Häufigste Wörter

Missbrauchs

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Miss-brauchs

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Missbrauchs
 
(in ca. 33% aller Fälle)
злоупотреба
de Alle Arten des sexuellen Missbrauchs von Kindern sind kriminell und müssen , wie in allen Mitgliedstaaten üblich , auch als solche betrachtet werden .
bg Всички видове сексуална злоупотреба с деца са престъпни деяния и трябва да се разглеждат като престъпления , каквито действително са , във всички държави-членки .
des Missbrauchs
 
(in ca. 89% aller Fälle)
злоупотреба
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Missbrauchs
 
(in ca. 36% aller Fälle)
misbrug
de Was alle drei verbindet , ist ihr erstaunlicher Mut als hör - und sichtbare Kritiker der Blasphemiegesetze und ihres Missbrauchs durch extremistische Gruppen .
da Det , der er fælles for disse tre , er deres utrolige mod som højlydte og synlige kritikere af blasfemilovene og ekstremistiske gruppers misbrug af dem .
Missbrauchs
 
(in ca. 16% aller Fälle)
misbrugspraksis
de Ich bin für Europa , wie viele andere auch , aber nicht für diese EU mit den Praktiken des Missbrauchs .
da Jeg er for EU , som så mange andre , men ikke for denne misbrugspraksis .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Missbrauchs
 
(in ca. 42% aller Fälle)
abuse
de Für mich sieht es so aus , als sei diese Erbsünde auch das Ergebnis eines Missbrauchs : die Ausnutzung des Kampfes gegen Fälschung für andere Kämpfe , als wäre er eine Art Parole , in deren Namen alles erlaubt ist .
en It seems to me that this original sin is also the result of an abuse : that of using the fight against counterfeiting to lead other battles as if it were a kind of watchword in the name of which anything is allowed .
Missbrauchs
 
(in ca. 16% aller Fälle)
misuse
de Meiner Ansicht nach sind Gespräche über die Bedeutung der Religion für die gute Gesellschaft und für die Bekämpfung des Missbrauchs der Religion zur Ausübung von Bedrohung , Gewalt und Unterdrückung und zur Rechtfertigung von Terrorismus und Diskriminierung von Menschen ein wichtiger und grundlegender Bestandteil unserer Beziehungen zu den islamischen Mittelmeerländern .
en I believe that the conversation about the significance of religion for the good society and for combating the misuse of religion itself to issue threats , perpetrate violence and oppression and justify terrorism and discrimination against people is an important and fundamental part of our relations with the Islamic Mediterranean countries .
sexuellen Missbrauchs
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sexual abuse
des Missbrauchs
 
(in ca. 55% aller Fälle)
abuse
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Missbrauchs
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kuritarvitamise
de Der Wettbewerbsdruck dieser alternativen Vertriebsverfahren hat die Gefahr des Missbrauchs durch ein CRS erheblich verringert .
et Alternatiivsete müügiviiside konkurentsi surve on tuntavalt vähendanud arvutipõhiste ettetellimissüsteemide kaudu kuritarvitamise riski .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Missbrauchs
 
(in ca. 45% aller Fälle)
d'abus
de Weiterhin wurden Empfehlungen zur Aufstellung nationaler Programme formuliert , die psychologische Rehabilitationsmaßnahmen sowohl für Sexualstraftäter als auch für die Opfer sexuellen Missbrauchs anbieten .
fr Le rapport recommande également la mise en place de programmes nationaux pour apporter un appui psychologique tant aux délinquants sexuels qu'aux victimes d'abus sexuels .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Missbrauchs
 
(in ca. 30% aller Fälle)
abusi
de Mit dem Versuch , das Asylrecht in einen normalen Teil des Einwanderungsrechts zu transformieren , ebnet Herr Catania den Weg für zahlreiche Arten des Missbrauchs und macht illegale Einwanderer zu Sündenböcken .
it Cercando di trasformare il diritto in materia di asilo in una normale branca dell ' immigrazione , l'onorevole Catania sta aprendo la via a una serie di abusi e trasformando gli immigranti illegali in capri espiatori .
Missbrauchs
 
(in ca. 26% aller Fälle)
abuso
de Die Europäische Union trägt auch zu den internationalen Bemühungen bei , die Widerstandskraft des internationalen Finanz - und Währungssystems zu stärken und die Möglichkeiten des Missbrauchs für die Finanzierung des Terrorismus , die Geldwäsche und andere illegale Finanzaktivitäten zu reduzieren .
it L'Unione europea sta contribuendo anche all ' impegno internazionale per rafforzare la solidità del sistema finanziario e monetario internazionale e ridurre le possibilità di abuso indirizzate al finanziamento del terrorismo , al riciclaggio di denaro e ad altre attività finanziarie illegali .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Missbrauchs
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ļaunprātīgas
de Ich möchte mit Nachdruck betonen , dass wir in dieser Situation mit großer Vorsicht vorgehen sollten , um nicht nur nationalem sondern auch internationalem Recht zu entsprechen und so die Gefahr des Missbrauchs von , des Handels mit und der Entführung von Kindern zu unterbinden .
lv Es noteikti vēlētos uzsvērt , ka mums šajā situācijā ir jārīkojas ļoti uzmanīgi , lai ievērotu ne vien valstu tiesību aktus , bet arī starptautiskos tiesību aktus , lai novērstu bērnu ļaunprātīgas izmantošanas , tirdzniecības un nolaupīšanas risku .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Missbrauchs
 
(in ca. 39% aller Fälle)
piktnaudžiavimo
de Das Risiko eines möglichen Missbrauchs - ich beziehe mich hier auf den " Medizintourismus " - darf in diesem Fall keine Barriere darstellen , allerdings müssen wir natürlich alles tun , um diesen auf ein Minimum zu reduzieren .
lt Galimo piktnaudžiavimo rizika - kalbu apie " medicinos turizmą " - šiuo atveju neturi būti kliūtis , tačiau , žinoma , turime padaryti viską , ką galime , kad ji būtų kuo mažesnė .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Missbrauchs
 
(in ca. 56% aller Fälle)
misbruik
de Den Papst und den Vatikan macht man für Fälle sexuellen Missbrauchs durch Priester verantwortlich ; warum also wendet man nicht dasselbe Prinzip auf Kofi Annan und die UN an ?
nl Als de paus en het Vaticaan verantwoording moeten afleggen voor seksueel misbruik door priesters , waarom zou dan hetzelfde principe niet gelden voor Kofi Annan en de VN ?
sexuellen Missbrauchs
 
(in ca. 85% aller Fälle)
seksueel misbruik
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Missbrauchs
 
(in ca. 35% aller Fälle)
abuso
de Wir fordern , dass die EU als Ganzes den Behörden in Äquatorialguinea ihre Besorgnis zur Kenntnis gibt und für ein Ende des gegenwärtigen Missbrauchs der Menschenrechte eintritt .
pt Exigimos que a UE no seu conjunto faça conhecer as suas apreensões junto das autoridades da Guiné Equatorial , apelando para o fim da actual situação de abuso dos direitos humanos .
Missbrauchs
 
(in ca. 13% aller Fälle)
abusos
de Das ist der Grund , warum spezielle Informations - und Bildungsprogramme nützlich sind , ganz abgesehen von einer europäischen Strategie zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und einer aktiveren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten mit dem Ziel , zum einen ein transnationales Polizeinetzwerk einzurichten , um der Kinderpornografie und - prostitution Herr zu werden , und zum anderen ein Netzwerk für die Verwaltung einer Datenbank mit Detailinformationen über Personen aufzubauen , die sich derartiger Verbrechen schuldig gemacht haben .
pt Por este motivo , os programas educativos e informativos são úteis , assim como o são uma estratégia europeia de combate aos abusos sexuais e uma cooperação mais activa entre Estados-Membros com vista a criar uma rede policial transnacional de combate à pornografia e à prostituição infantil e uma rede para a gestão de uma base de dados que contenha informações sobre as pessoas condenadas por esses actos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Missbrauchs
 
(in ca. 28% aller Fälle)
abuz
de Das Risiko eines möglichen Missbrauchs - ich beziehe mich hier auf den " Medizintourismus " - darf in diesem Fall keine Barriere darstellen , allerdings müssen wir natürlich alles tun , um diesen auf ein Minimum zu reduzieren .
ro Riscul unui posibil abuz - mă refer la " turismul medical ” - nu trebuie să reprezinte o barieră în acest caz , dar , bineînţeles , trebuie să facem tot ce ne stă în putinţă ca să-l reducem la minimum .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Missbrauchs
 
(in ca. 24% aller Fälle)
övergrepp
de Wir wenden uns gegen diese Akte sexuellen Missbrauchs und der Ausbeutung sowie gegen andere Formen kriminellen Verhaltens von UNO-Angehörigen , mit denen Menschenrechte verletzt werden und die der humanitären und friedenserhaltenden Mission der UNO zuwiderlaufen und einen Verrat an dieser Mission darstellen .
sv Vi försöker förneka att sexuella övergrepp och sexuellt utnyttjande och andra brottsliga handlingar begås av FN-personal . Handlingar som dessa kränker de mänskliga rättigheterna och strider mot , och är ett svek mot , FN : s humanitära och fredsbevarande uppdrag .
Missbrauchs
 
(in ca. 13% aller Fälle)
missbruk
de Frau Präsidentin ! Die Inhaftierung der Journalistin Roxana Saberi aufgrund von Spionagescheinbelastungen ist schändlich und ein weiteres schreckliches Verbrechen auf der langen Liste des kriminellen Missbrauchs des faschistischen Regimes in Teheran .
sv ( EN ) Fru talman ! Fängslandet av journalisten Roxana Saberi efter fabricerade anklagelser om spioneri är skamligt och ytterligare ett förfärligt brott i den långa lista över missbruk som den fascistiska regimen i Teheran har gjort sig skyldig till .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Missbrauchs
 
(in ca. 39% aller Fälle)
zneužívania
de Die dauerhafte wirksame Bekämpfung des Missbrauchs von Kindern ist politische Verantwortung und rechtsstaatliches Gebot zugleich .
sk Neustála a účinná kontrola zneužívania detí je nielen politickou zodpovednosťou , ale aj zásadou právneho štátu .
Missbrauchs
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zneužitia
de Dieses Phänomen bringt absichtlich irreführende und verwirrende Informationen sowie das Risiko des Missbrauchs von Vertrauen mit sich , und der Staat muss darauf eine passende Antwort finden .
sk Fenoménom prinášajúcim so sebou úmyselné zavádzanie , prekrúcanie informácii a nebezpečenstvo zneužitia dôvery , na čo musí štát primerane reagovať .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Missbrauchs
 
(in ca. 57% aller Fälle)
zlorabe
de im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Dieser Bericht über die Unterbindung des Missbrauchs einer marktbeherrschenden Stellung von Flughäfen kann auf meine Zustimmung zählen .
sl v imenu skupine IND/DEM . - ( NL ) Gospod predsednik , to poročilo o preprečevanju zlorabe konkurenčnega položaja s strani letališč lahko računa na mojo podporo .
des Missbrauchs
 
(in ca. 82% aller Fälle)
zlorab
sexuellen Missbrauchs
 
(in ca. 75% aller Fälle)
spolne zlorabe
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Missbrauchs
 
(in ca. 21% aller Fälle)
abuso
de Es steht immer noch nicht eindeutig fest , ob die Einführung biometrischer Identifikatoren tatsächlich die Sicherheit erhöht oder ob sie durch die Risiken des Missbrauchs , technologischer Fehler und eines Mangels an Transparenz und vernünftigem Datenschutz eher eine Bedrohung der Sicherheit darstellt .
es Todavía no está claro si la introducción de identificadores biométricos incrementa realmente la seguridad o si es más bien una amenaza contra la seguridad debido al riesgo de abuso , fallos tecnológicos y falta de transparencia y de una buena protección de datos .
Missbrauchs
 
(in ca. 19% aller Fälle)
abusos
de Ich plädiere aus innerster Überzeugung dafür , dass wir auf dem europäischen Weg der konsequenten Verfolgung des Missbrauchs , der Missachtung von Menschenrechten bleiben , dass wir diejenigen , die in den Gefängnissen sitzen , zu unseren Partnern machen und nicht korrupte Anführer bestimmter Cliquen und Regierungskreise , wo man kurzfristig Vorteile erzielen kann .
es Estoy firmemente convencido de que debemos seguir en la ruta europea , lo que significa oponerse a los abusos y las violaciones de los derechos humanos y convertir a aquellas personas que han sido apresadas en nuestros socios , en lugar de a los líderes corruptos de ciertas camarillas y grupos en el gobierno , que nos ofrecen beneficios a corto plazo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Missbrauchs
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zneužívání
de Die dauerhafte wirksame Bekämpfung des Missbrauchs von Kindern ist politische Verantwortung und rechtsstaatliches Gebot zugleich .
cs Stálá a účinná obrana proti zneužívání dětí je jak politickou zodpovědností , tak povinností právního státu .

Häufigkeit

Das Wort Missbrauchs hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43371. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.12 mal vor.

43366. Klausur
43367. überredete
43368. Hufeisen
43369. Revanche
43370. anwesende
43371. Missbrauchs
43372. Least
43373. Jekaterina
43374. Stadtrivalen
43375. Aint
43376. Neuigkeiten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sexuellen Missbrauchs
  • des Missbrauchs
  • Missbrauchs von
  • sexuellen Missbrauchs von
  • Missbrauchs in
  • sexuellen Missbrauchs von Kindern
  • wegen Missbrauchs
  • des Missbrauchs von
  • sexuellen Missbrauchs in
  • Missbrauchs der
  • Missbrauchs durch
  • Missbrauchs an
  • Missbrauchs in der
  • eines Missbrauchs

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɪsˌbʀaʊ̯χs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Miss-brauchs

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Missbrauchsfälle
  • Missbrauchsfällen
  • Missbrauchsopfer
  • Missbrauchsopfern
  • Missbrauchsskandal
  • Missbrauchsvorwürfe
  • Missbrauchsvorwürfen
  • Missbrauchsaufsicht
  • Missbrauchsbeauftragte
  • Missbrauchserfahrungen
  • Missbrauchsdebatte
  • Missbrauchsverdacht
  • Missbrauchsskandale
  • Missbrauchsskandals
  • Missbrauchspotential
  • Missbrauchsbeauftragten
  • Missbrauchsmöglichkeiten
  • Missbrauchsfall
  • Missbrauchsgefahr
  • Missbrauchsopfers
  • Missbrauchspotenzial
  • Missbrauchstäter
  • Missbrauchsskandalen
  • Missbrauchsdarstellungen
  • Missbrauchshandlungen
  • Missbrauchstätern
  • Missbrauchstatbestand
  • Missbrauchskontrolle
  • Missbrauchs-Skandal
  • Missbrauchsbekämpfung
  • MissbrauchsOpfer
  • Missbrauchsrisiko
  • Missbrauchsverbot
  • Missbrauchshandlung
  • Missbrauchsprävention
  • Missbrauchsverfahren
  • Missbrauchsgebühr
  • Missbrauchsdelikten
  • Missbrauchssituation
  • Missbrauchskalkülen
  • Missbrauchsgeschehen
  • Missbrauchstaten
  • Missbrauchstat
  • Missbrauchsprozesse
  • Missbrauchskonzept
  • Missbrauchsvorwurf
  • Missbrauchskrise
  • EPO-Missbrauchs
  • Missbrauchsmöglichkeit
  • Missbrauchsdiskussion
  • Missbrauchsvorgänge
  • Missbrauchsvorfällen
  • Missbrauchstatbestandes
  • Missbrauchsrisikos
  • Missbrauchsrisiken
  • Missbrauchserfahrung
  • Missbrauchsanschuldigungen
  • Missbrauchsproblematik
  • Missbrauchsmuster
  • Missbrauchspotentials
  • Missbrauchsquote
  • Missbrauchsregel
  • Missbrauchsbeauftragen
  • Missbrauchsdebatten
  • Missbrauchsserie
  • Missbrauchsprozess
  • Missbrauchsopferverbände
  • Missbrauchsaffäre
  • Missbrauchspotenzials
  • Missbrauchsbeauftragter
  • Missbrauchsprozessen
  • Missbrauchsvorschrift
  • Missbrauchserlebnis
  • Missbrauchserlebnisse
  • Missbrauchsgebühren
  • Missbrauchsstudie
  • Missbrauchsthemas
  • Missbrauchsregelungen
  • Missbrauchsintention
  • Zeige 29 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • der Waisengelder festgestellt . Um diesem Übel des Missbrauchs zu begegnen , schlug er der Fürstlichen Regierung
  • Vergleich brachte ihm unter anderem den Vorwurf des Missbrauchs der antifaschistischen Rhetorik für den Wiedereintritt der deutschen
  • Obwohl die SPD ausdrücklich auf die Gefahr des Missbrauchs hinwies , stimmten außer ihr alle Parteien dieser
  • Zusätzlich gerieten die Hindenburgs unter den Verdacht des Missbrauchs öffentlicher Mittel . Als sich die Angelegenheit zum
Deutschland
  • Fällen zu falschen Beschuldigungen bezüglich eines angeblichen sexuellen Missbrauchs der FC-Nutzer durch Familienangehörige und Betreuer kam .
  • Vorwürfe physischer Misshandlung und 128 Vorwürfe wegen sexuellen Missbrauchs vorgetragen . Dabei ging es um alle Arten
  • Prävention , zur Aufnahme von Anschuldigungen wegen sexuellen Missbrauchs und zum Umgang mt solchen Anschuldigungen . Im
  • Vorwürfe physischer Misshandlung und 128 Vorwürfe wegen sexuellen Missbrauchs vorgetragen . Die Vorfälle ereigneten sich zu einem
Deutschland
  • davon etwas bemerkt . Um die Gefahr eines Missbrauchs des Anonymisierungsdienstes durch den Betreiber des Proxys einzugrenzen
  • zu umgehen , besteht eine erhöhte Gefahr des Missbrauchs . Beispiele für solche Verfahren sind : Verfassungsreferendum
  • besteht in diesem Fall grundsätzlich die Gefahr eines Missbrauchs . Bei einer einfachen Freisprecheinrichtung besteht dieses Problem
  • wollen , nur weil die grundsätzliche Gefahr eines Missbrauchs besteht .
Bischof
  • Korrespondenz gestanden hatte , auf die Opfer sexuellen Missbrauchs in der römisch-katholischen Kirche hin . Am 25
  • der Ombudstelle der Erzdiözese Wien für Opfer sexuellen Missbrauchs in der Kirche . In dieser Zeit formulierte
  • in einer Messe in Cork vor Überlebenden sexuellen Missbrauchs durch katholische Priester in Irland , die wichtigste
  • einer Ombudsstelle der Erzdiözese Wien für Opfer sexuellen Missbrauchs in der Kirche . Deren Leiter war anfangs
SS-Mitglied
  • Mordes ( in acht Fällen ) sowie sexuellen Missbrauchs von Kindern zum Tode verurteilt . Bei der
  • 2000 und 2008 jeweils zu Freiheitsstrafen wegen sexuellen Missbrauchs von Kindern verurteilt , im zweiten Fall ohne
  • ( Madeira ) wegen Mordes und versuchten sexuellen Missbrauchs von Jugendlichen zu einer Haftstrafe von 13 Jahren
  • in Santa Cruz wegen Mordes und versuchten sexuellen Missbrauchs von Jugendlichen zu einer Haftstrafe von 13 Jahren
HRR
  • damaligen Konviktsdirektor Alfons Mandorfer nach konkreten Vorwürfen sexuellen Missbrauchs im Jahr 1996 zwar aus dem Internat abgezogen
  • Skandals um das Canisius-Kolleg Berlin einen Fall sexuellen Missbrauchs an einem Schüler eingestand . Es stellte sich
  • angesehenen Hamburger Soziologie-Professors durch den Vorwurf des sexuellen Missbrauchs am Arbeitsplatz . Die Universitätssatire war das erste
  • der den dortigen Umgang mit Vorwürfen wegen sexuellen Missbrauchs durch Kleriker im Zeitraum zwischen Januar 1996 und
Florida
  • an Priestern , gegen die Anschuldigungen wegen sexuellen Missbrauchs vorlagen , seinen Höhepunkt mit 10 % im
  • dass die gegen ihn erhobenen Vorwürfe wegen sexuellen Missbrauchs zutreffen . Am 23 . April 2010 nahm
  • Staaten ist die Zahl der Anschuldigungen wegen sexuellen Missbrauchs gegen Geistliche im Jahre 2010 wieder deutlich angestiegen
  • befragt . In Rede standen Vorwürfe wegen sexuellen Missbrauchs gegen 19 Priester . Der Bericht äußerte sich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK