bedingungslose
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-din-gungs-lo-se |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
безусловно
Als erstes forderte die Pariser Erklärung eine unverzügliche humanitäre Waffenruhe , die sowohl eine bedingungslose Einstellung der Raketenangriffe der Hamas auf Israel als auch ein Ende der israelischen Militäraktion umfasst .
На първо място , Парижката декларация призова за незабавно хуманитарно прекратяване на огъня , включващо както безусловно спиране на ракетните атаки от " Хамас ” срещу Израел , така и край на военните действия на Израел .
|
die bedingungslose |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
безусловното
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
безусловно освобождаване
|
und bedingungslose Freilassung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
и безусловно освобождаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
betingelsesløs
Unsere Institution hatte damals , ohne dass ihr Gehör geschenkt wurde , die bedingungslose Freilassung der politischen Häftlinge gefordert , von denen inzwischen mindestens einer , Tchongsouk Saysangkhi , im Gefängnis gestorben ist .
Vores institution bad dengang , uden at blive hørt , om betingelsesløs løsladelse af samvittighedsfanger . Siden er en af disse , hr .
|
bedingungslose |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ubetingede
Deshalb herzlichen Glückwunsch der Kommission und natürlich unsere bedingungslose Unterstützung für diesen Gedanken , der uns im Parlament sehr interessant und entwicklungsfähig zu sein scheint .
Jeg vil derfor lyønske Kommissionen og i øvrigt give vores ubetingede støtte til denne idé , som vi fra Parlamentets side finder meget interessant og værd at videreudvikle .
|
bedingungslose |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ubetinget
Die Mitgliedstaaten müssen die volle und bedingungslose Kontrolle über ihre eigenen Arbeitsmärkte behalten , und es darf keinerlei Einschränkung dabei geben , wie sie ihre Arbeitsmarktpolitik organisieren .
Medlemsstaterne skal fortsat kunne være fuldstændigt og ubetinget herre over deres eget arbejdsmarked , og der må ikke indføres nogen som helst begrænsning af den måde , hvorpå de tilrettelægger deres politik på dette område .
|
unsere bedingungslose |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores ubetingede
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
betingelsesløs
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
betingelsesløst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
unconditional
Mit ihrem Weißbuch über die Revitalisierung der Eisenbahn greift die Kommission wieder ein Konzept auf , an dem ihr sehr viel gelegen ist , nämlich daß nur durch eine sofortige und bedingungslose Liberalisierung eine Lebensfähigkeit des Schienensektors gewährleistet werden kann .
With its White Paper on the revitalization of the railways , the European Commission is returning to a philosophy which is dear to its heart : only immediate and unconditional liberalization will ensure the viability of the rail sector .
|
bedingungslose Unterstützung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
unconditional support
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
unconditional release
|
und bedingungslose |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
and unconditional
|
und bedingungslose Freilassung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
and unconditional release
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tingimusteta
Ich fordere die unverzügliche und bedingungslose Freilassung all derer , die seit Beginn der Proteste inhaftiert wurden , sowie von Aung San Suu Kyi , der vermutlich weltweit bekanntesten demokratischen Führungspersönlichkeit in Gefangenschaft .
Ma nõuan , et viivitamatult ja tingimusteta tuleb vabastada kõik need inimesed , keda on vangis hoitud alates meeleavalduste algusest , ning ka Aung San Suu Kyi , kes on võib-olla maailma kõige kuulsam vangistatud demokraatlik liider .
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tingimusteta vabastamist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ehdoitta
Nur bedingungslose Maßnahmen gegen das Regime können die Bevölkerung aus ihrem Leiden erlösen .
Ainoastaan ehdoitta sovellettavat toimet Zimbabwen hallintoa vastaan voivat vapauttaa kansan kärsimyksistä .
|
bedingungslose |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ehdotonta
Daher erwartet die Union die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller noch verbliebenen politischen Häftlinge , um allen gesellschaftlichen und politischen Kräften die Teilnahme an diesem Aussöhnungsprozess zu ermöglichen .
Unioni odottaa myös kaikkien poliittisten vankien välitöntä ja ehdotonta vapauttamista , jotta kaikki yhteiskunnalliset ja poliittiset voimat voivat osallistua sovitteluprosessiin .
|
bedingungslose |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ehdoton
Zwei wichtige Grundsätze müssen dabei beachtet werden : Das bedingungslose " Nein " zur Todesstrafe sowie die Tatsache , dass der Krieg gegen den Terrorismus auch ein Krieg gegen die Ursachen des Terrorismus sein muss .
Kaksi merkittävää periaatetta on pidettävä mielessä : ehdoton ei kuolemantuomiolle ja se , että terrorismin vastaisen sodan on oltava myös terrorismin syiden vastaista sotaa .
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ehdoitta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
inconditionnelle
Ferner muß sich die Europäische Union für die sofortige und bedingungslose Freilassung von Frédéric Michel und José Daniel Llorente einsetzen , jenen beiden französischen für die ACF verantwortlichen Staatsbürger , die willkürlich festgenommen wurden und gefangengehalten werden , nur weil sie an einem Essen mit etwa 60 afghanischen Frauen teilgenommen hatten .
Par ailleurs , l'Union européenne doit se battre pour la libération inconditionnelle et immédiate de Frédéric Michel et de José Daniel Llorente , ces deux citoyens français responsables de l'ACF , qui ont été arbitrairement arrêtés et emprisonnés au seul motif qu'ils ont déjeuné avec une soixantaine de femmes afghanes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
άνευ όρων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
incondizionata
In dieser Woche hat der Rat die Entführung verurteilt und ebenfalls Herrn Johnstons bedingungslose Freilassung gefordert .
Questa settimana il rapimento è stato condannato anche dal Consiglio , che ha invocato la liberazione incondizionata del giornalista .
|
bedingungslose |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
incondizionato
Meine Damen und Herren des Rates und der Kommission ! Sind Sie von Präsident Aznar über seine einseitige und bedingungslose Unterstützung für Bush in Kenntnis gesetzt worden ?
Signori Rappresentanti del Consiglio e della Commissione , il Presidente Aznar vi ha informati del suo incondizionato appoggio unilaterale a Bush ?
|
und bedingungslose |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
e incondizionata
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
beznosacījumu
Es ist unerlässlich , dass wir die nationalen Behörden ermutigen , alles in ihrer Macht Stehende zu tun , um die sofortige und bedingungslose Freilassung von Mgr . Paulos Faraj Rahho zu erreichen .
Ir svarīgi mudināt valsts varas iestādes darīt visu , kas ir to spēkos , lai nodrošinātu monsinjora Paulos Faraj Rahho tūlītēju beznosacījumu atbrīvošanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
onvoorwaardelijke
Die bedingungslose Unterwerfung unter die eigene Ideologie oder der Tod — das war die Botschaft des Franco-Regimes .
De onvoorwaardelijke onderwerping aan de eigen ideologie of de dood – dat was de boodschap van het Franco-regime .
|
bedingungslose |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
onvoorwaardelijk
Die vielfach geforderte bedingungslose Öffnung der Agrarmärkte der Europäischen Union ist nicht das alleinige Allheilmittel , um dem Hunger in den Entwicklungsländern Herr zu werden .
De landbouwmarkten van de Europese Unie onvoorwaardelijk openstellen , wat door velen wordt bepleit , is niet het ultieme wondermiddel om de honger in de ontwikkelingslanden de baas te worden .
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
onvoorwaardelijke vrijlating
|
und bedingungslose |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
en onvoorwaardelijke
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bezwarunkowe
Es geht um die bedingungslose Freilassung aller politischen Häftlinge , einschließlich Alexander Kazulins .
Zalicza się do nich bezwarunkowe uwolnienie wszystkich więźniów politycznych , w tym Aleksandra Kazulina .
|
bedingungslose |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bezwarunkowego
Im Änderungsantrag soll folgender Satz zu Ziffer 15 hinzugefügt werden : " Verurteilt die Festnahme und Inhaftierung des Menschenrechtsvertreters , Dr. Sohrab Razzaghi , am 24 . Oktober 2007 und fordert seine sofortige und bedingungslose Freilassung ; "
Poprawka polega na dodaniu w ustępie 15 następującego zdania : " Potępia aresztowanie i uwięzienie dnia 24 października 2007 r. obrońcy praw człowieka , dr Sohraba Razzaghiego i żąda jego natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia ; ”
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
incondicional
Unser Parlament sollte sich für eine sofortige und bedingungslose Streichung der gesamten Schulden aussprechen .
O nosso Parlamento deveria pronunciar-se a favor do cancelamento imediato e incondicional da totalidade da dívida .
|
die bedingungslose |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
incondicional
|
und bedingungslose |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
e incondicional
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
incondicional
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
necondiţionată
Der beste Beweis für ihre Glaubwürdigkeit wäre daher die bedingungslose Freilassung von Gilad Shalit und der Verzicht auf weitere Entführungen .
În încheiere , cea mai bună dovadă a credibilităţii lor ar fi eliberarea necondiţionată a lui Gilad Shilat şi abţinerea de la comiterea altor răpiri .
|
bedingungslose |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
necondiționat
Zwei wichtige Grundsätze müssen dabei beachtet werden : Das bedingungslose " Nein " zur Todesstrafe sowie die Tatsache , dass der Krieg gegen den Terrorismus auch ein Krieg gegen die Ursachen des Terrorismus sein muss .
Trebuie să se țină seama de două principii importante : un " nu ” necondiționat la pedeapsa cu moartea și faptul că războiul împotriva terorismului trebuie să fie , de asemenea , un război împotriva cauzelor terorismului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
villkorslöst
Es gibt also zwei zentrale Themen , nämlich die Erneuerung des Mandats des Sicherheitsrates in Bezug auf die Anwendung von Gewalt sowie der bedingungslose , freie und ungehinderte Zugang der Waffeninspekteure zu sämtlichen Einrichtungen und Gebieten im Irak , einschließlich der Präsidentenpaläste .
Två frågor står i centrum , nämligen frågan om ett förnyat mandat från säkerhetsrådet beträffande maktutövning , samt ett villkorslöst , fritt och obehindrat tillträde för vapeninspektörerna till alla installationer och områden i Irak , däribland presidentområdena , alltså palatsen .
|
bedingungslose |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ovillkorliga
Die Kommission ist für Kompromisse bereit und dazu , die bedingungslose Aufhebung dieser Verpflichtungen durch eine Überprüfungsklausel zu ersetzen , wie vom Parlament und vom Rat vorgeschlagen wurde .
I en kompromissvillig anda är kommissionen beredd att byta ut det ovillkorliga avlägsnandet av de här kraven mot en klausul om granskning , i enlighet med parlametnets och rådets förslag .
|
bedingungslose Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ovillkorliga stöd
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
bezpodmienečné
Es ist unerlässlich , dass wir die nationalen Behörden ermutigen , alles in ihrer Macht Stehende zu tun , um die sofortige und bedingungslose Freilassung von Mgr . Paulos Faraj Rahho zu erreichen .
Je veľmi dôležité , aby sme podporili národné autority , aby urobili všetko , čo je v ich silách s cieľom zabezpečiť bezodkladné a bezpodmienečné prepustenie monsignora Paulosa Faraja Rahhoa .
|
bedingungslose Freilassung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bezpodmienečné prepustenie
|
bedingungslose Streichung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bezpodmienečné zrušenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
brezpogojno
Außerdem möchte ich mich ausdrücklich für die bedingungslose Unterstützung bedanken , die ich als Berichterstatterin der GSM-Richtlinie erhalten habe , insbesondere bei den Schattenberichterstattern , die mit mir gearbeitet haben , und Kommissarin Reding für die Flexibilität , die sie während des gesamten Prozesses der Rückgabe der von uns geforderten Aufgaben an das Parlament an den Tag gelegt hat : die Teilnahme an der strategischen Planung der Verwendung des Funkfrequenzen .
Prav tako bi se želela zahvaliti za brezpogojno podporo , ki sem je bila kot poročevalka za Direktivo o GSM deležna od poročevalcev v senci , ki so z mano sodelovali , ter komisarki Reding za prožnost , ki jo je pokazala v celotnem procesu , ko se je Parlamentu vrnila vloga , ki smo jo zahtevali : udeležbo pri strateškem načrtovanju uporabe radijskega spektra .
|
bedingungslose |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
brezpogojni
Die britischen Europaabgeordneten der Labour-Partei verlangen die bedingungslose Freilassung aller Geiseln , einschließlich der beiden Briten , Paul und Rachel Chandler aus Kent , die von somalischen Piraten gefangen gehalten werden .
Laburistični poslanci EP ponavljajo pozive za brezpogojni izpust vseh talcev , med njimi dveh Britancev - Paula in Rachel Chadler iz Kenta - , ki jih zadržujejo somalijski pirati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
incondicional
Wir stehen auch auf der Seite des Völkerrechts , denn wir erwarten die sofortige und bedingungslose Erfüllung der 17 UNO-Resolutionen über die Abrüstung des Irak .
También somos partidarios del Derecho internacional , porque deseamos que se cumplan de forma inmediata e incondicional las 17 resoluciones relativas al desarme del Iraq .
|
bedingungslose |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
e incondicional
|
und bedingungslose |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
e incondicional
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bezpodmínečné
Deshalb sollten wir rückhaltlos die bedingungslose Freilassung von Herrn Liu Xiaobo fordern , die sofort stattfinden sollte .
Proto bychom měli důrazně vyžadovat bezpodmínečné a okamžité propuštění pana Liou Siao-po .
|
bedingungslose |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bezpodmínečnou
Die vollständige eigentumsrechtliche Entflechtung stellt keine bedingungslose und unverzichtbare Voraussetzung für Investitionen in die Verbesserung des Netzes dar .
Úplné oddělení vlastnictví není bezpodmínečnou a nezbytnou podmínkou pro investice do zlepšení soustavy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bedingungslose |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
feltétel nélküli
|
bedingungslose |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
feltétel
Deshalb sind wir heute hier , um den iranischen Behörden die Botschaft zu übermitteln , dass wir das am 18 . April 2009 gefällte Urteil des Iranischen Revolutionsgerichts auf das Schärfste verurteilen und die sofortige bedingungslose Freilassung von Frau Saberi fordern , da das Gerichtsverfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit ohne rechtliches Verfahren stattfand .
Ezért vagyunk ma itt , hogy üzenetet intézzünk az iráni hatóságokhoz , miszerint egyértelműen helytelenítjük az iráni forradalmi bíróság által 2009 . április 18-án kimondott ítéletet , és felkérjük , hogy Roxana Saberit azonnal és feltétel nélkül engedjék szabadon azon az alapon , hogy a tárgyalást zárt ajtók mögött folytatták , jogi eljárás nélkül .
|
Häufigkeit
Das Wort bedingungslose hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65291. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.66 mal vor.
⋮ | |
65286. | Schwadron |
65287. | beladenen |
65288. | Wertebereich |
65289. | gedauert |
65290. | Bahadur |
65291. | bedingungslose |
65292. | Bahnstationen |
65293. | Vorerst |
65294. | benutzbar |
65295. | Arbogast |
65296. | Offen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bedingungslosen
- bedingungslos
- ultimativ
- Entwaffnung
- abwartende
- Friedensbedingungen
- Entschlossenheit
- Entgegenkommen
- untergrub
- entgegenzustellen
- entgegenzutreten
- Unentschlossenheit
- Durchhaltewillen
- Rückendeckung
- Verhandlungstisch
- bekräftigten
- Kriegsvorbereitungen
- bekräftigte
- entschlossene
- begrüßte
- aufzukündigen
- Ultimatums
- aufgezwungene
- Waffenruhe
- Friedensbemühungen
- eigenmächtiges
- Bündnistreue
- entgegengekommen
- forderte
- entschlossenen
- Loyalität
- beharrten
- baldige
- verlangte
- Achsenmächte
- einzugreifen
- forderten
- Zugeständnisse
- eigenmächtige
- Kriegssituation
- verlangten
- aufzufordern
- Hauptschuld
- Protestnote
- loszusagen
- zurückzunehmen
- nachzugeben
- appellierte
- bevorstehende
- erzwingen
- Tatenlosigkeit
- Machtdemonstration
- Untätigkeit
- zurückwies
- unterzuordnen
- aufforderte
- aufzuschieben
- aussichtslose
- Eingreifen
- entgleiten
- Hilfsangebot
- begrüßten
- inakzeptable
- aussichtslos
- feindseliger
- Aussichtslosigkeit
- Faustpfand
- Kriegsgegners
- signalisierte
- eigenmächtig
- Konferenzteilnehmer
- Unnachgiebigkeit
- Waffenstillstand
- Eingeständnis
- verunsicherten
- entgegentreten
- Weigerung
- demütigende
- anlastete
- beunruhigten
- abrücken
- übereilten
- abzuringen
- schließliche
- hegten
- nachzukommen
- halbherzige
- übereilt
- Gesichtsverlust
- verweigern
- beschwor
- zuvorkommen
- pochte
- drängte
- entgegenstellen
- übereilte
- Drohung
- Besorgnis
- überstürzte
- beunruhigte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die bedingungslose
- bedingungslose Kapitulation
- die bedingungslose Kapitulation
- bedingungslose Kapitulation der
- eine bedingungslose
- die bedingungslose Kapitulation der
- bedingungslose Kapitulation der Wehrmacht
- Die bedingungslose
- bedingungslose Unterstützung
- seine bedingungslose
- das bedingungslose
- bedingungslose Grundeinkommen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɪŋʊŋsloːzə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Osteoporose
- Franzose
- Hose
- Thrombose
- Virtuose
- namenlose
- Lose
- Glukose
- Arthrose
- Obdachlose
- Psychose
- Symbiose
- Mitose
- Dose
- lose
- Zellulose
- Rose
- Steckdose
- mittellose
- rücksichtslose
- Cellulose
- Arbeitslose
- Apoptose
- farblose
- lückenlose
- virtuose
- Hypnose
- drahtlose
- sinnlose
- parteilose
- Arteriosklerose
- Pose
- Glucose
- Osmose
- Metamorphose
- Prognose
- Diagnose
- Narkose
- kinderlose
- kuriose
- Matrose
- Klose
- Moose
- Apotheose
- Saccharose
- Windrose
- harmlose
- kostenlose
- arbeitslose
- kampflose
- Tuberkulose
- erfolglose
- Meiose
- endlose
- Düse
- Pyrolyse
- böse
- Hase
- Hypothese
- Exegese
- Analyse
- Base
- medikamentöse
- Marseillaise
- Finanzkrise
- Gemüse
- Lebensphase
- Haase
- Riese
- Friese
- Bauchspeicheldrüse
- mysteriöse
- Chartreuse
- Paraphrase
- Hydrolyse
- Krise
- Muse
- Vase
- Drüse
- diese
- Erlöse
- Wiese
- Schlussphase
- Oase
- luxuriöse
- Genese
- Liegewiese
- Maltese
- Öse
- Veronese
- Gallenblase
- Gase
- Prothese
- Hypophyse
- Treibhausgase
- Nullhypothese
- Weltwirtschaftskrise
- Ekstase
- Katechese
- Blase
Unterwörter
Worttrennung
be-din-gungs-lo-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bedingungslosem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Grüne |
|
|
Spiel |
|
|
Psychologie |
|