Selbstzweck
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Selbstzwecke |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Selbst-zweck |
Nominativ |
der Selbstzweck |
die Selbstzwecke |
---|---|---|
Dativ |
des Selbstzweckes des Selbstzwecks |
der Selbstzwecke |
Genitiv |
dem Selbstzweck dem Selbstzwecke |
den Selbstzwecken |
Akkusativ |
den Selbstzweck |
die Selbstzwecke |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (12)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (6)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
самоцел
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
самоцелно
![]() ![]() |
Handelspolitik ist kein Selbstzweck |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Търговската политика не е самоцел
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
et mål i sig
|
Selbstzweck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mål i sig
|
Selbstzweck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
et mål i
|
Selbstzweck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
et mål
|
Selbstzweck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mål i
|
Selbstzweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Konkurrence
![]() ![]() |
kein Selbstzweck |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mål i sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
an end in itself
|
Selbstzweck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
end in
|
Selbstzweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
end in itself
|
Selbstzweck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
an end in
|
Selbstzweck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
in itself
|
Selbstzweck |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
not an end in itself
|
Selbstzweck . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
an end in itself .
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
not an end
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
end in
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
not an end in itself
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
an end in itself
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
end in itself
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
omaette
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
eesmärk omaette
|
Selbstzweck |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
iseenesest
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
iseeneses .
|
Selbstzweck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
iseeneses
![]() ![]() |
Selbstzweck sein |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
olla eesmärk
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eesmärk omaette
|
Handelspolitik ist kein Selbstzweck |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kaubanduspoliitika ei ole eesmärk iseenesest
|
Kennziffern sind kein Selbstzweck |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Näitajad ei ole eesmärk omaette
|
Er ist kein Selbstzweck |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
See ei ole eesmärk iseenesest
|
Die Liberalisierung ist kein Selbstzweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Liberaliseerimine ei ole iseenesest lõpp
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
itsetarkoitus
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
päämäärä
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
itsessään
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
päämäärä sinänsä
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
itsetarkoitus
|
Selbstzweck . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
itsetarkoitus .
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
päämäärä sinänsä
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sinänsä .
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
päämäärä
|
Handelspolitik ist kein Selbstzweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kauppapolitiikka ei ole päämäärä sinänsä
|
Parteien sind kein Selbstzweck |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Puolueet eivät ole mikään itsetarkoitus
|
Er ist kein Selbstzweck |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Se ei itsessään ole päämäärä
|
Er ist kein Selbstzweck |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Euro ei itsessään ole tavoite
|
Die Informationspolitik ist kein Selbstzweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tiedotuspolitiikka ei ole tavoite sinällään
|
Der Binnenmarkt ist kein Selbstzweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sisämarkkinat eivät ole mikään itsetarkoitus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
une fin en soi
|
Selbstzweck |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
soi
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fin en
|
Selbstzweck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fin en soi
|
Selbstzweck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
une fin en
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
une fin en soi
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
une fin en
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pas une fin en soi
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
αυτοσκοπό
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
αυτοσκοπός
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αυτοσκοπό .
|
Selbstzweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αυτοσκοπός .
|
Selbstzweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αποτελεί αυτοσκοπό
|
Selbstzweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
είναι αυτοσκοπός
|
Selbstzweck sein |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
αυτοσκοπό .
|
Selbstzweck . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
αυτοσκοπό .
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
είναι αυτοσκοπός
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
αυτοσκοπός
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αυτοσκοπό
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αυτοσκοπός .
|
Kennziffern sind kein Selbstzweck |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Οι δείκτες δεν είναι αυτοσκοπός
|
Er ist kein Selbstzweck |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Δεν συνιστά αυτοσκοπό
|
Er ist kein Selbstzweck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν συνιστά αυτοσκοπό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sé
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fine a se
|
Selbstzweck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a se
|
Selbstzweck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un fine
|
Selbstzweck sein |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
essere fine
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
un fine
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pašmērķis
![]() ![]() |
Haushaltkonsolidierung ist kein Selbstzweck |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Fiskālā konsolidācija nav pašmērķis
|
Haushaltkonsolidierung ist kein Selbstzweck . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Fiskālā konsolidācija nav pašmērķis .
|
Er ist kein Selbstzweck . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tas nav pašmērķis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
savitikslis
![]() ![]() |
kein Selbstzweck |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nėra tikslas
|
Er ist kein Selbstzweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nėra savitikslis dalykas
|
Kennziffern sind kein Selbstzweck |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Patys savaime rodikliai nėra tikslas
|
Er ist kein Selbstzweck . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tai nėra savitikslis dalykas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
doel op
|
Selbstzweck |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
doel op zich
|
Selbstzweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
geen doel op
|
Selbstzweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
geen doel
|
Selbstzweck |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
geen doel op zich
|
Selbstzweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Liberalisering
![]() ![]() |
Selbstzweck . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
doel op zich .
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
geen doel
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
geen doel op
|
Selbstzweck . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
op zich .
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
geen doel op zich
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
doel op
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doel op zich
|
kein Selbstzweck . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
geen doel op zich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
celem samym
|
Selbstzweck |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
celem samym w sobie
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
celem samym
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
celem samym w sobie
|
ist kein Selbstzweck |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nie jest celem samym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
um fim em si
|
Selbstzweck |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fim em
|
Selbstzweck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
um fim em
|
Selbstzweck |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
em si
|
Selbstzweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fim em si
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
um fim em si
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
um fim em
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fim em
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
scop în
|
Selbstzweck |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
un scop în sine
|
Selbstzweck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
scop în sine
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
självändamål
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ett mål i sig
|
Selbstzweck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ett självändamål
|
Selbstzweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mål i sig
|
Selbstzweck |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i sig
|
Selbstzweck . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
självändamål .
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
självändamål
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ett mål i sig
|
kein Selbstzweck . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
självändamål .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
samoúčelný
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
samoúčelným
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
samoúčelná
![]() ![]() |
kein Selbstzweck . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
je samoúčelný .
|
kein Selbstzweck . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
Er ist kein Selbstzweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie je samoúčelný
|
Kennziffern sind kein Selbstzweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ukazovatele nie sú samotnými cieľmi
|
Die Liberalisierung ist kein Selbstzweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samotnou liberalizáciou sa nič nekončí
|
Er ist kein Selbstzweck . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nie je samoúčelný .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sebi
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
samemu
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sebi namen
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sebi
|
Er ist kein Selbstzweck |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ni namenjen samemu sebi
|
Er ist kein Selbstzweck . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ni namenjen samemu sebi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Selbstzweck |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
un fin en sí
|
Selbstzweck |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
un fin
|
Selbstzweck |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un fin en
|
Selbstzweck |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fin en
|
Selbstzweck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sí
![]() ![]() |
Selbstzweck |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en sí
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
un fin
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
un fin en
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un fin en sí
|
kein Selbstzweck |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
en sí mismo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Haushaltkonsolidierung ist kein Selbstzweck |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Fiskální konsolidace není samoúčelná
|
Handelspolitik ist kein Selbstzweck |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Obchodní politika není samoúčelná
|
Haushaltkonsolidierung ist kein Selbstzweck . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Fiskální konsolidace není samoúčelná .
|
Handelspolitik ist kein Selbstzweck . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Obchodní politika není samoúčelná .
|
Die Liberalisierung ist kein Selbstzweck |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Samotnou liberalizací nic nekončí
|
Häufigkeit
Das Wort Selbstzweck hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 79016. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.52 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gefühlsansteckung
- ethisch
- Selbstverwirklichung
- ästhetische
- verstandenen
- objektive
- bewusstes
- Individualität
- Selbstreflexion
- wertfrei
- moralischer
- bewussten
- subjektiver
- bewusster
- moralische
- bloße
- innewohnenden
- objektiv
- Handelnde
- subjektiv
- sinnlichen
- innewohnende
- sinnliche
- wertneutral
- Spontaneität
- moralischen
- Wertordnung
- vordergründigen
- wertend
- selbstverständliche
- Selbsterkenntnis
- begrifflich
- Gewissheiten
- ästhetischer
- Handelnden
- Handeln
- moralisches
- diene
- Infragestellen
- altruistische
- Beliebigkeit
- schlechthin
- Sinnzusammenhänge
- berücksichtige
- transzendiert
- Affekte
- subjektiven
- ästhetisches
- Handlungsweisen
- verstanden
- existentiellen
- ästhetischen
- gedankliches
- immanent
- intendiert
- normatives
- Bestehenden
- bewusste
- begreifbar
- voraussetze
- Einfühlung
- gedankliche
- Objektivität
- verstandene
- Menschseins
- allumfassende
- kommunikativ
- intendierte
- Innenperspektive
- ermögliche
- objektiver
- subjektive
- aufzufassen
- Wesensmerkmal
- Bejahung
- verinnerlichte
- sinnhaft
- moralischem
- Hinterfragen
- Gutheit
- Lebensäußerungen
- Einzelner
- Unzulänglichkeit
- Vereinzelung
- beitrage
- erfasse
- anzustrebenden
- erstrebenswerte
- abstraktem
- existentieller
- erstrebt
- altruistisch
- geradezu
- Befriedigung
- verinnerlichten
- Sublimierung
- Wertmaßstäbe
- Geltungsanspruch
- objektiven
- Nützlichkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Selbstzweck
- zum Selbstzweck
- kein Selbstzweck
- Selbstzweck , sondern
- nicht Selbstzweck
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɛlpstˌʦvɛk
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Zweck
- Hauptzweck
- durchweg
- weg
- Weck
- hinweg
- vorweg
- schlichtweg
- Gladbeck
- Treck
- Oberdeck
- Schreck
- Leck
- Crack
- Planegg
- Scheck
- Reck
- Rechteck
- Bonustrack
- Stufenheck
- Bruneck
- Eck
- Tuareg
- Versteck
- Gebäck
- Dreieck
- Rolandseck
- Gag
- Comeback
- Lübeck
- Stack
- Rieneck
- Viereck
- Québec
- Rag
- Heck
- Fleck
- Beck
- Speck
- Gepäck
- Shorttrack
- Paperback
- Feedback
- Deck
- Achterdeck
- Besteck
- Achteck
- Verdeck
- Heideck
- Dreck
- Check
Unterwörter
Worttrennung
Selbst-zweck
In diesem Wort enthaltene Wörter
Selbst
zweck
Abgeleitete Wörter
- Selbstzwecklichkeit
- Selbstzweckformel
- Selbstzweck-Vereine
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Roman |
|