Häufigste Wörter

Abwertung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Abwertungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ab-wer-tung
Nominativ die Abwertung
die Abwertungen
Dativ der Abwertung
der Abwertungen
Genitiv der Abwertung
den Abwertungen
Akkusativ die Abwertung
die Abwertungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Abwertung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
девалвация
de Was Griechenland braucht , Herr Barroso , ist Abwertung , nicht Sadomonetarismus .
bg Това , от което има нужда Гърция , г-н Барозу , е девалвация , а не садо-монетаризъм .
Abwertung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
обезценяване
de Vielmehr haben die Europäische Kommission und der Rat versucht , einer weitergehenden Abwertung von Arbeit Tür und Tor zu öffnen und einen Angriff auf das Verhandlungsrecht von Gewerkschaften sowie auf die Tarifverhandlungen auszuführen .
bg Всъщност Европейската комисия и Съветът се опитаха да създадат условия за обезценяване на труда и да атакуват правото на преговори на професионалните съюзи и колективните трудови договори .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Abwertung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
devaluering
de Dies würde meiner Ansicht nach zur Abwertung des Begriffes " strategisch " führen .
da At gøre det ville i mine øjne føre til en devaluering af udtrykket " strategisk " .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Abwertung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
devaluation
de Die in Frankreich zu diesem Thema geführte Diskussion ist zwar richtig , wenngleich die Vorschläge , durch Abwertung des französischen Franc Gegenschritte zu unternehmen , fatal erscheinen .
en The French debate on this is quite opportune , even although the proposals to tackle it via devaluation are disastrous .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Abwertung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
devalveerimine
de Wenn es diese Abwertung erfahren hätte , würde es von einem Tourismusboom profitiert haben .
et Kui Kreekas oleks devalveerimine aset leidnud , oleks Kreeka lõiganud kasu turismi suurenemisest .
Abwertung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
devalveerimise
de Der Zustand der Wirtschaft Griechenlands erfordert eine Abwertung seiner Währung .
et Kreeka majanduse olukord muudab vajalikuks raha devalveerimise .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Abwertung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
dévaluation
de Natürlich bleibt auch die Abwertung der Währungen auf unserer Tagesordnung .
fr La dévaluation monétaire demeure bien évidemment à l'ordre du jour .
Abwertung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dévaluer
de Gute Europäer , wirklich gute Europäer , würden eine Alternative bieten , um den Griechen bei der Wiederherstellung ihrer eigenen Währung zu helfen , ihnen eine Abwertung zu ermöglichen , ihre Schulden neu verhandeln zu lassen , weil ihre Schuldenquote an einem Punkt angelangt ist , an dem es kein Zurück mehr gibt .
fr Ce que feraient de bons Européens , de vraiment bons Européens , c'est proposer une alternative pour aider les Grecs à rétablir leur propre monnaie , pour leur permettre de dévaluer , de renégocier leurs dettes , parce que leur taux d'endettement par rapport au PIB a passé le point de non-retour .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Abwertung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
υποτίμηση
de Angeblich gelingt den internationalen Finanzmärkten dies , weil sie durch hohe Zinsen , durch Abwertung oder durch Kapitalflucht jene Regierungen bestrafen , die eine falsche Politik verfolgen , das heißt eine Politik , die in den Augen der Finanzmärkte inflationär ist oder , da die meisten von uns nun inflationsdämpfende Maßnahmen umsetzen , eine Politik , die in ihren Augen nicht inflationsdämpfend genug ist .
el Οι διεθνείς χρηματαγορές υποτίθεται ότι πετυχαίνουν αυτό το κατόρθωμα , τιμωρώντας με υψηλά επιτόκια ή με υποτίμηση του νομίσματος ή με φυγή κεφαλαίων τις κυβερνήσεις που ακολουθούν λάθος πολιτική , δηλαδή πολιτική που φαίνεται στα μάτια των αγορών ότι είναι πληθωριστική ή , τώρα που οι περισσότεροι από εμάς εφαρμόζουμε αντιπληθωρισμό , πολιτική που φαίνεται στα μάτια των αγορών μη επαρκώς αντιπληθωριστική .
Abwertung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
υποτίμησης
de Insbesondere aufgrund des Mangels an kohärenten Strukturfonds und ausreichenden Haushaltsmitteln und durch die Unmöglichkeit einer Abwertung werden Mitgliedstaaten mit derzeitigen Staatsdefiziten dazu verdammt , ihre Löhne zu senken und die Reichweite ihrer Systeme für die Soziale Sicherheit zu beschneiden , um dem entgegenzuwirken .
el Ειδικότερα ελλείψει συνεπών διαρθρωτικών πόρων και επαρκών δημοσιονομικών πόρων , και δεδομένης της αδυναμίας υποτίμησης , τα κράτη μέλη με έλλειμμα στο ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών είναι καταδικασμένα να περικόψουν τους μισθούς και να περιορίσουν την εμβέλεια των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης προκειμένου να αντέξουν .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Abwertung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
svalutazione
de ( PT ) Herr Präsident ! Die ernste wirtschaftliche und soziale Lage , die mehrere Mitgliedstaaten der Union betrifft , verdient von dieser bevorstehenden Sitzung des Europäischen Rates im Juni sehr sorgfältige Beachtung ; es muss gründlich über deren Gründe nachgedacht und Verantwortung übernommen werden für die zunehmend neoliberalen politischen Maßnahmen der Union , wie Privatisierungen und die Abwertung von Arbeit , die zu mehr sozialer Ungleichheit , größerer wirtschaftlicher Divergenz und mehr Arbeitslosigkeit , Armut und sozialer Ausgrenzung führen .
it ( PT ) Signor Presidente , ciò che la grave situazione economica e sociale che coinvolge diversi Stati membri dell ' Unione merita dall ' imminente Consiglio europeo di giugno è una valutazione estremamente attenta , una profonda riflessione sulle cause e un ' accettazione della responsabilità per le politiche sempre più neoliberali dell ' Unione , come le privatizzazioni e la svalutazione del lavoro , che stanno causando più disparità sociali , maggiore divergenza economica e più disoccupazione , povertà ed esclusione sociale .
Abwertung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la svalutazione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Abwertung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
devalvāciju
de Wir müssen den bankrotten Staaten eine Rückkehr zu ihren ehemaligen Währungen in Verbindung mit einer rigorosen Abwertung und teilweisen Abschreibung ihrer Schulden ermöglichen .
lv Mums jāļauj bankrotējušajām valstīm atgriezties pie savām iepriekšējām valūtām , vienlaikus veicot ievērojamu to devalvāciju un daļēji norakstot to parādus .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Abwertung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
devalvacijos
de Was Griechenland braucht , Herr Barroso , ist Abwertung , nicht Sadomonetarismus .
lt Pone J. M. Barroso , Graikijai reikia devalvacijos , o ne sadistinio monetarizmo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Abwertung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
devaluatie
de Stellen Sie sich vor , wir hätten ihn nicht - welche Abwertung , Aufwertung im Verhältnis zueinander hätten wir heute ?
nl Stelt u zich eens voor dat we hem niet zouden hebben . Hoe groot zouden devaluatie en revaluatie van onze nationale munten dan nu zijn ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Abwertung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
dewaluacji
de Das könnte zur Abwertung der europäischen Arbeitskräfte und einer noch größeren Flexibilität im Bereich des Arbeitsrechts führen .
pl Może to doprowadzić do dewaluacji siły roboczej w Unii Europejskiej i większej elastyczności w zakresie prawa pracy .
Abwertung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dewaluacja
de Was bei uns in Europa verpönt ist , nämlich eine Abwertung bzw . eine Devisenmarktintervention , wird uns nun mit der Globalisierung als Problem aufgezwungen .
pl Obecnie temat znienawidzony przez nas tu w Europie , a mianowicie dewaluacja lub też interwencja na rynkach walutowych , staje się problemem wynikającym z globalizacji .
Abwertung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dewaluację
de In den 1930ern haben wir hinsichtlich der Abwertung gewetteifert .
pl XX wieku przeprowadzono dewaluację konkurencyjną .
zur Abwertung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do dewaluacji
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Abwertung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
desvalorização
de Und wenn der Zusammenbruch nun kommt , wird er noch dadurch verschlimmert , dass keine Abwertung möglich ist .
pt Agora , depois de a crise chegar , ela é agravada pela impossibilidade da desvalorização .
Abwertung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
depreciação
de Der zweite Grund liegt in der Abwertung des Euro , d. h. aller an ihm beteiligten europäischen Währungen .
pt A segunda causa é a da depreciação do euro . E portanto do conjunto das moedas europeias que dele fazem parte .
Abwertung des
 
(in ca. 58% aller Fälle)
desvalorização do
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Abwertung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
devalorizare
de Was Griechenland braucht , Herr Barroso , ist Abwertung , nicht Sadomonetarismus .
ro Dle Barroso , Grecia are nevoie de devalorizare , nu de sadomonetarism .
Abwertung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • devalorizarea
  • Devalorizarea
de Dass der Jugend ein wichtiger Stellenwert eingeräumt wird , kann nicht die Absicht verschleiern , mit der Planung für kommende Arbeitnehmergenerationen zu beginnen . Arbeitslosigkeit wird für diese strukturell sein und als strategische Variable zur Abwertung ihrer Arbeitskraft angesehen werden .
ro Prioritatea declarată , acordată tineretului , nu poate ascunde faptul că intenţia este aceea de a planifica încă de acum viitoarele generaţii de lucrători pentru care şomajul va fi structural , ca variabilă strategică pentru a impune devalorizarea puterii de muncă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Abwertung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
devalvering
de Diese Aufnahme war von einer Abwertung unserer nationalen Währung um 14 % begleitet .
sv Och denna introduktion följdes av en devalvering av den nationella valutan med 14 procent .
Abwertung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
devalveringen
de Ich möchte , dass die Kommission hier darauf antwortet oder einräumt , dass sie sich der Tatsache stellen wird , dass Griechenland abgewertet hätte , wenn es nicht von der von Frankfurt bestimmten Position gebunden gewesen wäre . Und diese Abwertung hätte einen großen Teil der Probleme , mit denen Griechenland kämpft , gelöst .
sv Det jag skulle vilja att kommissionen svarar på eller medger här är huruvida den kommer att ta ställning till det faktum att Grekland skulle ha devalverat om landet inte varit bundet av den ståndpunkt som fastslagits i Frankfurt , och den devalveringen skulle ha löst en stor del av Greklands problem .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Abwertung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
devalvácie
de Möglicherweise ist der wichtigste Grund die Tatsache , dass der russische Markt von enormer Bedeutung für die Europäische Union ist und dass wir erst vor kurzem eine große Abwertung im wirtschaftlichen Bereich in Russland erlebt haben , was bedeutet , dass die Preise für den russischen Verbraucher drastisch gestiegen sind .
sk Možno najväčším dôvodom je skutočnosť , že ruský trh je pre Európsku úniu veľmi dôležitý , a len nedávno sme sa stali svedkami obrovskej devalvácie v hospodárskom odvetví Ruska . To znamená , že ceny sa pre ruských spotrebiteľov dramaticky zvýšili .
eine Abwertung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
devalváciu
zur Abwertung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
k znehodnoteniu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Abwertung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
razvrednotenje
de Ich kenne die genauen Zahlen nicht , aber die Abwertung liegt bei mindestens 50 % .
sl Ne poznam točnih številk , toda razvrednotenje znaša vsaj 50 % .
Abwertung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
devalvacijo
de Was kann die Europäische Union angesichts des gegenwärtigen Defizits , der Abwertung der Währung und der hohen Inflation tun , welche eine direkte Auswirkung auf den Handel haben ?
sl Kaj lahko Evropska unija stori ob spopadanju s trenutnim primanjkljajem , devalvacijo valute in visoko inflacijo , ki neposredno vplivajo na trgovino ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Abwertung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
devaluación
de Zu diesem besorgniserregenden strukturellen Ungleichgewicht kam noch die Abwertung des koreanischen Won hinzu , was zu einer Situation führte , die besonders schwerwiegenden Konsequenzen für die Werften der Gemeinschaft und für die Beschäftigung in Europa haben könnte .
es A esta preocupante situación de desequilibrio estructural se ha añadido la devaluación del won coreano que ha llevado a una situación que podría tener consecuencias muy graves para los astilleros comunitarios y para el empleo en Europa .
Abwertung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
depreciación
de Ich möchte eine Sache betonen , über die hier zu wenig gesagt wurde : die künstliche Abwertung der chinesischen Währung .
es Me gustaría subrayar algo sobre lo que se está diciendo muy poco : la cuestión de la depreciación artificial de la moneda china .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Abwertung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
devalvace
de Was Griechenland braucht , Herr Barroso , ist Abwertung , nicht Sadomonetarismus .
cs To , co Řecko potřebuje , pane Barroso , je devalvace , nikoli sadomonetarismus .
Abwertung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
devalvaci
de Was bei uns in Europa verpönt ist , nämlich eine Abwertung bzw . eine Devisenmarktintervention , wird uns nun mit der Globalisierung als Problem aufgezwungen .
cs Něco , co je v Evropě odsuzováno - konkrétně jde o devalvaci či intervenci na měnových trzích - je nyní problémem , který na nás uvaluje globalizace .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Abwertung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
leértékelést
de In den 1930ern haben wir hinsichtlich der Abwertung gewetteifert .
hu Az 1930-as években a versenyképesség javítását célzó leértékelést alkalmaztak .

Häufigkeit

Das Wort Abwertung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39947. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.25 mal vor.

39942. stilisiert
39943. Choi
39944. Cult
39945. Plot
39946. Evangelisch-lutherische
39947. Abwertung
39948. Thukydides
39949. Kreisel
39950. Unterdruck
39951. Viergeschossiger
39952. Überwiegend

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Abwertung der
  • Abwertung des
  • eine Abwertung
  • die Abwertung
  • einer Abwertung
  • der Abwertung
  • Abwertung von
  • die Abwertung des
  • eine Abwertung der
  • die Abwertung der
  • eine Abwertung des
  • zur Abwertung
  • der Abwertung des
  • Abwertung der Währung
  • Die Abwertung
  • Innere Abwertung
  • einer Abwertung des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈapˌveːɐ̯tʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ab-wer-tung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ab wertung

Abgeleitete Wörter

  • Abwertungsdruck
  • Abwertungsrisiko
  • Abwertungsspirale
  • Opfer-Abwertung
  • Abwertungswettlauf
  • Abwertungserwartungen
  • Abwertungsdrucks
  • Abwertungsrate
  • Abwertungserwartung
  • De-facto-Abwertung
  • Abwertungsverdacht
  • Abwertungsraten
  • Abwertungsrhythmus

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • , die im Zeitverlauf die Auswirkungen einer realen Abwertung der inländischen Währung auf den Außenbeitrag eines Landes
  • Leistungsbilanzüberschuss . In einem flexiblen Wechselkursarrangement könnte eine Abwertung der inländischen Währung die Exporte attraktiver machen .
  • . Bei den Wechselkursänderungen wird zwischen Aufwertung und Abwertung unterschieden : nominale Aufwertung der inländischen Währung -
  • . Im monetären Bereich hat dabei auch die Abwertung der inländischen Währung ( Wechselkursprotektionismus ) wegen Unterschieden
Mathematik
  • als Eins ist , kommt es bei einer Abwertung der heimischen Währung zu einer Erhöhung des Außenbeitrags
  • Sollte es im Verlauf des Kreditgeschäfts zu einer Abwertung der Währung des sich verschuldenden Landes kommen ,
  • , so resultiert daraus ein Ansteckungsrisiko . Die Abwertung der Währung des einen Landes kann beispielsweise zu
  • chinesische Regierung erreiche damit eine „ künstliche “ Abwertung der eigenen Währung , was zur Steigerung der
Mathematik
  • Auffassung die beiden Teile einzeln und mit klarer Abwertung des zweiten Teils oder beide Teile zusammenhängend bearbeitet
  • also zwangsläufig und die nachfolgenden Erklärungen mit der Abwertung beider Seiten , die nur im Kopf des
  • , wird in solchen Ausdrücken der Akt der Abwertung gleichzeitig wieder zu einem gewissen Grad zurückgenommen und
  • etc. zu unterscheiden , ohne dass damit eine Abwertung vorgenommen wird . In jüdischen Schriften wird einerseits
Physik
  • führen Fahrten außerhalb der Fahrbahn zu einer Art Abwertung . Die Mindestzeiten für einen 2 - bzw
  • Zahlungsbilanzdefiziten ( bzw . - überschüssen ) eine Abwertung ( bzw . Aufwertung ) dauerhaft kaum umgehen
  • der Rückzahlungsbetrag unter dem Rückstellungsbetrag , darf keine Abwertung erfolgen ( Abs . 1 Nr . 4
  • und verfallen nach vier Jahren vollständig . Zur Abwertung wird der Punktedurchschnitt mit folgenden Gewichtungsfaktoren multipliziert :
Physik
  • Innere Abwertung erwogen wird , weil eine kompetitive Abwertung der Währung nicht ohne weiteres möglich ist :
  • Kosten anderer Länder zu steigern , als kompetitive Abwertung oder allgemeiner als Beggar-thy-neighbour-Politik ( zu deutsch :
  • die Zentralbank auf einen solchen Kreislauf mit einer Abwertung reagieren . Besteht ein Currency-Board-System , müssen sich
  • und die Arbeitslosigkeit erhöht sich . Eine kompetitive Abwertung ist in der Bevölkerung normalerweise unpopulär , denn
Philosophie
  • schlaaffe ( schlafen ) , aber auch eine Abwertung bei schäffele statt schaffe ( arbeiten ) oder
  • so strapaziert sei , werde sie über die Abwertung der anderen aufrechterhalten . Frauen und Mädchen wird
  • „ Ich bin zunehmend schockiert über die gedankenlose Abwertung von Männern , die so sehr Teil unserer
  • Volk aber arm bleiben würde , sei eine Abwertung des überbewerteten Silbers erstrebenswert . Zudem wurde von
Philosophie
  • auf jede Form von Abwehr , Schuldzuweisung , Abwertung oder Kritik gegenüber den Dialogpartnern . Suspendieren als
  • “ aufgibt , ohne dass die ihm innewohnende Abwertung und Ausgrenzung des Anderen an Schärfe verliert .
  • unwichtig zu werden , Scham über eine empfundene Abwertung , Trauer über verlorene Gewissheiten und ähnliches (
  • Analogie ihnen half , sich mental gegen die Abwertung durch das Sklavereisystem zu wehren . Die Traurigkeit
Schauspieler
  • zusammenzuarbeiten . Zu den Maßnahmen gehörte eine drastische Abwertung des Cedi , worüber die letzte Zivilregierung 1972
  • seine Regierung durch wirtschaftliche Probleme und die deutliche Abwertung des CFA-Franc unter Druck . Im März 1995
  • Januar 2010 musste die venezolanische Regierung eine weitere Abwertung vornehmen . Aufgrund der beständig hohen Inflationsrate von
  • Unzufriedenheit auslöste . Die sozialen Folgen einer 42-prozentigen Abwertung des Cedi 1971 gaben schließlich den Ausschlag für
Psychologie
  • , während eine Attribution auf Faulheit zu einer Abwertung der Person führen kann . Die Lokationsdimension wird
  • ) Gegenstandes . Häufig ist dabei die absichtliche Abwertung durch Personen mit einer anderen Religion oder Weltanschauung
  • . Die Hauptauswirkung von Verachtung ist eine überdauernde Abwertung der Person oder Institution in allen möglichen Bereichen
  • die Betonung auf „ menschliches Potential “ zur Abwertung bzw . Unterdrückung der weiblichen Erfahrungen führt .
Altes Ägypten
  • . Im Alten Reich galt Pa zugleich als Abwertung einer Person oder Sache und kam einer Beleidigung
  • , vor allem in Deutschland , zu einer Abwertung Vergils als eines bloßen Homer-Epigonen geführt . Mit
  • Antike zu trennen . Damit war oft eine Abwertung verbunden : Das Mittelalter galt als „ finstere
  • sollten . Bei Grillparzers Medea kommt eine generelle Abwertung des Lebens hinzu ; die Kinder sollen durch
Texas
  • Wertungsspiegel : Gamestar : 89 % ( Erst Abwertung von 90 % auf 85 % und mit
  • 46 % gegenüber dem US-Dollar 1955/56 mit einer Abwertung in Höhe von − 65 % 1958/59 und
  • % bzw . 21 % 1962/63 mit einer Abwertung in Höhe von − 38 % 1965-1968 mit
  • Höhe von − 58 % 1975/76 mit einer Abwertung in Höhe von − 95 % in der
Alabama
  • . Bereinigt um Währungseinflüsse , insbesondere aus der Abwertung des US-Dollar , lag der Umsatzanstieg der BASF
  • . September 1949 wurde der Wechselkurs wegen der Abwertung des englischen Pfundes auf 1 US - $
  • . September 1949 wurde mit der Begründung einer Abwertung des britischen Pfundes gegenüber dem USD der Wechselkurs
  • . Ziel dieses Abkommens war es , eine Abwertung des Dollar gegenüber dem Yen zu erreichen .
Volk
  • eigenen Selbstgefühls dient und in diesem Sinn eine Abwertung und Ausgrenzung anderer Menschen vornimmt . Der Rassismus
  • Ab - und Ausgrenzung und der damit einhergehenden Abwertung von out-group-Minderheiten im Sinne identitätsstiftender Feindbilder ihre eigene
  • Ab - und Ausgrenzung und der damit einhergehenden Abwertung von Out-group-Minderheiten im Sinne identitätsstiftender Feindbilder ihre eigene
  • SL-Bewegung betrachtet Behinderung als eine dem Rassismus verwandte Abwertung durch die Gesellschaft . Weil behinderte Menschen von
Währung
  • der seinerseits in einer hohen Auslandsverschuldung und der Abwertung der heimischen Währung ( Inflation ) kulminiert .
  • Anfang der 1990er Jahre verursachte die Hyperinflation eine Abwertung der lokalen Währung auf den globalen Märkten .
  • In den 1980er Jahren verursachte die Hyperinflation eine Abwertung der lokalen Währung auf den globalen Märkten .
  • die seit 1985 als Folge des Plaza-Abkommens anhaltende Abwertung des US-Dollars gegenüber den anderen Währungen gestoppt werden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK