
- Synchrone Digitale Hierarchie
-
DLM:
- Digitale Landschaftsmodelle
-
DKM:
- Digitale Katastralmappe
-
DWUD:
- Digitale Westfälische Urkunden-Datenbank
-
PDH:
- Plesiochrone Digitale Hierarchie
-
DTK:
- Digitale Topographische Karten
-
DOKA:
- Digitaler Oberösterreichischer Kulturatlas
-
DBNL:
- Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
-
CeDiS:
- Center für Digitale Systeme
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Octolab | Tumbledown (Disco Digitale Remix) | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Informatiker |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Technik |
|
|
Politiker |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Informatik |
|
|
Kartografie |
|
|
Künstler |
|
|
Niederlande |
|
|
Paris |
|