gesunder
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-sun-der |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
здрави
Es ist von grundlegender Bedeutung , das Ausmaß der gesellschaftlichen , wirtschaftlichen und finanziellen Krise zu analysieren und zu bewerten , aber auch geeignete Maßnahmen für die langfristige Sanierung gesunder und stabiler Finanzmärkte vorzuschlagen , die in der Lage sind , nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu unterstützen , um damit Arbeitslosigkeit zu bekämpfen und auf demographische und klimatische Herausforderungen reagieren zu können .
От съществена необходимост е да се анализира и оценява обхвата на социалната , икономическа и финансова криза , но и да се предлагат подходящи мерки с цел възстановяване в дългосрочен план на здрави и стабилни финансови пазари , позволяващи да се подкрепи устойчивият икономически растеж , който може да спомогне за борбата срещу безработицата и справянето с демографските и климатичните предизвикателства .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sunde
In einem freien Markt gesunder Unternehmen wird sich Qualität immer durchsetzen , ungeachtet dessen , ob sie männlich oder weiblich ist . Dafür gibt es unzählige Beispiele .
På et frit marked med sunde virksomheder vil det altid være folk med gode egenskaber , det være sig mandlige eller kvindelige egenskaber , der klarer sig bedst , sådan som vi har set det mange gange før .
|
gesunder |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sund
Angesichts der zahlreichen Lebensmittelskandale ist es sicher nicht falsch , die Vorzüge gesunder Ernährung hervorzuheben .
I betragtning af de talrige fødevareskandaler er det sikkert ikke forkert at fremhæve fordelene ved en sund ernæring .
|
gesunder |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
af sunde
|
gesunder Tiere |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
af sunde dyr
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
healthy
Es steht sehr viel auf dem Terminplan und ich persönlich glaube , dass ein gesunder Realismus angebracht wäre , weil es einige Mitspieler gibt , die diesen Rat mit sehr vielen Themen einfach überlasten - auch mit psychologisch sehr schwierigen Themen , wie z. B. der Hühner-Frage .
There is a lot on the ' to do ' list and I personally believe that healthy realism would be appropriate , because there are some on the team who are simply overloading the Council with too many topics - including psychologically difficult matters such as the poultry issue .
|
Ein gesunder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A healthy
|
gesunder Tiere |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
healthy animals
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
terveiden
Wir müssen der Erhaltung gesunder Bestände noch mehr Aufmerksamkeit widmen als bisher , denn nur gesunde Meeresökosysteme gewährleisten eine nachhaltige und zukunftsfähige Bewirtschaftung .
Meidän on kiinnitettävä entistä enemmän huomiota terveiden kalakantojen säilymiseen , sillä vain terveet meren ekosysteemit takaavat kestävän ja tulevaisuuden vaatimusten mukaisen kalavarojen hoidon .
|
gesunder |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
terveellisten
Nur eine Subventionierung " echter " Landwirte - Erzeuger gesunder Nahrungsmittel und qualitativ hochwertiger Produkte - kann Sicherheit auf diesem Gebiet für Europa und die Welt gewährleisten .
Vain tukemalla todellisia viljelijöitä - terveellisten elintarvikkeiden ja laadukkaiden tuotteiden tuottajia - voidaan taata alan turvallisuus Euroopassa ja koko maailmassa .
|
gesunder Tiere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
terveiden eläinten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sains
Sie haben dieser Bitte widerwillig entsprochen , und es wurde mit der Tötung gesunder Tiere begonnen .
Ils ont accepté avec réticence d'obtempérer à cette requête et l'abattage des animaux sains a commencé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
υγιών
Dies bezieht sich auf die Textpassagen mit dem folgenden Wortlaut : " orale Tierfütterung : die Einführung von Futtermitteln in den Gastrointestinaltrakt des Tieres durch das Maul mit dem Ziel , den Ernährungsbedarf des Tieres zu decken bzw . die Produktivität gesunder Tiere aufrechtzuerhalten " , " Leckeimer , die Mineralstoffe enthalten " oder " Kot , Urin sowie durch Entleerung oder Entfernung abgetrennter Inhalt des Verdauungstraktes , ungeachtet jeglicher Art der Verarbeitung oder Beimischung " .
Για παράδειγμα , η διατύπωση του παραθέσιμου κειμένου ' από το στόμα διατροφή των ζώων : η εισαγωγή ζωοτροφών στη γαστρεντερική οδό ενός ζώου μέσω του στόματος με σκοπό την ικανοποίηση των διατροφικών αναγκών του ζώου και / ή τη διατήρηση της παραγωγικότητας κανονικά υγιών ζώων ' , ' κάδοι γλειψίματος με ανόργανες ουσίες ' ή ' περιττώματα , ούρα καθώς και διαχωρισμένο περιεχόμενο της πεπτικής οδού που προκύπτει από την κένωση ή την αφαίρεση της πεπτικής οδού , ανεξαρτήτως οποιασδήποτε μορφής επεξεργασίας ή πρόσμειξης ' .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sani
Um den gesundheitlichen Risiken zu begegnen , empfehlen wir , dafür Sorge zu tragen , dass chemische Stoffe bis zum Jahr 2020 nur unter das menschliche Leben und die Umwelt nicht wesentlich gefährdenden Bedingungen produziert und verwendet werden ; außerdem empfehlen wir eine Neuorientierung der Beihilfen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik , um die Produktion gesunder Erzeugnisse zu gewährleisten und anstelle der Qualität die Quantität zu fördern .
Per affrontare i rischi sanitari proponiamo di fare in modo che , entro il 2020 , le sostanze chimiche siano prodotte o utilizzate solo in modi che non comportino significativi rischi per la vita umana e per l'ambiente , nonché di riorientare le sovvenzioni della politica agricola comune per garantire prodotti sani e promuovere la qualità e non la quantità .
|
gesunder |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sana
Es sollte ein gesunder Wettbewerb unter Einbeziehung aller Beteiligten in der Industrie werden , wo jetzt noch ein Wettbewerb zwischen privatem und öffentlichem Transport herrscht , nicht aber zwischen den verschiedenen Transportarten .
Occorre sviluppare una sana concorrenza tra tutti gli attori del settore , dove la concorrenza sia tra il trasporto pubblico e privato e non tra le diverse modalità di trasporto pubblico .
|
gesunder Wettbewerb |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sana concorrenza
|
gesunder Tiere |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
animali sani
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
veselīgu
Erneut bekräftigen wir den Bedarf an einer gründlichen Revision der Gemeinsamen Agrarpolitik , bei der Bodenmerkmale und Artenvielfalt jedes Landes berücksichtigt werden , um die Fruchtfolge anzupassen und Landwirten ein ausreichendes Einkommen zu garantieren , ohne die Interessen der Verbraucher im Sinne gesunder und qualitativ hochwertiger Nahrungsmittel zu gefährden .
Mēs vēlreiz atkārtojam , ka ir jāpadziļina KZP ( kopējās zemkopības politikas ) pārskats , lai ņemtu vērā katras valsts augsnes un bioloģiskās daudzveidības īpatnības un piemērotu augu seku , un garantētu zemkopjiem pietiekamus ienākumus , neapdraudot patērētāju intereses attiecībā uz veselīgu un augstas kvalitātes pārtiku .
|
gesunder |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
veselīga
Dennoch konnte ich nicht für den Bericht stimmen , weil die Änderungsanträge meiner Fraktion - insbesondere der Änderungsantrag bezüglich des Satzes , wonach ein gesunder Steuerwettbewerb zur Beibehaltung und Erhöhung der Steuereinnahmen der Mitgliedstaaten beiträgt , sowie der Änderungsantrag , der sich gegen die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie über die Besteuerung von Sparguthaben ausspricht - nicht angenommen wurden .
Tomēr es nespēju balsot par šo ziņojumu , jo netika pieņemti manas grupas grozījumi - arī grozījums , kurā tika sacīts , ka veselīga nodokļu konkurence palīdzēs saglabāt un palielināt dalībvalstu ieņēmumus no nodokļiem , un grozījums , kas neatbalsta Nodokļu ietaupījumu direktīvas darbības jomas paplašināšanu .
|
gesunder Nahrungsmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veselīgas pārtikas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gezonde
Herr Präsident , ich weiß , daß Monopole , und hier vor allem staatliche Monopole , die verhängnisvolle Neigung zur Bequemlichkeit haben , und daß ihnen Liberalisierung und gesunder Wettbewerb bei der Verbesserung ihres Dienstangebotes sehr gut tun können .
Mijnheer de Voorzitter , ik weet dat monopolies , en vooral overheidsmonopolies , jammer genoeg de neiging hebben het zich gemakkelijk te maken en dat een liberalisering , een gezonde concurrentie hun heel veel goed kan doen om hun diensten te verbeteren .
|
gesunder |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
van gezonde
|
gesunder Menschenverstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gezond verstand
|
gesunder Tiere |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gezonde dieren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
zdrowych
Deshalb gilt es , die Bürger zur Nutzung sauberer und gesunder Beförderungsmittel zu ermuntern , wo sie dann als schwächere Verkehrsteilnehmer ausreichend Schutz genießen .
Dlatego też jest ważne , aby zachęcać obywateli do wyboru czystych , zdrowych środków transportu , w przypadku których oni , jako niechronieni użytkownicy dróg , korzystaliby z wystarczającej ochrony .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
saudáveis
Wir müssen endlich aufhören , an die armen Länder dieselben Anforderungen zu stellen wie an die reichen . Wir müssen den Aufbau gesunder und starker Staaten in den Entwicklungsländern unterstützen , die dann in der Lage sind , ihr Recht auf eine eigenverantwortliche Mitgestaltung der Entwicklungspolitik wahrzunehmen .
Temos de deixar de fazer as mesmas exigências aos países pobres que fazemos aos países ricos e temos de ajudar estes países a construir estados saudáveis e fortes , permitindo assim que partilhem da propriedade da política de desenvolvimento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
friska
Das massive vorbeugende Töten gesunder Tiere ist möglichst zu vermeiden .
De förebyggande masslakterna av friska djur måste undvikas så långt det går .
|
gesunder |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hälsosamma
Die dänische Gesundheitspolitik basiert auf einer ausgewogenen Ernährung unter Verwendung gesunder und natürlicher Lebensmittel .
I Danmark har vi en hälsopolitik som bygger på en balanserad diet med hälsosamma och naturliga livsmedel .
|
Ein gesunder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En sund
|
gesunder Tiere |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
friska djur
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
zdravých
Nur eine Subventionierung " echter " Landwirte - Erzeuger gesunder Nahrungsmittel und qualitativ hochwertiger Produkte - kann Sicherheit auf diesem Gebiet für Europa und die Welt gewährleisten .
Jedine dotovanie skutočných poľnohospodárov - výrobcov zdravých potravín a výrobkov vysokej kvality - môže zaručiť bezpečnosť v tejto oblasti pre Európu a celý svet .
|
gesunder |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zdravý
Man könnte auch darauf hinweisen , dass , wie hier bereits festgestellt worden ist und wie es auch Herr Mavrommatis gesagt hat , der aus dem Land kommt , das wir als das antike Griechenland kennen , es bereits in alten Zeiten hieß , dass nur in einem gesunden Körper ein gesunder Geist lebt , und danach sollten wir in Europa wieder streben .
Mohli by sme tiež odporúčať to , čo tu už bolo povedané , a čo už predo mnou spomínal pán Mavrommatis , ktorý pochádza z krajiny , ktorú poznáme ako staroveké Grécko . V dávnej minulosti sa v Grécku hovorilo , že najlepšie je , ak v zdravom tele sídli zdravý duch , a práve na to by sme sa mali v Európe znova zamerať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zdravih
Beispielsweise werden 74 % aller in den Vereinigten Staaten verwendeten Antibiotika in der Tierhaltung eingesetzt , um Krankheiten vorzubeugen oder das Wachstum gesunder Tiere zu fördern .
Na primer , 74 % vseh antibiotikov , ki se uporabljajo v ZDA , se uporablja v živinoreji za preprečevanje bolezni ali spodbujanje povečanja števila zdravih živali .
|
gesunder |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zdrave
Sehr verehrte Damen und Herren ! Auf der Grundlage der im Weißbuch formulierten Strategie unterstützt die Kommission alle Vorschläge und Verfahren , die zur Verbreitung gesunder Essgewohnheiten beitragen .
član Komisije . - ( CS ) Gospe in gospodje , v skladu s strategijo iz Bele knjige Komisija podpira vse predloge in postopke , ki spodbujajo zdrave prehranske navade .
|
gesunder Tiere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zdravih živali
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sanos
Es soll mehr Gewicht auf die Förderung gesunder , qualitativ hochwertiger Erzeugnisse , umweltfreundlicher Produktionsmethoden , nachwachsender Rohstoffe und des Schutzes der biologischen Vielfalt gelegt werden .
Es necesario conceder mayor prioridad al apoyo a unos productos más sanos , con un mayor valor cualitativo , a métodos de producción más ecológicos , a las materias primas renovables y a la protección de la diversidad biológica .
|
gesunder |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
saludables
Sehr verehrte Damen und Herren ! Auf der Grundlage der im Weißbuch formulierten Strategie unterstützt die Kommission alle Vorschläge und Verfahren , die zur Verbreitung gesunder Essgewohnheiten beitragen .
Señorías , basándose en la estrategia establecida en el Libro Blanco , la Comisión apoya todas las propuestas y todos los procesos que estimulen hábitos de alimentación saludables .
|
gesunder Tiere |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
animales sanos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zdravých
Wenn wir das volle Potenzial von Europas maritimen Interessen ausschöpfen und die Vision sauberer , gesunder , sicherer , produktiver und biologisch vielfältiger Ozeane und Meere Wirklichkeit werden lassen wollen , müssen wir einen Bewirtschaftungsplan umsetzen , der in jeder Hinsicht auf Nachhaltigkeit abzielt , und der Weg dahin liegt darin , den regionalen beratenden Ausschüssen mehr Verantwortung für die Bewirtschaftung zu übertragen .
Pokud chceme v plné míře využít potenciál námořních zájmů Evropy a pokud chceme naplnit představu čistých , zdravých , bezpečných a produktivních moří a oceánů s vysokou biologickou rozmanitostí , musíme uplatňovat plán řízení , který se bude zaměřovat na trvalou udržitelnost ve všech oblastech . Toho lze docílit tak , že přeneseme více odpovědnosti za řízení na naše regionální poradní rady .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gesunder |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
egészséges
Wenn wir das volle Potenzial von Europas maritimen Interessen ausschöpfen und die Vision sauberer , gesunder , sicherer , produktiver und biologisch vielfältiger Ozeane und Meere Wirklichkeit werden lassen wollen , müssen wir einen Bewirtschaftungsplan umsetzen , der in jeder Hinsicht auf Nachhaltigkeit abzielt , und der Weg dahin liegt darin , den regionalen beratenden Ausschüssen mehr Verantwortung für die Bewirtschaftung zu übertragen .
Ha valóra akarjuk váltani Európa tengeri érdekeltségeinek teljes potenciálját és ha valóra akarjuk váltani a tiszta , egészséges , biztonságos , termékeny és biológiai szempontból változatos óceánok és tengerek elképzelését , akkor egy olyan gazdálkodási tervet kell végrehajtanunk , amelynek célja minden területen a fenntartható fejlődés , ezt pedig úgy tudjuk elérni , ha minél több igazgatási feladatot ruházunk át regionális tanácsadó testületeinkre .
|
Häufigkeit
Das Wort gesunder hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 60271. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.74 mal vor.
⋮ | |
60266. | Stämpfli |
60267. | ausführender |
60268. | Burgh |
60269. | Kreuztal |
60270. | Tuffstein |
60271. | gesunder |
60272. | Kriegstagen |
60273. | Stühlen |
60274. | verortet |
60275. | Generalsanierung |
60276. | ω |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gesunde
- gesunden
- gesundem
- gesundes
- Wohlbefinden
- Gesunde
- vitaler
- Abhärtung
- Stillens
- körperlicher
- Bewegungsdrang
- Handlungsbereitschaft
- Empfänglichkeit
- Kräftigung
- psychisches
- Erbanlagen
- Bewegungsfähigkeit
- Körperliche
- körperliches
- körperliche
- Gewöhnung
- angeboren
- Zurückbleiben
- Vergesslichkeit
- intrinsischer
- kindlichen
- adäquater
- gesundheitliches
- kindlicher
- Habituation
- Hygienemaßnahmen
- schädlicher
- körperlichem
- Fötus
- bedingtes
- körperlichen
- Körpergeruch
- Muttermilch
- Orgasmen
- vermehrter
- entspannende
- geschädigter
- Reaktionsvermögen
- Merkfähigkeit
- Übergewicht
- Streicheln
- Selbstheilungskräfte
- Sprachvermögen
- Folgeerscheinungen
- wirksames
- Sexualtrieb
- frühzeitiger
- Durchblutung
- Appetit
- wirksamste
- hygienischer
- schädliche
- Sterblichkeit
- Abwehrkräfte
- Impulsivität
- Unterforderung
- Veranlagungen
- Ausreichende
- Gefühllosigkeit
- fortschreiten
- Vermeiden
- Neugeborener
- ungesunde
- heilenden
- oberflächlicher
- Teilnahmslosigkeit
- Apathie
- Hervortreten
- Suggestionen
- Gedächtnisleistung
- Behandler
- psychischem
- Sensibilisierung
- Zeugungsfähigkeit
- Übermaß
- empfänglich
- lebenswichtiger
- krankheitsbedingte
- Hervorrufen
- menschlichem
- Zufügen
- Zwangsgedanken
- Altern
- unangenehmes
- Untersuchten
- heilend
- Beeinträchtigungen
- gründliches
- Hypochondrie
- Entspannung
- gestillt
- Fortschreitens
- chronischer
- Ernährungsempfehlungen
- Hauptfaktor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein gesunder
- und gesunder
- Ein gesunder
- gesunder Ernährung
- gesunder Geist
- gesunder und
- gesunder Menschenverstand
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dɐ
Ähnlich klingende Wörter
- livider
Reime
- Eider
- Abbilder
- Blender
- miteinander
- glänzender
- Dortmunder
- jedweder
- Engländer
- Stiefbruder
- dringender
- nieder
- Marder
- Schröder
- Buchenwälder
- Forschungsreisender
- Koriander
- Flieder
- Bänder
- gravierender
- Fernsehsender
- nacheinander
- Gebrüder
- Gründer
- Kiefernwälder
- Ständer
- Zylinder
- passender
- Mitbegründer
- Massenmörder
- minder
- Sender
- Weihnachtslieder
- Vierzylinder
- solider
- folgender
- Ausländer
- Vorstandsmitglieder
- Geschwader
- Achttausender
- Waisenkinder
- Fassbinder
- Turbolader
- fremder
- Ausbilder
- Kleider
- Feder
- Spender
- Laubwälder
- Felsbilder
- Rinder
- Blinder
- unbedeutender
- Schwarzwälder
- Gruppenmitglieder
- Wunder
- Inder
- entsprechender
- Söder
- Durcheinander
- Kinder
- steigender
- Parteimitglieder
- Hörfunksender
- auseinander
- hintereinander
- Menschenbilder
- Bruder
- Finder
- Entwicklungsländer
- Halbbruder
- Studierender
- Köder
- Fahrräder
- Straßenkinder
- Kader
- Schilder
- durcheinander
- Parteivorsitzender
- gegeneinander
- Glieder
- Burgunder
- weitgehender
- hervorragender
- Jagdgeschwader
- Allrounder
- Neuseeländer
- Münder
- Kirchenlieder
- milder
- Holder
- grundlegender
- fallender
- Magnetfelder
- Isländer
- Leider
- zusammenhängender
- jeder
- Eder
- Widder
- Vorbilder
Unterwörter
Worttrennung
ge-sun-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kerngesunder
- gesunderen
- gesunderes
- schilddrüsengesunder
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
AGR:
- Aktion Gesunder Rücken
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|