Gastfreundschaft
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gastfreundschaften |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Gast-freund-schaft |
Nominativ |
die Gastfreundschaft |
die Gastfreundschaften |
---|---|---|
Dativ |
der Gastfreundschaft |
der Gastfreundschaften |
Genitiv |
der Gastfreundschaft |
den Gastfreundschaften |
Akkusativ |
die Gastfreundschaft |
die Gastfreundschaften |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
гостоприемството
Einige Länder haben nicht das Maß an Gastfreundschaft gezeigt , das Italien gegenüber tausenden verzweifelten Menschen an den Tag gelegt hat , die aufgrund der Machenschaften von Menschenschmugglern und der Untätigkeit nichteuropäischer Länder , die Abkommen zur Kontrolle der illegalen Immigration unbeachtet ließen , beinahe im Meer ertrunken wären .
Някои страни не показаха гостоприемството , оказано от Италия на хиляди отчаяни хора , рискували да се удавят в морето , благодарение на трафикантите на хора и инерцията на много правителства извън Европа , които не са спазвали и подписали споразуменията за контрол на незаконната имиграция .
|
und Gastfreundschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
и гостоприемство
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gæstfrihed
Eurodac soll im Gegenteil dazu beitragen , daß diese große Gastfreundschaft erhalten bleibt , indem der Mißbrauch des Systems eingedämmt wird .
Eurodac skal tværtimod bidrage til at opretholde evnen til gæstfrihed ved at forhindre misbrug af systemet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
hospitality
Die Bosnier zeichnen sich indes durch große Freundlichkeit und Gastfreundschaft aus .
Bosnians , meanwhile , are characterised by great friendliness and hospitality .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
külalislahkust
Zweitens : Der europäische Ansatz ist , allen Flüchtlingen Gastfreundschaft zu gewähren .
Teiseks peab Euroopa lähenemisviis näitama üles külalislahkust kõigi pagulaste suhtes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vieraanvaraisuuden
Mein Großvater war als Kriegsgefangener im Ersten Weltkrieg 1916 im damaligen Russisch-Zentralasien zum Eisenbahnbau . Und er hat mir immer erzählt , daß er diese schweren Jahre nur aufgrund der Gastfreundschaft und Hilfsbereitschaft des tadschikischen Volkes überlebt hat .
Isoisäni oli rakentamassa rautateitä sotavankina ensimmäisessä maailmansodassa vuonna 1916 silloisessa Venäjän Keski-Aasiassa . Hän kertoi minulle aina selvinneensä näistä vaikeista vuosista vain Tad & #x 017E ; ikistanin kansan vieraanvaraisuuden ja avuliaisuuden vuoksi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hospitalité
Zum Schluß möchte ich an die dem Programm PHILOXENIA zugrunde liegende Idee erinnern , die Gastfreundschaft und Achtung vor dem Fremden beinhaltet .
Pour conclure , j' aimerais rappeler la philosophie du programme PHILOXENIA qui signifie hospitalité et respect de l'étranger .
|
Gastfreundschaft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
d'hospitalité
Eurodac soll im Gegenteil dazu beitragen , daß diese große Gastfreundschaft erhalten bleibt , indem der Mißbrauch des Systems eingedämmt wird .
Eurodac doit , tout au contraire , contribuer à maintenir cette capacité d'hospitalité en empêchant les abus du système .
|
Gastfreundschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
l'hospitalité
Durch seine Geschichte , geographische Lage und eine Kultur der Gastfreundschaft , kann es eine wichtige Rolle für den gesamten alten Kontinenten spielen .
Par son histoire , sa situation géographique et sa culture de l'hospitalité , il peut jouer un rôle important pour l'ensemble du vieux continent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
φιλοξενίας
Wie es uns die großen Autoren der griechischen Tragödien gelehrt haben , sollten wir an diesem Punkt neu beginnen , nicht zuletzt um eine neue Vorstellung von Aufnahmebereitschaft und Gastfreundschaft für Europa zu entwickeln .
Όπως μας δίδαξαν οι αρχαίοι έλληνες τραγικοί , αυτή πρέπει να είναι η αφετηρία μας για να μπορέσουμε να αναπτύξουμε μια νέα ιδέα της υποδοχής και της φιλοξενίας στην Ευρώπη .
|
Gastfreundschaft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
φιλοξενία
Herr Präsident ! Ohne das usbekische Volk säße ich heute nicht hier , denn mein Großvater war als österreichischer Soldat im Ersten Weltkrieg russischer Gefangener und hat die kalten Winter in der Nähe von Taschkent nur dank der Gastfreundschaft des usbekischen Volkes überlebt .
( DE ) Κύριε Πρόεδρε , το γεγονός ότι παρευρίσκομαι σήμερα εδώ το οφείλω στον λαό του Ουζμπεκιστάν , διότι ο παππούς μου , αυστριακός στρατιώτης στον πρώτο παγκόσμιο πόλεμο , υπήρξε κρατούμενος των Ρώσων και μόνο χάρη στη φιλοξενία του ουζμπεκικού λαού μπόρεσε να αντέξει τον βαρύ χειμώνα κοντά στη Τασκένδη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ospitalità
Ich appelliere an die Regierung von Thailand , das für seine Gastfreundschaft bekannt ist , diese Flüchtlinge nicht in ihr Heimatland zurückzuschicken und sie und ihre Familien damit einer unvergleichbaren Verfolgung auszusetzen , sondern sie in ein anderes Land zu schicken .
Esorto il governo tailandese , noto per il suo spirito di ospitalità , a non rimandare questi profughi nel loro paese – dove andrebbero incontro , insieme alle proprie famiglie , a persecuzioni intollerabili – ma a inviarli in un altro paese .
|
Gastfreundschaft und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ospitalità e
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
gastvrijheid
Erstens möchte ich in Bezug auf die in Thessaloniki ansässige Agentur der griechischen Regierung für ihre Gastfreundschaft meinen aufrichtigen Dank aussprechen .
Ten eerste wil ik de Griekse regering zonder enig voorbehoud bedanken voor haar gastvrijheid met betrekking tot de vestiging van het Bureau in Thessaloniki .
|
Gastfreundschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gastvrijheid .
|
Gastfreundschaft und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
gastvrijheid en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
gościnności
Durch seine Geschichte , geographische Lage und eine Kultur der Gastfreundschaft , kann es eine wichtige Rolle für den gesamten alten Kontinenten spielen .
Dzięki swojej historii , położeniu geograficznemu i kulturze gościnności może ono odgrywać ważną rolę z punktu widzenia całego starego kontynentu .
|
Gastfreundschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gościnność
Zunächst darf ich Ihnen , Monsieur , im Namen der Delegation britischer Konservativer für Ihre Gastfreundschaft in der vergangenen Woche danken und Ihnen sagen , dass wir der Arbeit mit Ihnen mit großen Erwartungen entgegensehen , so dass der Ratsvorsitz von Erfolg gekrönt ist .
Przede wszystkim pozwolę sobie podziękować panu , w imieniu delegacji brytyjskich konserwatystów , za pana gościnność w minionym tygodniu , oraz wyrazić naszą radość z faktu , iż będziemy mogli współpracować z panem nad sukcesami nowej prezydencji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
hospitalidade
Die Tatsache , dass es an gutem Willen , Gastfreundschaft und Fairness mangelt , sollte von uns auf das Schärfste verurteilt und bei eventuellen Entscheidungen über den Arbeitsort des Parlaments berücksichtigt werden .
A falta de boa fé , de boa hospitalidade e de razoabilidade que este facto revela merece o mais firme repúdio e deve ser tida em conta nas opções que se venham a tomar relativamente à localização do Parlamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ospitalitate
In unseren jüdisch-christlichen Wurzeln finden wir den Gedanken von Nächstenliebe und Gastfreundschaft den Leidenden gegenüber .
Rădăcinile noastre iudeo-creştine ne oferă noţiunea de caritate şi ospitalitate faţă de cei aflaţi în suferinţă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
gästfrihet
Diese Wahlen wurden von einer Delegation des Europäischen Parlaments beobachtet , und ich möchte den Behörden für ihre Zuvorkommenheit und Gastfreundschaft gegenüber allen Delegationsmitgliedern danken .
Dessa val bevittnades av en delegation från Europaparlamentet och jag vill tacka myndigheterna för deras vänlighet och gästfrihet gentemot alla dess ledamöter .
|
Gastfreundschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gästfrihet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pohostinnosť
Zweitens : Der europäische Ansatz ist , allen Flüchtlingen Gastfreundschaft zu gewähren .
Po druhé je európsky prístup taký , ktorý ponúka pohostinnosť všetkým utečencom .
|
Gastfreundschaft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pohostinnosti
Ich bin der Auffassung , dass wir die Kultur und die Tradition der Gastfreundschaft , die lokale Gemeinschaften seit jeher charakterisiert haben , nicht zugunsten eines angeblich effizienteren globalen Systems opfern sollten .
Nemyslím si , že by sme kvôli zdanlivo efektívnejšiemu globálnemu systému mali obetovať kultúru a tradície pohostinnosti , ktoré boli vždy charakteristické pre miestne komunity .
|
Gastfreundschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prívetivého
Europa steht für Offenheit , Gastfreundschaft und Integration .
Európa presadzuje otvorenosť , prívetivého ducha a začleňovanie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
gostoljubja
Sie ist völlig inakzeptabel und wird der willkommen heißenden Kultur , die wir seit Tausenden von Jahren gepflegt haben und die tiefen Wurzeln einer europäischen Identität , die durch diese Gastfreundschaft geformt wurde , ein Ende setzen .
Popolnoma nesprejemljiva je , pri čemer bi lahko izničila kulturo dobrodošlice , ki smo jo imeli več tisoč let , in globoke korenine evropske identitete , ki je bila oblikovana s prakso gostoljubja .
|
Gastfreundschaft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
gostoljubje
Zweitens : Der europäische Ansatz ist , allen Flüchtlingen Gastfreundschaft zu gewähren .
Drugič , evropski pristop naj daje gostoljubje vsem beguncem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
hospitalidad
Eurodac soll im Gegenteil dazu beitragen , daß diese große Gastfreundschaft erhalten bleibt , indem der Mißbrauch des Systems eingedämmt wird .
Eurodac debe , por el contrario , contribuir a mantener esta capacidad de hospitalidad , impidiendo los abusos del sistema .
|
Gastfreundschaft und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hospitalidad y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gastfreundschaft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pohostinnosti
Das Parlament hat nicht die Gastfreundschaft geboten , die das spanische Volk und die Bürger Europas erwartet haben .
Tento orgán neposkytl takovou míru pohostinnosti , jakou španělští a evropští občané možná očekávali .
|
Gastfreundschaft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pohostinnost
Zweitens : Der europäische Ansatz ist , allen Flüchtlingen Gastfreundschaft zu gewähren .
Zadruhé , evropský přístup znamená nabídnout pohostinnost všem uprchlíkům .
|
Häufigkeit
Das Wort Gastfreundschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59457. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.75 mal vor.
⋮ | |
59452. | Schimpfwort |
59453. | Gehring |
59454. | Salm-Salm |
59455. | paraguayischer |
59456. | Franeker |
59457. | Gastfreundschaft |
59458. | Gainsbourg |
59459. | Widerstandsgruppen |
59460. | mathematics |
59461. | Haushaltseinkommen |
59462. | Grabfeld |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Großzügigkeit
- Ehrerbietung
- Mildtätigkeit
- Freundlichkeit
- Tugendhaftigkeit
- Freigiebigkeit
- Wohltaten
- Bescheidenheit
- Aufrichtigkeit
- Herzlichkeit
- Höflichkeit
- Respekt
- Ergebenheit
- Manieren
- Zuneigung
- Rechtschaffenheit
- Verachtung
- Hilfsbereitschaft
- Anhänglichkeit
- Mut
- Ehrlichkeit
- Eifers
- Hochachtung
- Freigebigkeit
- Liebenswürdigkeit
- Vergnügungen
- Ehrfurcht
- tugendhaften
- Mitgefühl
- Treue
- Mitmenschen
- Geduld
- Geborgenheit
- Tüchtigkeit
- Aufopferung
- Standhaftigkeit
- Tatkraft
- Autoritätsperson
- Genügsamkeit
- selbstlose
- Verehrung
- Respektlosigkeit
- Hingabe
- abergläubisch
- Lebenswandel
- Genüssen
- treuen
- liebevoller
- Überheblichkeit
- liebevolle
- bewundert
- uneigennützigen
- Dankbarkeit
- höflichen
- segensreiche
- gottesfürchtigen
- Arroganz
- stolzen
- Furchtlosigkeit
- göttliche
- verachtet
- Grausamkeit
- Vermittlerin
- Uneigennützigkeit
- Hässlichkeit
- würdige
- Errettung
- willkommen
- entgegenbringt
- Bewunderung
- brüderliche
- Opferbereitschaft
- Mutes
- aufrichtigen
- selbstlos
- Vornehmheit
- entgegenbringen
- Neugier
- Lastern
- liebevollen
- Ehrgeizes
- Dienerschaft
- auserwählten
- Zusammensein
- Gelagen
- Fleißes
- herzlicher
- Ermahnungen
- Gelassenheit
- Ratschläge
- respektvolle
- Eingebung
- fürsorglichen
- selbstloser
- Zerstreuung
- verhieß
- Zusammenleben
- Ehrenhaftigkeit
- Sterblichen
- ehrbaren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Gastfreundschaft
- der Gastfreundschaft
- Gastfreundschaft und
- Gastfreundschaft der
- und Gastfreundschaft
- Gastfreundschaft ,
- ihre Gastfreundschaft
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡastfʀɔɪ̯ntʃaft
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Nachbarschaft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Staatsbürgerschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Wissenschaft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Gefolgschaft
- Bibelgesellschaft
- Hinterlassenschaft
- Holzwirtschaft
- Erbschaft
- Weltmeisterschaft
- Gastwirtschaft
- Fluggesellschaft
- Täterschaft
- beschafft
- Glaubensgemeinschaft
- schafft
- Mannschaft
- Gemeinschaft
- Schaft
- Meisterschaft
- Aktiengesellschaft
- Rechenschaft
- Fußballweltmeisterschaft
- Leserschaft
- verschafft
- Freundschaft
- Subsistenzwirtschaft
- Staatengemeinschaft
- Vormundschaft
- Naturwissenschaft
- Kameradschaft
- Sozialwissenschaft
- Liegenschaft
- Schachweltmeisterschaft
- Forstwirtschaft
- Volkswirtschaft
- Landwirtschaft
- Misswirtschaft
- Partnerschaft
- Filmgesellschaft
- Gütergemeinschaft
- Religionsgemeinschaft
- Lehrerschaft
- Altertumswissenschaft
- Kolonialherrschaft
Unterwörter
Worttrennung
Gast-freund-schaft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gast
freundschaft
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|