exemplarisch
Übersicht
| Wortart | Adjektiv |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ex-em-p-la-risch |
Übersetzungen
-
Dänisch (3)
-
Finnisch (3)
-
Italienisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (2)
-
Schwedisch (1)
-
Spanisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| exemplarisch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
eksemplarisk
Er zeigt exemplarisch , was passiert , wenn man an einer schlagkräftigen dezentralen Verwaltungsstruktur spart !
Den viser eksemplarisk , hvad der sker , når man sparer på en stærk decentral forvaltningsstruktur !
|
| Die Angelegenheit ist exemplarisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sagen er eksemplarisk
|
| Die Angelegenheit ist exemplarisch . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sagen er eksemplarisk .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| exemplarisch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
testinä
Dieses Thema sollte meines Erachtens dafür exemplarisch sein .
Tämä on aihe , jonka pitäisi mielestäni toimia tässä asiassa testinä .
|
| Die Angelegenheit ist exemplarisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tapaus on varoittava
|
| Die Angelegenheit ist exemplarisch . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tapaus on varoittava .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| exemplarisch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
esemplare
Eingangs möchte ich sagen , dass diese Angelegenheit exemplarisch und ausgesprochen ungewöhnlich ist , denn es geht um die Übernahme eines sektorbezogenen sozialpolitischen Abkommens in das Gemeinschaftsrecht , wobei es sich in diesem Fall um ein bestehendes Abkommen zwischen den europäischen Eisenbahnunternehmen und ihren Angestellten handelt .
Vorrei dire innanzi tutto che siamo dinanzi a un fatto esemplare , estremamente raro , perché si tratta del recepimento nel diritto comunitario di un accordo sociale settoriale , nella fattispecie un accordo precedente tra le società ferroviarie europee e i lavoratori delle ferrovie .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Die Angelegenheit ist exemplarisch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Die zaak is exemplair .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Die Angelegenheit ist exemplarisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O caso é exemplar
|
| Die Angelegenheit ist exemplarisch . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
O caso é exemplar .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| exemplarisch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
statuera
Das müssen wir in den kommenden Wochen schon einmal exemplarisch für dieses Arbeitsprogramm für 2006 gemeinsam erreichen .
Under de kommande veckorna måste vi med detta arbetsprogram för 2006 statuera ett exempel på hur det ska gå till .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| exemplarisch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
testcase
Dieses Thema sollte meines Erachtens dafür exemplarisch sein .
Este es un expediente que , en mi opinión , debería ser un testcase en este sentido .
|
| Die Angelegenheit ist exemplarisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El asunto es ejemplar
|
| Die Angelegenheit ist exemplarisch . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
El asunto es ejemplar .
|
Häufigkeit
Das Wort exemplarisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31187. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.71 mal vor.
| ⋮ | |
| 31182. | Kurpark |
| 31183. | Markthalle |
| 31184. | Streich |
| 31185. | Hänsel |
| 31186. | Komplexe |
| 31187. | exemplarisch |
| 31188. | Nordbahn |
| 31189. | MH |
| 31190. | Urgroßvater |
| 31191. | Gaby |
| 31192. | verschickt |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beispielhaft
- aufzeigt
- veranschaulichen
- skizziert
- anschaulich
- thematisieren
- widerspiegeln
- Exemplarisch
- Darstellungsformen
- aufgreift
- spiegeln
- charakterisierten
- differenzierter
- formuliert
- Anschaulichkeit
- Kontext
- erläutern
- darzustellen
- tradierte
- idealtypischen
- geschilderten
- Bezüge
- aufzeigen
- Sichtweise
- Zuschreibungen
- gegenüberstellt
- ambivalent
- beispielhaften
- kritisch
- realen
- Aspekte
- Szenarien
- Gegenüberstellung
- erläutert
- Perspektive
- Musterbeispiel
- vielschichtig
- Intentionen
- zeitgeschichtlich
- Authentizität
- Bezugspunkte
- herausgegriffen
- hervorheben
- Kernaussagen
- beispielhafte
- Inspirationsquelle
- beispielhafter
- hinterfragt
- konsequent
- thematischer
- Beispielen
- inhaltlich
- Motivationen
- Interpretationsansätze
- prototypisch
- verständlicher
- bezeichnend
- aufzuzeigen
- analysiert
- Anknüpfungspunkt
- wider
- dargelegt
- Handlungsabläufe
- Gegenüberstellungen
- formaler
- Hierin
- anschauliches
- Entstehungsprozess
- spiegelt
- anschaulichen
- Parallelen
- herauszuarbeiten
- beschreibt
- Eigenarten
- ausformuliert
- gegensätzliche
- anschaulicher
- verknüpfte
- fußen
- prototypische
- kritischer
- thematischen
- Interpretationsmöglichkeiten
- expliziter
- Blickwinkel
- idealisierte
- Argumente
- tradierten
- Paradebeispiel
- Aspekt
- Handlungsträger
- nachzeichnen
- Rezipienten
- widersprüchlichen
- erfahrbar
- wahrgenommener
- idealtypische
- dargelegten
- Betrachtung
- konkret
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- exemplarisch für
- exemplarisch für die
- exemplarisch die
- als exemplarisch
- hier exemplarisch
- exemplarisch in
- zeigt exemplarisch
- als exemplarisch für
- sich exemplarisch
- ist exemplarisch
- exemplarisch den
- steht exemplarisch für
- exemplarisch für den
- exemplarisch für das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛksɛmˈplaːʀɪʃ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- metaphorisch
- literarisch
- kategorisch
- kommissarisch
- Bulgarisch
- bulgarisch
- militärisch
- provisorisch
- organisatorisch
- Irisch
- numerisch
- obligatorisch
- diktatorisch
- fragmentarisch
- historisch
- irisch
- empirisch
- theologisch
- endemisch
- Dänisch
- poetisch
- organisch
- physisch
- melodisch
- Serbokroatisch
- polemisch
- Chinesisch
- ethisch
- ideologisch
- parteipolitisch
- zynisch
- konisch
- komisch
- friesisch
- republikanisch
- italienisch
- Portugiesisch
- periodisch
- Bengalisch
- telefonisch
- frisch
- dynamisch
- philosophisch
- spielerisch
- paraphyletisch
- hypothetisch
- statisch
- Slowakisch
- psychisch
- portugiesisch
- tropisch
- theoretisch
- ukrainisch
- architektonisch
- spanisch
- sympathisch
- quadratisch
- etymologisch
- bretonisch
- ungarisch
- sporadisch
- klimatisch
- katholisch
- walisisch
- hermetisch
- norwegisch
- konzentrisch
- kanonisch
- koreanisch
- tektonisch
- schwedisch
- grafisch
- morphologisch
- physikalisch
- okzitanisch
- pädagogisch
- altgriechisch
- slowakisch
- akribisch
- dramatisch
- tibetisch
- ästhetisch
- chronologisch
- thematisch
- mikroskopisch
- schematisch
- symbolisch
- medizinisch
- klinisch
- energetisch
- Japanisch
- ökonomisch
- paritätisch
- Arabisch
- physiologisch
- geografisch
- problematisch
- Französisch
- ironisch
- radiärsymmetrisch
Unterwörter
Worttrennung
ex-em-p-la-risch
In diesem Wort enthaltene Wörter
exemplar
isch
Abgeleitete Wörter
- exemplarische
- exemplarischen
- exemplarischer
- exemplarisches
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Radebeul |
|
|
| Radebeul |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Musik |
|
|
| Album |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Chemie |
|
|
| Eishockeyspieler |
|