Jiménez
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (7)
- Englisch (7)
- Estnisch (2)
- Finnisch (9)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (6)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Хименес
Wir sollten daher gewiss der Aufforderung von Frau Ministerin Jiménez folgen und vernünftig vorgehen , jetzt aber ist das einzig vernünftige , dem marokkanischen Regime zu sagen : " genug " !
Нека наистина да действаме разумно , както ни помоли министърът , г-жа Хименес , но разумното сега е да се каже " достатъчно " на мароканския режим .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jiménez
Nach der Tagesordnug folgt der Bericht ( A5-0152 / 2000 ) von Frau Redondo Jiménez im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik zum
Næste punkt på dagsordenen er betænkning ( A5-0152 / 2000 ) af Redondo Jiménez for Udvalget om Miljø - og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik om
|
Jiménez |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Redondo
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fru Redondo Jiménez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fru Redondo Jiménez
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Jiménez
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A4-0163 / 98 ) von Frau Redondo Jiménez im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1868/94 zur Einführung einer Kontingentierungsregelung für die Kartoffelstärkeerzeugung ( KOM ( 97 ) 0576 - C4-0045 / 98-97/0300 ( CNS ) ) .
The next item is the report ( A4-0163 / 98 ) by Mrs Redondo Jiménez , on behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development , on the proposal for a Council Regulation ( EC ) amending Regulation ( EC ) No 1868/94 establishing a quota system in relation to the production of potato starch ( COM ( 97 ) 0576 - C4-0045 / 98-97/0300 ( CNS ) ) .
|
Jiménez |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Jiménez für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jiménez for
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mrs Redondo Jiménez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mrs Redondo Jiménez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Mrs Redondo
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Jiménez
( ES ) Frau Präsidentin , am 18 . November erwähnte Frau Ministerin Jiménez im spanischen Parlament , dass es seitens des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag hieß , die Entkolonialisierung habe noch nicht stattgefunden und die Westsahara könne nicht in Marokko integriert werden .
( ES ) Austatud juhataja ! 18 . novembril rõhutas minister Trinidad Jiménez Hispaania Parlamendis , et Haagi Rahvusvahelisse Kohtu arvamus oli , et dekoloniseerimist ei ole veel toimunud ja Lääne-Saharat ei saa Marokoga ühendada .
|
Jiménez |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Trinidad Jiménez
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Jiménez
( PT ) Frau Präsidentin , Frau Jiménez , Herr Kommissar ! Die Möglichkeit , menschliche Organe , die sich in einem schlechten Zustand befinden , durch die einer anderen Person zu ersetzen und ihre Abstoßung zu verhindern , stellt einen der großen Erfolge der zeitgenössischen Medizin dar .
( PT ) Arvoisa puhemies , arvoisa ministeri Jiménez García-Herrera , arvoisa komission jäsen , kyky korvata vioittuneita ihmiselimiä toisen henkilön elimillä niin ettei elimistö hylji niitä on yksi nykylääketieteen suurista menestystarinoista .
|
Jiménez |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Redondo
Herr Präsident , Frau Redondo Jiménez hat einen ausgezeichneten und umfassenden Bericht über das Monitoring von Wäldern und die Wechselwirkung mit der Umwelt vorgelegt . Dafür gebührt ihr mein herzlicher Dank .
Arvoisa puhemies , rouva Redondo Jiménez on laatinut hyvän ja kattavan mietinnön metsien ja ympäristön vuorovaikutuksen seurannasta , siitä parhaat kiitokset .
|
Jiménez |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jiménezin
. – Der Bericht Redondo Jiménez zeichnet ein genaues Bild vom Zustand unserer Wälder , schlägt jedoch leider keine konkreten Lösungen vor , weder für deren Schutz noch für deren Überwachung .
Redondo Jiménezin mietinnössä annetaan tarkka selvitys metsiemme tilasta , mutta valitettavasti siinä ei anneta käytännön ratkaisuja metsien suojelemiseksi eikä niiden seurannan varmistamiseksi .
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Redondo
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Redondo Jiménezin
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Redondo Jiméneziä
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Redondo
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jiménez
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage ( B4-0977 / 96 ) der Abgeordneten Colino Salamanca , Jacob , Fraga Estévez , Redondo Jiménez , Filippi , Campos , Cunha , Fantuzzi , Jové Peres , Arias Cañete und Rosado Fernandes im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über die Reform des Olivenölsektors .
L'ordre du jour appelle la question orale ( B4-0977 / 96 ) des députés Colino Salamanca , Jacob , Fraga Estévez , Redondo Jiménez , Filippi , Campos , Cunha , Fantuzzi , Jové Peres , Arias Cañete et Rosado Fernandes , au nom de la commission de l'agriculture et du développement rural , à la Commission , sur la réforme dans le secteur de l'huile d'olive .
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Mme Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Redondo
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Mme Redondo Jiménez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Jimιnez
Nach der Tagesordnug folgt der Bericht ( A5-0152 / 2000 ) von Frau Redondo Jiménez im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik zum
Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( A5-0152 / 2000 ) της κ . Redondo Jimιnez , εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος , Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών , σχετικά με
|
Jiménez |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jiménez
Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung ( A5-0343 / 2003 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates für das Monitoring von Wäldern und Umweltwechselwirkungen in der Gemeinschaft ( Forest Focus ) ( 8243/01/03 – C5-0292 / 2003 – 2002/0164 ( COD ) ) ( Berichterstatterin : Encarnación Redondo Jiménez ) .
Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη σύσταση για δεύτερη ανάγνωση ( A5-0343 / 2003 ) εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος , Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών , σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει έγκρισης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την παρακολούθηση των δασών και των περιβαλλοντικών αλληλεπιδράσεων στην Κοινότητα ( Έμφαση στα Δάση ) ( 8243/01/03 – C5-0292 / 2003 – 2002/0164 ( COD ) ) ( Εισηγήτρια : η κ . Encarnación Redondo Jiménez ) .
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Redondo Jimιnez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Redondo
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Redondo Jimιnez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Redondo
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jiménez
Herr Präsident , ich schließe mich den Danksagungen an alle , die in diesem ausgezeichneten Untersuchungsausschuss mitgearbeitet haben , an . Mein besonderer Dank gilt seiner Vorsitzenden , Frau Redondo Jiménez , sowie Herrn Kreissl-Dörfler , die beide in diesem gesamten Prozess eine vorbildliche Rolle gespielt haben .
Signor Presidente , vorrei anch ' io ripetere tutti i ringraziamenti rivolti a quanti hanno partecipato all ' eccellente commissione d'inchiesta , in particolare la presidente , onorevole Redondo Jiménez , e l'onorevole Kreissl-Dörfler , che hanno entrambi svolto un ruolo esemplare nell ' intero processo .
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Redondo
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
onorevole Redondo Jiménez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
onorevole Redondo Jiménez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Jiménez
Daher glaube ich , dass das Europäische Parlament diese Richtlinie als einen ersten Schritt zur Implementierung des Stockholmer Programms , das die Maßnahmen zum Schutz von Gewaltopfern ausdrücklich darlegt , ansehen sollte , und es scheint mir , dass Frau Jiménez und Frau Kommissarin Reding meine Meinung teilen .
Tāpēc , manuprāt , Eiropas Parlamentam šī direktīva būtu jāuzskata par pirmo soli Stokholmas programmas īstenošanā , kurā runa ir tieši par pasākumiem , lai aizsargātu noziedzīgas darbības upurus , un man šķiet , ka T. Jiménez un komisāre V. Reding domā tāpat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jiménez
Frau Jiménez , Baroness Ashton , um eine gerechte , dauerhafte und für beide Seiten akzeptable politische Lösung zu ermöglichen , muss ein Referendum über die Selbstbestimmung durchgeführt werden .
Ponia T. Jiménez , baroniene C. Ashton , kad pasiektume teisingą , tvarų ir abipusiškai priimtiną sprendimą , turi būti surengtas referendumas dėl apsisprendimo teisės .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jiménez
Ich möchte zunächst den drei Berichterstatterinnen - Frau Redondo Jiménez , Frau Auroi und Frau Sbarbati , - die sich mit den zur Debatte stehenden Kommissionsvorschlägen befaßt haben , sehr für ihre Kooperation und auch für die Änderungsvorschläge danken .
Om te beginnen wil ik de drie rapporteurs - mevrouw Redondo Jiménez , mevrouw Auroi en mevrouw Sbarbati - die zich hebben beziggehouden met de onderhavige voorstellen van de Commissie , hartelijk danken voor hun medewerking en ook voor de wijzigingsvoorstellen .
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mevrouw Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Redondo
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
mevrouw Redondo Jiménez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jiménez
( IT ) Frau Präsidentin , Frau Jiménez García-Herrera , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Heutzutage wird Menschen oft das Recht auf eine Transplantation verwehrt .
( IT ) Pani przewodnicząca , pani przewodnicząca Rady Jiménez García-Herrera , panie komisarzu , panie i panowie ! W dzisiejszych czasach ludzie często nie mogą skorzystać z prawa do przeszczepu .
|
Jiménez García-Herrera |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Jiménez García-Herrera
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jiménez
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A5-0089 / 1999 ) von Frau Redondo Jiménez im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Entscheidung 96/411/EG zur Verbesserung der Agrarstatistik der Gemeinschaft ( KOM ( 1999 ) 332 - C5 0042 / 1999 - 1999/0137 ( COD ) )
Seguese na ordem do dia o relatório ( A5 0089 / 1999 ) da deputada Redondo Jiménez , em nome da Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural , sobre a proposta de decisão do Parlamento Europeu e do Conselho que altera a Decisão 96/411/CE relativa ao aperfeiçoamento das estatísticas agrícolas comunitárias ( COM ( 1999 ) 0332 - C5 0042 / 1999 - 1999/0137 ( COD ) ) .
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Redondo
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
deputada Redondo Jiménez
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jiménez
Meine Antwort ist nein , Baroness Ashton ; nein , Frau Jiménez ; nein , Herr Kouchner : Unterdrückung und Mord sind keine komplizierte Angelegenheiten .
Răspunsul meu este nu , baroană Ashton ; nu , dnă Jiménez ; nu , dle Kouchner : reprimarea şi crima nu reprezintă probleme complicate .
|
Frau Jiménez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jiménez
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jiménez
Herr Präsident , zunächst möchte ich der Berichterstatterin , Frau Redondo Jiménez , sowie dem Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung , die den Bericht über den Vorschlag für eine Anpassung der Kontingentierungsregelung für Kartoffelstärke ausgearbeitet haben , danken .
Herr ordförande ! Först av allt skulle jag vilja tacka föredraganden Redondo Jiménez och utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling som har utarbetat betänkandet om förslaget till att anpassa bestämmelserna för kvotering av potatisstärkelse .
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Redondo
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Encarnación Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Jiménez
|
Frau Redondo Jiménez |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jiménezová
Daher glaube ich , dass das Europäische Parlament diese Richtlinie als einen ersten Schritt zur Implementierung des Stockholmer Programms , das die Maßnahmen zum Schutz von Gewaltopfern ausdrücklich darlegt , ansehen sollte , und es scheint mir , dass Frau Jiménez und Frau Kommissarin Reding meine Meinung teilen .
Preto si myslím , že Európsky parlament by mal túto smernicu považovať za prvý krok vykonávania Štokholmského programu , ktorý výslovne hovorí o opatreniach na ochranu obetí trestnej činnosti , a zdá sa mi , že pani Jiménezová a pani komisárka Redingová majú rovnaký názor .
|
Jiménez García-Herrera |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Jiménezová Garcíová-Herrerová
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jiménez
( PT ) Frau Präsidentin , Frau Jiménez , Herr Kommissar ! Die Möglichkeit , menschliche Organe , die sich in einem schlechten Zustand befinden , durch die einer anderen Person zu ersetzen und ihre Abstoßung zu verhindern , stellt einen der großen Erfolge der zeitgenössischen Medizin dar .
( PT ) Gospa predsednica , gospa Jiménez , komisar , sposobnost nadomestiti okvarjene človeške organe z organi druge osebe ter tako preprečiti , da bi bili zavrnjeni , je eden izmed največjih uspehov sodobne medicine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jiménez
Wie Frau Redondo Jiménez treffend dargelegt hat , müssen wir den Wald in all seinen Dimensionen betrachten : der Umweltdimension mit der Verschmutzungsproblematik , der wirtschaftlichen , der touristischen und der sozialen Dimension .
Como la Sra . Redondo Jiménez ha explicado bien , debemos considerar el bosque en todas sus dimensiones : la dimensión medioambiental con los problemas de contaminación , y las dimensiones económica , turística y social .
|
Jiménez Becerril |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jiménez Becerril
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Redondo Jiménez
|
Redondo Jiménez |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Redondo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jiménezová
Daher glaube ich , dass das Europäische Parlament diese Richtlinie als einen ersten Schritt zur Implementierung des Stockholmer Programms , das die Maßnahmen zum Schutz von Gewaltopfern ausdrücklich darlegt , ansehen sollte , und es scheint mir , dass Frau Jiménez und Frau Kommissarin Reding meine Meinung teilen .
Proto si myslím , že by Evropský parlament měl tuto směrnici považovat za první krok v uplatňování Stockholmského programu , jenž výslovně hovoří o opatřeních na ochranu obětí trestní činnosti , a zdá se mi , že paní Jiménezová a komisařka Redingová jsou téhož názoru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Jiménez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jiménez
Frau Jiménez , Baroness Ashton , um eine gerechte , dauerhafte und für beide Seiten akzeptable politische Lösung zu ermöglichen , muss ein Referendum über die Selbstbestimmung durchgeführt werden .
Tisztelt Jiménez asszony és Ashton bárónő ! Az igazságos , fenntartható és kölcsönösen elfogadható megoldás érdekében népszavazást kell tartani az önrendelkezés kérdéséről .
|
Häufigkeit
Das Wort Jiménez hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26700. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.06 mal vor.
⋮ | |
26695. | Bernau |
26696. | Grabbeigaben |
26697. | på |
26698. | 1422 |
26699. | Höchststand |
26700. | Jiménez |
26701. | stehendes |
26702. | Kontrollen |
26703. | Herbig |
26704. | Clair |
26705. | Parlamentarismus |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ramón
- López
- Gómez
- Joaquín
- Gonzalo
- Fernández
- Díaz
- Pérez
- Rodríguez
- Enrique
- González
- Ramírez
- Jesús
- Guzmán
- García
- Dávila
- Gutiérrez
- Rojas
- Vázquez
- Carrillo
- Muñoz
- Núñez
- Ayala
- Víctor
- Sáenz
- Hernández
- Álvarez
- Julián
- Sánchez
- Bermúdez
- Andrés
- Marín
- Acevedo
- Ordóñez
- Arévalo
- Figueroa
- Angulo
- Ignacio
- Contreras
- Aguirre
- Solórzano
- Martínez
- Escobar
- Oreamuno
- Román
- Esquivel
- Raúl
- Peña
- Rubén
- Chacón
- José
- Benjamín
- Alfaro
- Morales
- Aguilar
- Cabrera
- Pineda
- Arellano
- Velasco
- Máximo
- Pacheco
- Cisneros
- Beltrán
- Germán
- Bonilla
- Nicolás
- Domínguez
- Herrera
- Zeledón
- Alarcón
- Calvo
- Hurtado
- Ángel
- Galván
- Mejía
- Julio
- Osorio
- Quiñones
- Altamirano
- Carvajal
- Luis
- Méndez
- Zepeda
- Tejada
- Echeverría
- Prieto
- Jáuregui
- Quesada
- Sanz
- Agustín
- Serrano
- Héctor
- Espinoza
- Mosquera
- Atienza
- Bolaños
- Gerardo
- Cirilo
- Braulio
- Cecilio
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Jiménez de
- Pérez Jiménez
- Ramón Jiménez
- Haus Jiménez
- Jiménez und
- Jiménez de Cisneros
- Gonzalo Jiménez de
- Ricardo Jiménez
- y Jiménez
- Jiménez Oreamuno
- Carlos Jiménez
- Manuel Jiménez
- Jiménez de Quesada
- Jiménez Zamora
- Jiménez de Rada
- Jesús Jiménez
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- J.Jiménez
- Jiménez-Leal
- Meléndez-Jiménez
Eigennamen
Personen
- Lucía Jiménez
- Trinidad Jiménez
- Patria Jiménez
- Soraya Jiménez Mendivil
- Paloma Jiménez
- Gloria Jiménez
- Silvia Jiménez
- José María Jiménez
- Julio Jiménez
- Carlos Jiménez
- Gonzalo Jiménez de Quesada
- Marcos Pérez Jiménez
- Gonzalo Jiménez de Cisneros
- Juan Ramón Jiménez
- Aitor González Jiménez
- Enrique Adolfo Jiménez Brin
- Eladio Jiménez
- Gustavo Jiménez
- Carlos Jiménez Mabarak
- Oton Jiménez
- Luis Jiménez
- Miguel Ángel Jiménez
- José Antonio Pavón y Jiménez
- Antonio David Jiménez
- Flaco Jiménez
- Milton Jiménez Puerto
- Sergio Jiménez
- Manolo Jiménez
- Francisco Jiménez (Mönch)
- José Manuel Jiménez Berroa
- Manuel Jiménez Jiménez
- Miguel Bernal Jiménez
- José Manuel Jiménez Ortiz
- Roberto Jiménez Gago
- Rodrigo Jiménez de Rada
- Francisco Jiménez Tejada
- Eduardo Jiménez de Aréchaga
- Mario Echandi Jiménez
- Manuel Jiménez (Politiker)
- Manuel Jiménez (Bogenschütze)
- Carlos Jiménez Sánchez
- Juan Isidro Jiménez
- Jesús Jiménez Zamora
- Ricardo Jiménez Oreamuno
- Gregorio Garavito Jiménez
- Lázaro Pérez Jiménez
- José de Santiago Concha Jiménez Lobatón
- Sergio del Valle Jiménez
- Manuel de Jesús Jiménez Ortega
- Jaime Jiménez Muñoz
- Iker Jiménez
- Alberto Iniesta Jiménez
- Juan Miguel Jiménez López
- Antonio Jiménez Manjón
- Ángel López Jiménez
- Alberto Jiménez Fraud
- Armando Larios Jiménez
- Benjamín Jiménez Hernández
- Gilberto Jiménez Narváez
- Oscar Mario Brown Jiménez
- Anacleto Jiménez
- Timoleón Jiménez
- Jorge Enrique Jiménez Carvajal
- Juan Jiménez Mayor
- Juan Espinoza Jiménez
- Vicente Jiménez Zamora
- Faustino Armendáriz Jiménez
- Héctor Eduardo Castro Jiménez
- Raúl Jiménez
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
José Alfredo Jiménez | El rey | 1989 |
Jose Alfredo Jiménez | No Me Amenaces | 2001 |
Flaco Jiménez | La Nueva Zenaida | |
Flaco Jiménez | Spanish Eyes | |
Flaco Jiménez | Por Una Mujer Casada | |
Flaco Jiménez | Negra Tricion | |
Flaco Jiménez | La Piedrera | 1993 |
Flaco Jiménez | Vuelve A Quererme | |
Flaco Jiménez | Ni El Dinero Ni Nada | |
Flaco Jiménez | Morir Sonando |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Spanien |
|
|
Spanien |
|
|
Radsportler |
|
|
Bischof |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Komponist |
|