Häufigste Wörter

Mischungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Mischung
Genus Keine Daten
Worttrennung Mi-schun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Mischungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
blandinger
de In diesem Sinne fügen die Mischungen von Olivenöl mit anderen Pflanzenölen , wenn es an einer Etikettierung unter Angabe sämtlicher Bestandteile der Mischungen fehlt , dem Ansehen des Erzeugers , dem Verbraucher und dem codex alimentarius Schaden zu .
da I den forbindelse går blandinger af olivenolie og andre vegetabilske olier , hvor der ikke er nogen etiket med en angivelse af blandingens enkelte bestanddele , både ud over producentens omdømme , forbrugeren og codex alimentarius .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Mischungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mixtures
de Probleme haben wir mit den Änderungsanträgen 10 und 13 , in denen gefordert wird , Mischungen und Vormischungen mit Aromen und appetitanregenden Stoffen von der Kennzeichnungspflicht auszunehmen .
en We are struggling with Amendments Nos 10 and 13 which exclude mixtures and premixtures containing flavourings and appetite stimulants from the labelling requirement .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Mischungen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
sekoitusten
de Sie , Herr Abgeordneter Lavarra , haben auch darauf hingewiesen , dass Sie dagegen sind , dass Mischungen zwischen Olivenöl und anderem Pflanzenöl erlaubt sind .
fi Hyvä jäsen Lavarra , yksi esittämistänne ajatuksista on , että teidän mielestänne oliiviöljyn ja muiden kasviöljyjen sekoitusten valmistamisen ei pitäisi olla sallittua .
Mischungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sekoituskielto
de Außerdem wurde schließlich auch das innerhalb der Europäischen Union geltende Verbot von Mischungen aufgestellt .
fi Ja lopuksi Euroopan unionin piiriin on säädetty myös sekoituskielto .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Mischungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
mélanges
de Probleme haben wir mit den Änderungsanträgen 10 und 13 , in denen gefordert wird , Mischungen und Vormischungen mit Aromen und appetitanregenden Stoffen von der Kennzeichnungspflicht auszunehmen .
fr Nous nous heurtons aux amendements 10 et 13 , qui stipulent que les mélanges et les prémélanges contenant des arômes et substances apéritives ne sont pas soumis à l'obligation d'étiquetage .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Mischungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
miscele
de Offenkundig befindet sich der Standpunkt des Europäischen Parlaments noch nicht im Einklang mit dem der Kommission , und ich hoffe , dass zumindest einige grundlegende Änderungsanträge zum Bericht Peres angenommen werden , um die wichtige Funktion der Erzeugerorganisationen als hilfreiches Element des Marktes klarzustellen ; die Rolle der Branchenverbände zu stärken ; den Verbraucher durch das Verbot von Mischungen von Olivenöl mit anderen Pflanzenölen vor eventuellem Missbrauch zu schützen ; den Ort der Erzeugung der Oliven als Ursprungsort festzulegen und schließlich - was insbesondere Süditalien und die Region Apulien betrifft - die genetische Markenbezeichnung der cultivar einzuführen , indem verhindert wird , dass organoleptische Merkmale , die kennzeichnend für die Herstellungstechniken und besonderen Eigenheiten der Produktionsweisen von Olivenöl mit geschützter Ursprungsbezeichnung sind , als " Fehler " betrachtet werden .
it E ' evidente che la posizione del Parlamento non è ancora in sintonia con quella della Commissione e mi auguro che almeno alcuni emendamenti fondamentali alla relazione Peres siano approvati per chiarire la funzione importante delle organizzazioni dei produttori come utile presenza sul mercato , per valorizzare l'interprofessionalità , per proteggere il consumatore da eventuali abusi evitando miscele fra oli di oliva e altri oli vegetali , per stabilire quale luogo d'origine quello di produzione delle olive ed infine , cosa che riguarda più in particolare il Mezzogiorno d'Italia e la regione Puglia , per giungere al marchio genetico delle cultivar , evitando che siano considerati come difetti delle caratteristiche organolettiche che sono invece espressione di tecnologie e tipicità riscontrabili nel disciplinare di produzione degli oli d'oliva DOP .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Mischungen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
misturas
de Es geht um die technischen Spezifikationen der in Mischungen verwendeten Kraftstoffe .
pt Refiro-me às especificações técnicas dos combustíveis utilizados nas misturas .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Mischungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
blandningar
de Seit 1996 hat dieses Parlament auf die Probleme der Vermarktung von Mischungen von Olivenöl mit anderen Fetten aufmerksam gemacht und einen ähnlichen Schutz gefordert , wie er beispielsweise für Milch und Butter besteht .
sv Sedan 1996 har parlamentet angripit problemen med saluföring av blandningar av olivolja och andra oljor och har krävt ett skydd liknande det som finns för exempelvis mjölk och smör .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Mischungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
mezclas
de Zusammengesetzte Mischungen sind Geschäftsgeheimnisse , die das Ergebnis von jahrelangen Forschung und Tests sind .
es Las mezclas de los compuestos son secretos comerciales construidos con años de investigaciones y procesos .

Häufigkeit

Das Wort Mischungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44224. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.10 mal vor.

44219. Vishnu
44220. 1165
44221. fortwährend
44222. Kaya
44223. Beachvolleyballspieler
44224. Mischungen
44225. Samt
44226. Sprague
44227. stattfindendes
44228. Mifflin
44229. Prohibition

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Mischungen aus
  • Mischungen von
  • Mischungen mit
  • in Mischungen
  • und Mischungen
  • Mischungen und
  • oder Mischungen
  • auch Mischungen
  • Mischungen der
  • Mischungen , die
  • Mischungen sind
  • von Mischungen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɪʃʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Mi-schun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Müsli-Mischungen
  • Gummi-Mischungen
  • Zwei-Phasen-Mischungen
  • Chlorsilan-Mischungen
  • Nuss-Mischungen
  • Holz-Zement-Mischungen
  • Audio-Mischungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Chemie
  • Papierherstellung
  • Cellulosenitrat
  • Triethylenglykoldinitrat
  • Chlormethylisothiazolinon
  • Methylisothiazolinon
  • Handel angeboten ( Polen , Russland ) . Mischungen von Bernstein und Kunstharzen sind mitunter an den
  • . Beispielsweise verwendeten die Deutschen im Zweiten Weltkrieg Mischungen von Diethylenglykoldinitrat oder Triethylenglykoldinitrat , Cellulosenitrat ( nitrierte
  • und in der Papierherstellung eingesetzt . Oft werden Mischungen mit Chlormethylisothiazolinon oder Benzisothiazolinon verwendet . Gemäß einer
  • , II , III und IV ) . Mischungen unter den Ölen der verschiedenen Kategorien sind verboten
Chemie
  • Zugleich wuchs das Wissen um die Optimierung keramischer Mischungen zum Erreichen bestimmter elektrischer Eigenschaften . In der
  • Daten sowie von Stoffübergangsdaten wohldefinierter Stoffe einschließlich komplexer Mischungen bekannter Zusammensetzung . Auch Systeme mit Umweltrelevanz und
  • deren Basis in der statistichen Mechanik ) und Mischungen von Flüssigkeiten , mit Protein-Elektrophorese ( mit Entwicklung
  • . Die REMPI-Massenspektrometrie hilft bei der Untersuchung komplexer Mischungen aus mehreren tausend chemischen Verbindungen und findet daher
Chemie
  • finden Neugoldsäure und Medaillensäure Verwendung . Dies sind Mischungen aus Salpetersäure mit destilliertem Wasser und teilweise auch
  • Cadmiumsulfid , - selenid und - tellurid oder Mischungen davon . Als Vorprobe für Cadmium kann die
  • , Schwefel . Selbstentzündliche Stoffe sind Stoffe einschließlich Mischungen und Lösungen ( flüssig oder fest ) ,
  • reagieren . Ähnliche gefährliche Reaktionen sind auch von Mischungen mit anderen unedlen Metallen sowie weiteren Reduktionsmitteln zu
Käse
  • Greyerzer zugegeben werden . Für kräftigere Fondues werden Mischungen mit Greyerzer , Appenzeller und Emmentaler verwendet .
  • Süßgespritzter “ ) gemischter Weißwein . Die verschiedenen Mischungen aus ( meist trockenem ) Wein und prickelndem
  • Es gibt sie in vielen Varianten , in Mischungen , als salzige oder süße Speise und mit
  • Namen Feinkost Käfer ab . Darunter zählen verschiedene Mischungen aus Honig und anderen Zutaten .
Rebsorte
  • der Praxis führt das zu einer Vielzahl unterschiedlichster Mischungen . Diese wiederum unterscheiden sich nochmals in unterschiedliche
  • . Darüber hinaus gibt es weitere Formen oder Mischungen von Formen . Die Festlegung soll der Wirtschaftlichkeit
  • er neue Ideen für die Farbgebung durch spezielle Mischungen von Metalloxyden sowie durch Kombination der unterschiedlichen genannten
  • in die drei Gruppen Oxidkeramik , Nichtoxidkeramik und Mischungen verschiedener Keramiken ( Mischkeramik ) unterteilt . Oxidische
Gattung
  • unterentwickelt . Hebeltechniken fehlen ebenso wie Bodenkampftechniken . Mischungen werden jedoch im Training gemieden , da die
  • , wahrnehmen kann , sondern darüber hinaus auch Mischungen mit unterschiedlichem UV-Anteil . So unterscheidet ein Vogel
  • Geschlechtscharaktere vorhanden bleiben . Einige Autoren sahen diese Mischungen bei allen Menschen , nur in unterschiedlichem Grade
  • dafür aber spielerische Freiheiten aufgeben . Häufig sind Mischungen anzutreffen , die teils eine , teils die
Mathematik
  • ) , wie mit der Konzentration für ideale Mischungen . Der dimensionslose Aktivitätskoeffizient ist das Verhältnis der
  • Zahl und der relative Anteil der zu den Mischungen beitragenden Komponenten auf der Seite der fermionischen Superpartner
  • Zahl und der relative Anteil der zu den Mischungen beitragenden Komponenten auf der Seite der bosonischen Superpartner
  • in Kombination mit einer Anti-Farbladung . Die möglichen Mischungen füllen einen achtdimensionalen Zustandsraum , weshalb man üblicherweise
Fußballspieler
  • eine dritte Form des Verschiedenen . Diese drei Mischungen verband er dann in einem vierten Schritt zur
  • in Deutschland erst seit 1979 vertrieben , entsprechende Mischungen haben sich vermutlich in den 1980er Jahren verbreitet
  • in den 1950er Jahren . Der Absatz dieser Mischungen stagnierte , da sie von den Hausfrauen als
  • in der zweiten Hälfte der 1990er Jahre , Mischungen von ICE - und TGV-Komponenten im Rahmen des
Weinbaugebiet
  • werden und wurden aus zwei unterschiedlich zusammengesetzten mineralischen Mischungen hergestellt . Eine Mischung wird mit Gesteins-Splitt ,
  • . Der Werkstoff wird aus Siliciumcarbidpulver und variierenden Mischungen von oxidkeramischen Pulvern , oft auf der Basis
  • mechanischer und chemischer Aufbereitung der Hülsenfrüchte und unterschiedlichen Mischungen . Die Ergebnisse wurden den Beauftragten der «
  • Kleinkomponentenautomation , gängiger Bestandteil des Herstellungsprozesses von vorangestellten Mischungen . Mischungen werden heute in der Industrie hauptsächlich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK