Dokuments
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Do-ku-ments |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (7)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
документа
Aus diesem Grund hat die Kommission vor der Veröffentlichung des Dokuments über die Industriepolitik ihr Dokument zur Innovationspolitik vorgelegt , das meiner Meinung nach absolut grundlegend für die Entwicklung einer echten Industriepolitik ist und auch dazu beiträgt , Wege aufzuzeigen , die im Bereich der Forschung und Innovation von Rohstoffen einzuschlagen sind .
Ето защо преди да излезе с документа за промишлената политика , Комисията представи документа си за политиката за иновации , който според мен е от основно значение за развитието на истинска промишлена политика и който спомага за определяне на курса в сектора на изследванията и иновациите , свързани със суровините .
|
Dokuments |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
документ
( LT ) Ich habe ebenfalls zugunsten dieses wichtigen Dokuments über die Qualität und Sicherheit von menschlichen Organen gestimmt , die für eine Transplantion bestimmt sind .
( LT ) Аз също гласувах за този важен документ относно стандартите за качество и безопасност на човешките органи , предназначени за трансплантация .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dokument
Dank des heute angenommenen Dokuments werden die Beziehungen einerseits zwischen alten , neuen und möglichen zukünftigen Mitgliedstaaten der EU und Mitteleuropa und der Region um das Schwarze Meer andererseits gestärkt werden .
Takket være det dokument , der er vedtaget i dag , vil man styrke forbindelserne mellem gamle , nye og mulige kommende EU-medlemsstater på den ene side og Centraleuropa og Sortehavsregionen på den anden .
|
Dokuments |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dokumentet
Das erfolgt nicht in Form einer interinstitutionellen Vereinbarung , aber die Vorlage des Dokuments über die Ergebnisse der Grundzüge der Wirtschaftspolitik mit Elementen , die eine vorherige Debatte durch das Parlament ermöglichen , hielt ich für positiv .
Det er ikke i form af en interinstitutionel aftale , men forelæggelsen af dokumentet om resultaterne af de overordnede retningslinjer for økonomisk politik med elementer , der muliggør en forudgående debat i Parlamentet , har efter min mening været positiv .
|
des Dokuments |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dokumentet
|
dieses Dokuments |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dette dokument
|
dieses Dokuments |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
af dette dokument
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
document
Sie leisten auf technischer Ebene immer gute Arbeit , aber heute muss ich Sie kritisieren , Herr Juncker , und zwar für die Entscheidung des Gipfels , den Ratifizierungsprozess eines Dokuments fortzusetzen , das von den Franzosen in einem verbindlichen Referendum abgelehnt wurde .
You always do things well at a technical level , but today I must criticise you , Mr Juncker , for the summit ’s decision to continue the ratification process with a document rejected by the French in a binding referendum .
|
Dokuments |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
document .
|
Dokuments |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
document ,
|
dieses Dokuments |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
this document
|
des Dokuments |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
document
|
dieses Dokuments |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
of this document
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dokumendi
Ich bin wie die Verfasserin des Dokuments der Meinung , dass es nötig ist , den Grad der Subventionierung der Familien von Angestellten erneut zu überprüfen , um die Anzahl der Beschäftigten in der Bibliothek nur nach einer gründlichen Analyse der Bedürfnisse der Abgeordneten zu erhöhen und um die Sicherheit des Personals des Parlaments zu einem vernünftigen Preis zu gewährleisten , basierend auf dem Prinzip der Offenheit gegenüber normalen Bürgerinnen und Bürgern .
Nagu selle dokumendi autor , nii pean ka mina vajalikuks läbi vaadata töötajate pereliikmetele antavad toetused , suurendada raamatukogu töötajate arvu alles pärast põhjalikku parlamendiliikmete vajaduste analüüsi ja tagada parlamendi töötajate turvalisus mõistliku raha eest ja põhimõttel , et parlament jääb tavakodanikule avatuks .
|
dieses Dokuments |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dokumendi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Die Einzelheiten des Dokuments , das in Thessaloniki vorgelegt werden soll , sind zwar noch nicht bekannt , wir gehen aber davon aus , dass , wie Herr Solana bereits gesagt hat , die Strategie auf einem weit gefassten Sicherheitsbegriff beruht .
Thessalonikissa esitettävän asiakirjan yksityiskohdat eivät ole vielä tiedossa , mutta oletamme , että strategia perustuu turvallisuuskysymyksen laajaan tulkintaan , kuten Solana on antanut ymmärtää .
|
dieses Dokuments |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tämän asiakirjan
|
des Dokuments |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
asiakirjan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
document
Ich denke , ich kann feststellen , dass dabei keine ablehnenden Ansichten zum Ausdruck gebracht wurden , die die Strategie dieses Dokuments im Hinblick auf die in der Erklärung enthaltenen Vorstellungen oder die Definition der Aktionsbereiche und der von uns zu erreichenden Ziele unterminieren würden .
Je pense pouvoir dire qu'aucune objection n ' a été soulevée dans ce débat qui compromettrait la grande valeur stratégique de ce document , ni concernant les idées de la déclaration ni concernant la définition des domaines d'action et des objectifs à atteindre .
|
Dokuments |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
du document
|
des Dokuments |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
du document
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
εγγράφου
Ein Grund dafür ist der begrenzte Anwendungsbereich des Dokuments : Asylbewerber und Personen , die bei Grenzkontrollen festgenommen werden , sind davon ausgeschlossen , obwohl sie einen großen Teil der illegalen Einwanderer ausmachen .
Και τούτο οφείλεται πρωταρχικά στο περιορισμένο πεδίο εφαρμογής του εγγράφου : οι αιτούντες άσυλο και τα άτομα που συλλαμβάνονται στους μεθοριακούς ελέγχους εξαιρούνται από την οδηγία , αν και αποτελούν ένα σημαντικό ποσοστό επί του συνόλου των λαθρομεταναστών .
|
Dokuments |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
του εγγράφου
|
Dokuments |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εγγράφου .
|
des Dokuments |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
του εγγράφου
|
dieses Dokuments |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
του εγγράφου
|
dieses Dokuments |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
αυτού του εγγράφου
|
dieses Dokuments |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
εγγράφου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
documento
Herr Präsident , meine Damen und Herren , trotz der Tatsache , dass ich sowohl im Ausschuss als auch in diesem Plenarsaal den Misserfolg der Klimakonferenz von Kopenhagen und des von diesem Parlament vorgelegten Dokuments vorhergesagt habe , haben wir aus dieser Erfahrung nichts gelernt .
a nome del gruppo EFD . - Signor Presidente , onorevoli colleghi , nonostante avessi preannunciato sia in commissione sia in Aula il fallimento della conferenza sul clima a Copenaghen e del documento presentato da questo Parlamento , l'esperienza non ha insegnato nulla .
|
Dokuments |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
del documento
|
Dokuments |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un documento
|
Dokuments |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
documento .
|
des Dokuments |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
del documento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dokumenta
Wir sind diejenigen , die die vom Herrn Kommissar dargelegten 50 Punkte des Dokuments in unserem Parlament , den anderen Institutionen , den Mitgliedstaaten und den Medien in den Mittelpunkt der europäischen Debatte rücken müssen .
Faktiski tieši mums ir šie komisāra iesniegtā kopējā tirgus dokumenta 50 punkti jāizvirza Eiropas debašu uzmanības centrā mūsu Parlamentā , citās iestādēs , dalībvalstīs un plašsaziņas līdzekļos .
|
dieses Dokuments |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dokumenta
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dokumento
Vermerken Sie bitte , dass ich gegen den ursprünglichen Text von Ziffer 57 des Dokuments gestimmt habe .
Norėčiau , kad būtų pažymėta , kad balsavau prieš pirminį dokumento 57 punkto tekstą .
|
dieses Dokuments |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dokumento
|
des Dokuments |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dokumento
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
document
Die Unterzeichung dieses Dokuments ist ein historischer Moment .
De ondertekening van dit document is een historische gebeurtenis .
|
Dokuments |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
het document
|
des Dokuments |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
van het document
|
dieses Dokuments |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dit document
|
dieses Dokuments |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
van dit document
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dokumentu
Aus den oben genannten Gründen und unter Bedachtnahme darauf , dass die höchste Priorität darin bestehen muss , den Besitzstand in Gebieten anzupassen , die vor dem Vertrag von Lissabon nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterlagen , habe ich zugunsten des Dokuments gestimmt .
Z wyżej wymienionych przyczyn , oraz biorąc pod uwagę , że głównym priorytetem musi być przyjęcie dorobku prawnego w obszarach , które nie podlegały procedurze współdecydowania przed wejściem w życie traktatu lizbońskiego , głosowałem za przyjęciem tego dokumentu .
|
Dokuments |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dokumentu .
|
Dokuments |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tego dokumentu
|
dieses Dokuments |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dokumentu
|
des Dokuments |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dokumentu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
documento
Deswegen gratuliere ich dem Parlament für die Annahme dieses Dokuments , ein wichtiges Dokument zur weltweiten Menschenrechtssituation des letzten Jahres , welches die wichtigsten Probleme unterstreicht - die Todesstrafe , Folter , brutales , unmenschliches Verhalten , die Situation von Menschenrechtsverteidigern , die Situation im Hinblick auf Frauen - und Kinderrechte und viele andere Belange .
Consequentemente , felicito o Parlamento pela adopção deste documento , um documento importante sobre a situação global dos direitos humanos no ano passado e que sublinha os problemas mais importantes - a aplicação da pena capital , a tortura , outras penas ou tratamentos cruéis e desumanos , a situação dos defensores dos direitos humanos , dos direitos das mulheres e das crianças , e muitos outros aspectos .
|
Dokuments |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
do documento
|
Dokuments |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
documento .
|
Dokuments |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
deste documento
|
dieses Dokuments |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
deste documento
|
des Dokuments |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
do documento
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
documentului
Das bedeutet jedoch nicht , dass wir nicht die Schwachstellen des Dokuments bemerkt haben .
Cu toate acestea , acest lucru nu înseamnă că nu am remarcat punctele slabe ale documentului .
|
Dokuments |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
document
Es ist genau dieser Teil , also das Thema der Senkung der Kohlendioxidemissionen , um den es im wichtigsten Artikel dieses Dokuments geht .
Tocmai această parte , adică problema reducerii emisiilor de dioxid de carbon , reprezintă secţiunea cea mai importantă din acest document .
|
Dokuments |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
acestui document
|
eines Dokuments |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unui document
|
des Dokuments |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
documentului
|
dieses Dokuments |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
acestui document
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dokument
Alle Personen , die im Besitz eines Dokuments sind , das bestätigt , dass die betreffende Person sich legal in einem Mitgliedstaat aufhält , sollten in der Lage sein , sich frei innerhalb eines Gebiets zu bewegen , in dem es keine Binnengrenzen gibt .
Alla som förfogar över ett dokument som bevisar att de är lagligen bosatta i en medlemsstat ska kunna röra sig fritt inom ett område där det inte finns några interna gränser .
|
Dokuments |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dokumentet
Der vierte Teil des Dokuments handelt von der praktischen Umsetzung des Konzepts , die durch die offenkundige institutionelle Schwäche Europas erschwert wird , so daß die Durchführung nicht möglich scheint .
Den fjärde delen av dokumentet handlar om den praktiska tillämpningen av utvecklingsprogrammet och tar fasta på svårigheterna med en uppenbar europeisk institutionell svaghet där man saknar förmåga att genomdriva ett sådant program .
|
Dokuments |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dokumentets
In der gegenwärtigen Phase haben diese drei Institutionen den politischen Wert dieses Dokuments innerhalb des Aktionsrahmens der Union anerkannt .
I det skede vi nu befinner oss i har de tre institutionerna erkänt dokumentets politiska värde inom unionens handlingsram .
|
Dokuments |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dokumentet .
|
Dokuments |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
detta dokument
|
dieses Dokuments |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
detta dokument
|
des Dokuments |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dokumentet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dokumentu
Da die Ratifizierung dieses Dokuments Sache der einzelnen Mitgliedstaaten ist , konnte Slowenien nicht mehr dafür tun , als ein gutes Beispiel zu geben , und das hat es auch getan .
Ak vezmeme do úvahy , že ratifikácia tohto dokumentu závisí od jednotlivých členských štátov , najlepšie , čo Slovinsko mohlo urobiť , bolo dať dobrý príklad , čo aj urobilo .
|
Dokuments |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tohto dokumentu
|
Dokuments |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dokumentu .
|
Dokuments |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tohto dokumentu .
|
eines Dokuments |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dokladu
|
dieses Dokuments |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tohto dokumentu
|
des Dokuments |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dokumentu
|
des Dokuments |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tohto dokumentu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dokumenta
Erstens möchte ich Sie darauf aufmerksam machen , dass wir keine Änderungsanträge unterstützen können , die von einer Fraktion vorgelegt werden , die sich von dem Entschließungsantrag gänzlich zu distanzieren versucht hat , und dass unsere Verpflichtung allen Fraktionen gegenüber , die diesen Entschließungsantrag unterschrieben haben , es uns nicht erlauben würde , eine teilweise Änderung des Dokuments zu unterstützen .
Prvič , dovolite , da vas spomnim na dejstvo , da ne moremo podpreti sprememb , ki jih je predložila skupina , ki se je hotela sama odmakniti od resolucije kot celote , in da nam naša zaveza vsem političnim skupinam , ki so podpisale resolucijo , ne dovoljuje , da bi podprli delno spremembo dokumenta .
|
Dokuments |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dokumenta .
|
Dokuments |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tega dokumenta
|
dieses Dokuments |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tega dokumenta
|
Dokuments unterstützt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sem sprejetje dokumenta podprla
|
des Dokuments |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dokumenta .
|
des Dokuments |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dokumenta
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
documento
( LT ) Ich habe ebenfalls zugunsten dieses wichtigen Dokuments über die Qualität und Sicherheit von menschlichen Organen gestimmt , die für eine Transplantion bestimmt sind .
( LT ) También voté a favor de este importante documento sobre las normas comunes en materia de calidad y seguridad de los órganos humanos destinados a ser trasplantados .
|
Dokuments |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
del documento
|
Dokuments |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
documento .
|
Dokuments |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
este documento
|
des Dokuments |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
del documento
|
dieses Dokuments |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
este documento
|
dieses Dokuments |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
de este documento
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
dokumentu
Die Debatte über dieses Dokuments im Parlament war recht hart , aber ich bin sehr erfreut darüber , dass wir als tagendes Parlament unsere Empfehlung heute dahingehend aussprechen können , wie die Arbeit der Kommission und die Arbeit von Herrn Barnier weitergehen sollte .
Diskuse o tomto dokumentu v Parlamentu nepostupovala snadno , ale jsem velmi ráda , že dnes můžeme na zasedání Parlamentu říci svá doporučení , jak by měla práce Komise a pana komisaře Barniera dále pokračovat .
|
Dokuments |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tohoto dokumentu
|
dieses Dokuments |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tohoto dokumentu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dokuments |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dokumentum
Ich habe daher für eine Annahme des Dokuments gestimmt .
Ez az oka annak , hogy e dokumentum elfogadása mellett szavaztam .
|
Häufigkeit
Das Wort Dokuments hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57561. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.78 mal vor.
⋮ | |
57556. | 2900 |
57557. | unerfahrenen |
57558. | Kalt |
57559. | Eckard |
57560. | Robe |
57561. | Dokuments |
57562. | Abschwächung |
57563. | versahen |
57564. | Überbauung |
57565. | Saving |
57566. | Chrome |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dokumentes
- Formulars
- Protokolls
- Absenders
- Schlüssels
- Formular
- Dokumenten
- Zertifikates
- Abfragen
- Protokollen
- Autorisierung
- Erstellung
- Erstellen
- protokolliert
- Codes
- Informationen
- Protokoll
- Teilnehmers
- Protokollierung
- Signaturen
- Eintrags
- archivierten
- Papierform
- Zertifikats
- Anfragen
- tabellarischer
- abgeglichen
- Kompromittierung
- übermittelt
- Übermittlung
- Dateinamen
- Entschlüsselung
- vertrauenswürdigen
- Eingaben
- Betriebssystems
- übermittelten
- angeforderten
- Computerprogrammen
- Transkripte
- vertraulichen
- Empfangsbestätigung
- Suchmaschinen
- Quellcode
- Daten
- biometrischen
- vertraulicher
- Datenbasis
- Deklarationen
- Zusendung
- Speichers
- Fotokopien
- Programmes
- Karteien
- Deklaration
- entschlüsselt
- Templates
- Kommandozeile
- Kontoauszüge
- anonymisierten
- anonymisiert
- Absender
- XML
- Auswertung
- Programms
- angeforderte
- Bankverbindung
- Ausführen
- biometrischer
- Berechtigungen
- Prozeduren
- erstellen
- Anzeige
- Fingerabdruck
- zugreifen
- validiert
- Rückfragen
- anzeigen
- Plug-ins
- Hinzufügen
- Registrierung
- entschlüsselten
- auswerten
- HTML
- aufzurufen
- biometrische
- vertrauenswürdige
- ausgewertet
- Webanwendungen
- Anmeldung
- Ausspähen
- Datensammlungen
- Paketen
- Sachverhalten
- Verknüpfungen
- übermitteln
- Anweisungen
- Vervielfältigung
- Internetauftritts
- ausführbare
- Löschen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Dokuments
- eines Dokuments
- dieses Dokuments
- Dokuments ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌdokuˈmɛnʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Regiments
- Demenz
- Parlaments
- Elements
- Moments
- Segments
- Arguments
- Fragments
- Testaments
- Kamenz
- Instruments
- Experiments
- Florenz
- Essenz
- Präferenz
- Tendenz
- Interferenz
- Talents
- Provenienz
- Hands
- Referenz
- Lienz
- Inkompetenz
- Kultusministerkonferenz
- Prävalenz
- Turbulenz
- Energieeffizienz
- Abstinenz
- Jurisprudenz
- Resonanzfrequenz
- Resistenz
- Eminenz
- Äquivalenz
- Konvergenz
- Konferenz
- Insolvenz
- Dekadenz
- Enz
- Kohärenz
- Konkurrenz
- Sequenz
- Orients
- Audienz
- Bludenz
- Kompetenz
- Departments
- Exzellenz
- Effizienz
- Herzfrequenz
- Transzendenz
- Reverenz
- Fluoreszenz
- Events
- Ends
- Kadenz
- Prominenz
- Präsenz
- Ambivalenz
- Transparenz
- Korrespondenz
- Reminiszenz
- Reagenz
- Lizenz
- Existenz
- Herzinsuffizienz
- Quintessenz
- Differenz
- Intelligenz
- Managements
- Bischofskonferenz
- Koexistenz
- Evidenz
- Koblenz
- Konsequenz
- Lorenz
- Kongruenz
- Pressekonferenz
- Patents
- Potenz
- Residenz
- Apartments
- vollends
- Trends
- ganz
- Intoleranz
- Auslands
- Bands
- Kirchenprovinz
- Norddeutschlands
- Brands
- Mailands
- Rosenkranz
- Kunz
- Kranz
- Bundesverbands
- Westdeutschlands
- Relevanz
- Finnlands
- Grants
- Accounts
Unterwörter
Worttrennung
Do-ku-ments
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- XML-Dokuments
- HTML-Dokuments
- Dokumentsammlungen
- LaTeX-Dokuments
- SVG-Dokuments
- WSDL-Dokuments
- PDF-Dokuments
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Tennisspieler |
|
|
Kartenspiel |
|