prekäre
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | pre-kä-re |
Übersetzungen
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
prekäre |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
precarious
Damit meine ich die prekäre Wirtschaftslage und das instabile politische Klima in den Herkunftsländern .
By this I mean the precarious economic situation and unstable political climate in the countries of origin .
|
prekäre Beschäftigungsverhältnisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
precarious
|
prekäre Situation |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
precarious situation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
prekäre |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ebakindlate
Wir müssen uns mit den Ursachen beschäftigen , warum Frauen häufiger prekäre Beschäftigungsverhältnisse eingehen als Männer : mit den Stereotypen , der ungleichen Aufgabenverteilung in Familie und Haushalt sowie mit der Geringschätzung typischer Frauenberufe .
Peame leidma lahendused sellele , miks naistel on suurema tõenäosusega ebakindlate töösuhetega ametid : stereotüübid , pere ja majapidamisega seotud kohustuste ebavõrdne jaotumine ning naiste domineeritud ametite alaväärtustamine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
prekäre |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
précaire
Viele Frauen der Arbeiterklasse werden in hohem Maße ausgebeutet , z. B. durch Löhne , die viel niedriger sind als die von Männern , und durch prekäre Beschäftigungsverhältnisse .
De nombreuses femmes des classes laborieuses sont exploitées par exemple à cause de leurs niveaux de salaire nettement inférieurs à ceux des hommes et du travail précaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
prekäre Beschäftigungsverhältnisse |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
επισφαλείς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
prekäre |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
precaria
Nicht nur , dass sich das Dokument fast ausschließlich und zum Nachteil aller anderen Verkehrsarten auf den Schienenverkehr konzentriert , es sieht keinerlei Maßnahmen vor , um die prekäre Lage , in der sich leider die Luftverkehrsindustrie vor allem seit dem 11 . September befindet , zu lindern .
Non solo il documento si concentra quasi esclusivamente sulle ferrovie a scapito degli altri modi di trasporto , ma non è nemmeno in grado di alleviare la situazione precaria in cui versa purtroppo il settore aereo , specialmente dopo l'11 settembre .
|
prekäre |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
precari
Was heute im Namen der Liberalisierung des Binnenmarktes stattfindet , ist ein Anstieg an Privatisierungen , ein dadurch entstandener Anstieg der Arbeitslosigkeit , mehr prekäre Beschäftigungsverhältnisse und in vielerlei Fällen , schlechtere Dienstleistungen für Verbraucher .
Oggigiorno , in nome della liberalizzazione del mercato unico , assistiamo a un aumento della privatizzazione e della conseguente disoccupazione , a lavori più precari e , in molti casi , a servizi più scadenti per i consumatori .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
prekäre |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
be garantijų
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
prekäre |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
precară
Fakt ist , dass die prekäre Haushaltssituation einiger Mitgliedsstaaten , die in der Vergangenheit auf zu großem Fuß gelebt haben , im Rahmen des " Rettungsschirms " den übrigen Mitgliedsstaaten als finanzieller Mühlstein um den Hals gehängt wurde .
Adevărul este că situația bugetară precară a unor state membre care au trăit pe picior mare în trecut a devenit o greutate financiară enormă care atârnă de gâtul altor state membre în ceea ce privește pachetul de ajutor de urgență .
|
prekäre Beschäftigungsverhältnisse |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
precare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
prekäre |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
otrygga
Dieser Bericht nimmt für sich in Anspruch , menschenwürdige Arbeit zu verteidigen und prekäre Beschäftigungsverhältnisse zu bekämpfen .
I betänkandet gör man anspråk på att vilja försvara anständiga arbetsvillkor och bekämpa otrygga anställningsförhållanden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
prekäre |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
negotove
Diese Tatsache lässt zusammen mit einem Abfall der Geldübermittlungen um 34 % im ersten Halbjahr 2009 befürchten , dass die Armut ansteigt und dass eine prekäre sozioökonomische Lage zu sozialen Unruhen führen könnte .
To skupaj s 34-odstotnim padcem nakazil v prvi polovici leta 2009 povzroča skrbi , da se bodo povečale tudi stopnje revščine in da bi negotove socialno-ekonomske razmere lahko povzročile družbene nemire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
prekäre |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
precaria
Damit meine ich die prekäre Wirtschaftslage und das instabile politische Klima in den Herkunftsländern .
Con ello me refiero a la precaria situación económica y a la inestabilidad del clima político existente en los países de origen .
|
prekäre |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
precaria situación
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
prekäre |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
bizonytalan
Die EU sollte daher die Mitgliedstaaten dabei unterstützen , prekäre Beschäftigungsverhältnisse durch ordentliche Arbeitsplätze mit anständigen Arbeitsbedingungen zu ersetzen .
Az EU-nak ezért támogatnia kell a tagállamokat abban , hogy lehetővé tegyék a bizonytalan munkahelyek olyan munkahelyekkel való felváltását , amelyek tisztességes munkafeltételeket biztosítanak .
|
Häufigkeit
Das Wort prekäre hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 84727. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.47 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- prekären
- angespannte
- Situation
- prekär
- verschärfte
- spitzte
- prekärer
- Notlage
- zerrüttete
- Nöte
- zuspitzende
- Verhandlungsposition
- Versorgungslage
- besserte
- Krise
- schwierige
- existenzbedrohende
- wirtschaftliche
- verschlimmerte
- angespannten
- verschärften
- anbahnende
- abzeichnende
- Tatenlosigkeit
- Verschärft
- entspannte
- verschärft
- Kriegsfolgen
- Gesamtlage
- Krisensituation
- drängender
- unsicheren
- Kriegssituation
- bedrohlicher
- verschlechternden
- grassierende
- zuspitzenden
- angesichts
- lähmten
- katastrophale
- verschlechterten
- Misere
- rigide
- spürbare
- verschlechterte
- Unzufriedenheit
- Steuerlasten
- Verhältnisse
- verschlimmerten
- katastrophal
- verschärfen
- Lebensbedingungen
- schwierigen
- abzuzeichnen
- existenzbedrohenden
- zuspitzte
- anbahnenden
- zögerliche
- besserten
- drohende
- drastische
- häufenden
- untergrub
- Kooperationsbereitschaft
- überfordert
- überforderten
- gegenzusteuern
- überforderte
- Zerrüttung
- ausbeuterischen
- Lebensumstände
- drückenden
- Auflösungserscheinungen
- bedrohliche
- Aufstiegschancen
- spitzten
- Verschärfung
- Unfähigkeit
- abzeichnenden
- Geldbedarf
- schadeten
- ausgebliebene
- rücksichtslose
- gestärkten
- untergruben
- Destabilisierung
- Zukunftsperspektive
- erdrückenden
- rigorose
- vorauszusehen
- verhinderten
- benachteiligt
- Entfremdung
- mitverursacht
- Fehleinschätzung
- Erbitterung
- zunahmen
- Misserfolge
- fürchtete
- Schwierigkeiten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die prekäre
- prekäre Situation
- prekäre Lage
- eine prekäre
- die prekäre Lage
- prekäre finanzielle
- die prekäre Situation
- Die prekäre
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
pʀeˈkɛːʀə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- reaktionäre
- Altäre
- rudimentäre
- Hemisphäre
- Seitenaltäre
- totalitäre
- autoritäre
- reguläre
- faire
- sekundäre
- Sphäre
- Erdatmosphäre
- Stratosphäre
- evolutionäre
- erkläre
- revolutionäre
- Affäre
- populäre
- Millionäre
- spektakuläre
- Legionäre
- humanitäre
- legendäre
- singuläre
- Ionosphäre
- Raumfähre
- wäre
- proprietäre
- Atmosphäre
- Sekretäre
- originäre
- ungefähre
- tertiäre
- imaginäre
- temporäre
- Autofähre
- Fähre
- Revolutionäre
- Privatsphäre
- Biosphäre
- primäre
- binäre
- Milizionäre
- stationäre
- komplementäre
- Ähre
- Aktionäre
- familiäre
- Watergate-Affäre
- Funktionäre
- monetäre
- molekulare
- lesbare
- Menhire
- nutzbare
- Wirbeltiere
- Turniere
- Luftröhre
- Wertpapiere
- Notare
- Premiere
- Jahre
- Heere
- Meerestiere
- Verhöre
- Maschinengewehre
- Passagiere
- Bibliothekare
- Broschüre
- Kriegsjahre
- Säugetiere
- Redakteure
- Kommentare
- übertragbare
- Condottiere
- Tore
- Weichtiere
- Moore
- Studienjahre
- Kollaborateure
- Regisseure
- modulare
- Rohre
- Wildtiere
- Are
- Formenlehre
- Harmonielehre
- Formulare
- sichtbare
- Baujahre
- wahre
- Niere
- führe
- Chöre
- Satire
- Walküre
- Akteure
- Harnröhre
- More
- Gouverneure
Unterwörter
Worttrennung
pre-kä-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
prekär
e
Abgeleitete Wörter
- prekärem
- prekärere
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
1914 |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|