Luftfahrt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Luft-fahrt |
Nominativ |
die Luftfahrt |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Luftfahrt |
- - |
Genitiv |
der Luftfahrt |
- - |
Akkusativ |
die Luftfahrt |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
въздухоплаване
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Es ist offenkundig etwas surreal , zu einem Zeitpunkt über die schwarze Liste zu diskutieren , wo die Luftfahrt in ganz Europa sich im Chaos befindet , aber ich weiß , dass wir morgen die Gelegenheit zu einer themenbezogenen und dringlichen Aussprache haben werden .
Г-жо председател , г-н член на Комисията , госпожи и господа , очевидно е малко странно да водим разискване относно черния списък , когато цялото въздухоплаване в Европа е в хаос , но разбирам , че утре ще имаме възможността да проведем спешно разискване по темата и тъкмо това и ще направим .
|
Luftfahrt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
авиацията
Offensichtlich verursachen die Luftfahrt und der Luftverkehr Emissionen , aber es ist genauso offensichtlich , dass sie die Zukunft repräsentieren .
Очевидно , авиацията и въздушният трафик произвеждат емисии , но също толкова очевидно е , че те представляват бъдещето .
|
Luftfahrt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
въздухоплаването
Dabei handelt es sich um einen pragmatischen Ansatz , bei dem der gemeinschaftliche Besitzstand eingehalten und die kürzlich angenommenen Vorschläge berücksichtigt werden . Ich denke dabei an die Ausweitung des ETS auf die Luftfahrt und an die internationalen Vereinbarungen für die Luftfahrt sowie die See - und Binnenschifffahrt .
Това е прагматичен подход , който зачита достиженията на правото на Европейския съюз ( acquis communautaire ) и взема под внимание наскоро приетите предложения - имам предвид включването в схемата за търговия с емисии ( СТЕ ) на въздухоплаването и международните споразумения за въздухоплаването , морския сектор и вътрешните водни пътища .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
luftfart
Die Schifffahrt ist die effizienteste und umweltfreundlichste Art des Verkehrs , während Luftfahrt mehr oder weniger die schlimmste ist .
Skibsfart er den mest effektive og miljøvenlige transportform , mens luftfart mere eller mindre er den værste .
|
Luftfahrt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
luftfarten
Die Luftfahrt nehme ich davon aus . Dort geht es zumeist um grenzüberschreitende Verbindungen und große Entfernungen .
For luftfarten gør jeg en undtagelse , eftersom den for det meste indebærer grænseoverskridende forbindelser og lange afstande .
|
Luftfahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
luftfart .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Die Probleme der europäischen Luftfahrt während der letzten Tage haben wieder gezeigt , welchen wichtigen Platz Fluggäste und der Güterverkehr in der Organisation unserer heutigen Gesellschaft einnehmen .
The problems in European aviation over recent days have demonstrated once more the essential role played by passenger and freight transport in the organisation of today 's society .
|
Luftfahrt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aviation .
|
Eine kurze Anmerkung zur Luftfahrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Briefly , about aviation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
lennunduse
Ich stimme gegen den Bericht von Luís Queiró zur Zukunft der allgemeinen Luftfahrt und der Geschäftsreiseluftfahrt .
Ma hääletasin Luís Queiró üld - ja teenistusliku lennunduse tuleviku raporti vastu .
|
Luftfahrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lennunduses
Ich plädiere dafür , das Projekt CESAR weiter voranzutreiben , um die technische Innovation in der Luftfahrt zu fördern und um sicherzustellen , dass die Zivilluftfahrt nicht von gewissen Kräften der Branche als Geisel genommen wird .
Ma toonitan seda , et CESARi projektis tuleb saavutada edu , et edendada tehnoloogilisi uuendusi lennunduses ning teha kindlaks , et tsiviillennundust ei takista teatavad jõud kohapeal .
|
Luftfahrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lennundus
schriftlich . - In den letzten Jahren waren die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt der schnellstwachsende Teilbereich der Luftverkehrsbranche .
kirjalikult . - Viimastel aastatel on üld - ja teenistuslik lennundus olnud kiiremini kasvavaks haruks lennundussektoris .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Wie können wir unsere Technologien im Interesse der Luftfahrt , der Menschen und der Waren verbessern ?
Miten voimme parantaa teknologioitamme ilmailun , ihmisten ja tavaroiden etujen mukaisesti ?
|
Luftfahrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lentoliikenteen
Wenn wir im Bereich Schifffahrt und Luftfahrt aber etwas erreichen wollen , dann ist es notwendig , unsere Verhandlungen mit den zwanzig Annex-I-Staaten wieder zu intensivieren .
Jos haluamme saavuttaa jotain meri - ja lentoliikenteen aloilla , meidän on kuitenkin tehostettava edelleen neuvottelujamme liitteessä I lueteltujen 20 valtion kanssa .
|
Eine kurze Anmerkung zur Luftfahrt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sitten muutama sana ilmailualasta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
l'aviation
Ich habe für den Abschluss eines Abkommens über die Sicherheit der Zivilluftfahrt zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada gestimmt , weil ich glaube , dass dieses einen klaren Vorteil für die Europäische Union bedeutet , als mit ihm für alle Mitgliedstaaten die gegenseitige Anerkennung von Dokumentation in allen Bereichen der Luftfahrt eingeführt wird .
J'ai voté en faveur de la conclusion de l'accord sur la sécurité de l'aviation civile entre la Communauté européenne et le Canada parce que je pense qu'il présente un avantage indiscutable pour l'Union européenne , dans la mesure où il prévoit la reconnaissance mutuelle de la documentation fournie dans tous les secteurs de l'aviation pour tous les États membres .
|
Luftfahrt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l’aviation
Beabsichtigt ist vielmehr , bestimmte Mängel der Rahmenverordnung zu beseitigen , auf die die Mitgliedstaaten im Jahre 2003 hinwiesen , als sie versuchten die Vorschriften der Europäischen Union auf dem Gebiet der Sicherheit in der Luftfahrt auf kleineren Flughäfen anzuwenden , und dabei Aspekte zu Tage traten , die auf Grund der Größe der Flughäfen und des dortigen Flugbetriebs nicht viel Sinn machten .
En réalité , le but est de combler certaines lacunes du règlement-cadre que les États membres ont indiquées en 2003 lorsqu’ils ont tenté de mettre en œuvre les normes de l’Union européenne dans le domaine de la sûreté de l’aviation dans les petits aéroports où , vu leurs activités et leur taille , certaines dispositions n’avaient pas beaucoup de sens.
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
αεροπορία
Zudem möchte ich klarstellen , dass die EU auch fordert , dass die Besteuerung der Schiff - und Luftfahrt zur Finanzierung von Maßnahmen in den Entwicklungsländern und dabei in erster Linie in den ärmsten und den am stärksten betroffenen Länder genutzt werden soll .
Θα ήθελα επίσης να καταστήσω σαφές ότι η ΕΕ ζητεί επίσης να χρησιμοποιούνται οι φόροι που επιβάλλονται στην αεροπορία και τη ναυτιλία για τη χρηματοδότηση μέτρων στις αναπτυσσόμενες χώρες , ιδίως στις πλέον φτωχές και εκείνες που έχουν πληγεί περισσότερο .
|
Luftfahrt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
αεροπορίας
Da wir über die Luftfahrt reden , kann ich auch mit Bezug auf den Berichterstatter nur mit einem Ausruf schließen , der sich nun wirklich nicht übersetzen lässt : " What a Messerschmitt ! "
Δεδομένης της ικανοποίησης της αεροπορίας , και με το δέοντα σεβασμό προς τον εισηγητή , μπορώ μόνο να ολοκληρώσω με μια φράση που δεν θα μπορέσει να μεταφραστεί από τα αγγλικά : " What a Messerschmidt " .
|
Luftfahrt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αεροπλοΐας
Aus diesem Grund bin ich für die gezielte Verwendung der Einnahmen für die Forschung und Entwicklung im Bereich der Luftfahrt .
Γι ' αυτό τάσσομαι τόσο σθεναρά υπέρ της διοχέτευσης των εσόδων στην έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα της αεροπλοΐας .
|
Luftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
της αεροπορίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aviazione
Obwohl ich dem Vorschlag der Kommission und des Berichterstatters zustimme , möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass er nicht mit den vom Parlament im Bericht formulierten speziellen Zielen hinsichtlich der Verringerung der Auswirkungen übereinstimmt , die die Luftfahrt auf den Klimawandel hat . Ich möchte besonders auf die Lage der am stärksten isolierten Regionen aufmerksam machen , die vor allem auf den Lufttransport angewiesen sind , insbesondere die Regionen in äußerster Randlage .
- ( PT ) Signor Presidente , pur concordando con la proposta della Commissione e del relatore , vorrei richiamare l'attenzione sul fatto che non è in linea con gli obiettivi del Parlamento descritti specificamente nella comunicazione sulla riduzione dell ' impatto dell ' aviazione sul cambiamento climatico ; in particolare , vorrei richiamare l'attenzione sulla situazione delle zone più isolate , che dipendono in modo particolare dal trasporto aereo , soprattutto le regioni ultraperiferiche .
|
Luftfahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
' aviazione
|
Luftfahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aereo
Selbstverständlich gehen wir dabei mit Sorgfalt und Bedacht vor , um in jedem Fall allzu große bzw . für unsere Luftfahrt untragbare Konflikte zu vermeiden .
Naturalmente , agiremo con attenzione , con prudenza per evitare scosse eccessive o insopportabili per il nostro settore aereo .
|
Luftfahrt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
navigazione aerea
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aviācijas
Meiner Ansicht nach sollte mindestens für den Zeitraum 2005-2007 die Gesamtzahl der dem Luftfahrtsektor zugeteilten Zertifikate auf Gemeinschaftsebene ausgehend vom mittleren durch die Luftfahrt erzeugten Emissionsniveau festgelegt werden , und die Emissionsgrenze sollte 100 % .
Es uzskatu , ka kopējais aviācijas nozarei piešķirto kvotu skaits jānosaka Kopienas līmenī , par atskaiti ņemot vidējos emisijas līmeņus , kas rodas no aviācijas vismaz par 2005.-2007 . gadu , tajā pašā laikā emisiju robeža jānosaka 100 % līmenī .
|
Luftfahrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aviācija
schriftlich . - In den letzten Jahren waren die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt der schnellstwachsende Teilbereich der Luftverkehrsbranche .
rakstiski . - Pēdējos gados vispārējas nozīmes un darījumu aviācija ir bijusi visātrāk augošā nozare aviācijas sektorā .
|
Luftfahrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aviācijā
Zunächst muss einmal darauf hingewiesen werden , dass Regierungen glauben , sie könnten verstärkte Sicherheitsmaßnahmen in der zivilen Luftfahrt einführen , und erwarten , dass die Industrie und anschließend die Fluggäste dafür zahlen .
Pirmkārt , ir jāuzsver tas , ka valdības uzskata , ka tās var ieviest palielinātas drošības pasākumus civilajā aviācijā , un sagaida , lai nozare un ' pēc tam pasažieri par to maksā .
|
Luftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
civilās aviācijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aviacijos
Ich plädiere dafür , das Projekt CESAR weiter voranzutreiben , um die technische Innovation in der Luftfahrt zu fördern und um sicherzustellen , dass die Zivilluftfahrt nicht von gewissen Kräften der Branche als Geisel genommen wird .
Mano prašymas yra dėl pažangos , kurios reikia siekti ryšium su CESAR projekto technologinėmis inovacijomis aviacijos srityje ir užtikrinti , kad civilinaviacija daugiau nebūtų tam tikrų jėgų laikoma įkaite .
|
Luftfahrt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aviacija
Heute ist die Luftfahrt eine hochentwickelte Branche , die " Fluggeräte " baut , die in zunehmendem Maße mit einem großen Spektrum an Instrumenten ausgestattet sind .
Šiandien aviacija - tai išvystyta " skraidančių mašinų " , kurios vis geriau aprūpinamos įvairiausiais įrenginiais , gamybos pramonė .
|
Luftfahrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aviacijai
Sicher wissen wir , dass eine neue europäische Politik zur allgemeinen Luftfahrt und der Geschäftsreiseluftfahrt nötig ist .
Aišku , buvome įspėti , kad būtina nauja Europos politika bendrajai ir verslo aviacijai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
luchtvaart
Die jüngsten Unfälle zeigen , dass sich mangelnde Kenntnisse der Verkehrssprache Englisch in der Luftfahrt dramatisch auswirken können .
Recente ongevallen tonen aan dat onvoldoende kennis van de voertaal in de luchtvaart , het Engels , dramatische gevolgen kan hebben .
|
Luftfahrt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
luchtvaartsector
Wenn wir Verordnungen dieser Art ausarbeiten und umsetzen , müssen wir aufpassen , dass wir dies nicht nur der Verordnung halber tun , sondern dass wir dabei auch die anderen Aspekte der Luftfahrt in Betracht ziehen .
Wanneer wij dit soort verordeningen ontwerpen en ten uitvoer brengen , moeten we ervoor zorgen dat deze verordeningen geen verordeningen om wille van verordeningen zijn en dat wij ook rekening houden met andere aspecten van de luchtvaartsector .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Vizepräsident der Kommission . - Frau Präsidentin ! Ich möchte eine aktuelle Einschätzung zur Entwicklung der isländischen Vulkanaschekrise , die natürlich auch die Luftfahrt betrifft , abgeben .
Wiceprzewodniczący Komisji . - Pani przewodnicząca ! Chciałbym przedstawić najnowsze dane na temat rozwoju kryzysu wywołanego wybuchem wulkanu na Islandii , który ma oczywiście wpływ na lotnictwo .
|
Luftfahrt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lotnictwa
Ich stimme gegen den Bericht von Luís Queiró zur Zukunft der allgemeinen Luftfahrt und der Geschäftsreiseluftfahrt .
Głosowałem przeciwko sprawozdaniu posła Queiró w sprawie przyszłości lotnictwa ogólnego i korporacyjnego .
|
Luftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lotnictwo cywilne
|
die Luftfahrt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
lotnictwo
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
aviação
Die britische Luftfahrt war tatsächlich bedroht und nicht nur eingebildet .
A ameaça à aviação britânica era real , não era imaginária .
|
Luftfahrt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
da aviação
|
Luftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
aviaţiei
schriftlich . - Der Abgeordnete Queiró hat auf die Mitteilung der Kommission " Agenda für eine nachhaltige Zukunft der allgemeinen Luftfahrt und der Geschäftsreiseluftfahrt " geantwortet und mehrere Bereiche herausgearbeitet , in denen politische Überlegungen für den nichtkommerziellen Luftverkehrssektor im Allgemeinen sowie die Geschäftsreiseluftfahrt zusätzliche Auswirkungen haben .
în scris . - Deputatul Queiró a răspuns comunicării Comisiei " O agendă pentru viitorul durabil al aviaţiei generale şi de afaceri ” şi a evidenţiat mai multe domenii în care consideraţiile politice privind sectorul transportului aerian necomercial din aviaţia generală şi de afaceri au un impact suplimentar .
|
Luftfahrt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aviaţia
Die Probleme der europäischen Luftfahrt während der letzten Tage haben wieder gezeigt , welchen wichtigen Platz Fluggäste und der Güterverkehr in der Organisation unserer heutigen Gesellschaft einnehmen .
Problemele din aviaţia europeană din zilele recente au demonstrat încă o dată rolul esenţial pe care îl are transportul de persoane şi de mărfuri în organizarea societăţii de astăzi .
|
Luftfahrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aerian
Wir haben es mit gestrandeten Fluggästen zu tun , die Luftfahrtunternehmen , Reisebranche und von der Luftfahrt abhängigen Unternehmen wurden hart getroffen - und all das vor dem Hintergrund der noch herrschenden Wirtschaftskrise .
Pasagerii au rămas izolaţi , companiile aeriene , industria transporturilor şi companiile care depind de transportul aerian au fost lovite puternic , şi toate acestea se adaugă crizei economice .
|
allgemeinen Luftfahrt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
aviaţiei generale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ich plädiere dafür , das Projekt CESAR weiter voranzutreiben , um die technische Innovation in der Luftfahrt zu fördern und um sicherzustellen , dass die Zivilluftfahrt nicht von gewissen Kräften der Branche als Geisel genommen wird .
Jag skulle önska att CESAR-projektet utvecklades till att främja teknisk innovation inom luftfarten och till att förhindra att civilflyget i fortsättningen tas som gisslan av vissa lokala krafter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
leteckej
Die von der Kommission bei der Regulierung der allgemeinen Luftfahrt und der Geschäftsreiseluftfahrt angewandte Verhältnismäßigkeit finde ich beeindruckend .
Záväzok Komisie k proporcionalite pri regulácii všeobecnej leteckej dopravy a leteckej dopravy na obchodné účely na mňa urobil veľký dojem .
|
Luftfahrt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
letectva
Die Einbeziehung der Luftfahrt in das europäische Emissionshandelssystem ist eine positive Maßnahme , die die Pionierarbeit Europas im Kampf gegen den Klimawandel zur Geltung bringt .
písomne . - ( RO ) Zahrnutie letectva do európskeho systému obchodovania s emisiami je kladným krokom , ktorý zdôrazňuje priekopnícku prácu Európy v boji so zmenou klímy .
|
Luftfahrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
leteckej dopravy
|
Luftfahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
leteckej doprave
|
Luftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
letecká
Dennoch trägt die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt erheblich zum Wirtschaftswachstum bei , besonders auf regionaler Ebene , wie wir in Nordostengland bestätigen können .
Všeobecná letecká doprava a letecká doprava na obchodné účely však významne prispievajú k hospodárskemu rastu , hlavne na regionálnej úrovni , čo môžeme my v severovýchodnom Anglicku potvrdiť .
|
Luftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
leteckého
Es ist also nicht nur ein europäisches Problem , sondern es ist ein Problem der internationalen Luftfahrt .
Nie je to teda iba európsky problém , ale je to problém medzinárodného leteckého priemyslu .
|
Luftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
leteckú dopravu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
letalstvo
Die Schifffahrt ist die effizienteste und umweltfreundlichste Art des Verkehrs , während Luftfahrt mehr oder weniger die schlimmste ist .
Ladijski prevoz je najučinkovitejša in okolju prijazna oblika prevoza , medtem ko je letalstvo bolj ali manj najslabša .
|
Luftfahrt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
letalstva
Dies ist das am schnellsten wachsende Segment der zivilen Luftfahrt in Europa , und es bietet zahlreiche soziale und wirtschaftliche Vorteile für die Mitgliedstaaten .
To je najhitreje rastoči segment civilnega letalstva v Evropi in zagotavlja specifične družbene in ekonomske koristi .
|
Luftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
letalstvu
Japan betreibt ebenfalls Forschung für fortschrittliche Lösungen sowohl für die allgemeine Luftfahrt wie auch für den Passagier - und Cargo-Bereich .
Tudi Japonska izvaja raziskave naprednih rešitev v splošnem letalstvu , pa tudi v potniškem in tovornem prometu .
|
Luftfahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
letalstva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
aviación
Obwohl wir alle aus gutem Grund über die zunehmenden Emissionen aus der Luftfahrt besorgt sind , gehört dem Luftverkehr trotz allem die Zukunft .
Aunque estamos preocupados con motivo por el aumento de las emisiones procedentes de la aviación , el tráfico aéreo es el futuro .
|
Luftfahrt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
la aviación
|
Luftfahrt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aéreo
Wir brauchen das Know-how , um solche Systeme auch eigenständig in Europa zu bauen , und wir müssen auch für unsere Mittelständler etwas tun , für die kleinen und mittelständischen Unternehmen , die nämlich dann , wenn die Infrastruktur geschaffen ist , davon profitieren werden , indem sie Anwendungen in vielen Bereichen entwickeln , an die wir heute vielleicht noch gar nicht denken : im logistischen Bereich , im Straßenverkehrsbereich , bei der Schifffahrt , Bahn , Luftfahrt , im Sicherheitsbereich .
Necesitamos los conocimientos técnicos necesarios para construir en Europa sistemas como éstos de forma independiente y también tenemos que hacer algo por los propietarios de empresas de tamaño medio , por las pequeñas y medianas empresas que , si se crea la infraestructura , se beneficiarán de ella desarrollando aplicaciones en muchos sectores a los que quizás hoy no le prestemos demasiada atención : en el sector logístico , en el sector del transporte por carretera , marítimo , ferroviario y aéreo , y en el ámbito de la seguridad .
|
Die Luftfahrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La aviación
|
der Luftfahrt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
aviación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
letectví
schriftlich . - In den letzten Jahren waren die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt der schnellstwachsende Teilbereich der Luftverkehrsbranche .
písemně . - V posledních letech se všeobecné a komerční letectví stalo nejrychleji se rozvíjejícím odvětvím letectví .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Luftfahrt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
repülés
Dennoch trägt die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt erheblich zum Wirtschaftswachstum bei , besonders auf regionaler Ebene , wie wir in Nordostengland bestätigen können .
Azonban az általános célú és üzleti repülés jelentős mértékben hozzájárul a gazdasági növekedéshez - különösképpen a regionális szinten , ahogy az Északkelet-Angliában is láthatjuk .
|
Luftfahrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
légi
schriftlich . - ( FI ) Wir sind dabei , ein einzigartiges System einzuführen , bei dem die Luftfahrt über ein eigenes klimapolitisches Instrument verfügt .
írásban . - ( FI ) Egy egyedi rendszer bevezetése előtt állunk , amelyben a légi közlekedés saját klímapolitikai eszközzel rendelkezik majd .
|
Luftfahrt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
légi közlekedés
|
Häufigkeit
Das Wort Luftfahrt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10859. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.08 mal vor.
⋮ | |
10854. | Vilnius |
10855. | Geschlechter |
10856. | Wurzel |
10857. | Detlef |
10858. | IV. |
10859. | Luftfahrt |
10860. | Titelrolle |
10861. | Carsten |
10862. | Geschwindigkeiten |
10863. | Kräften |
10864. | Abb |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Flugsicherung
- Flugzeugbau
- Luftverkehrs
- Segelflug
- Luftfahrtindustrie
- Luftfahrzeugen
- Fliegerei
- Luftfahrzeuge
- Flugverkehrskontrolle
- Luftverkehrsgesellschaft
- Segelflugzeugen
- Motorflugzeuge
- Flugverkehr
- Instrumentenflug
- Luftfahrtunternehmen
- Raketentechnik
- Luftfahrtbehörde
- Raumfahrtkonzern
- Verkehrsflugzeuge
- Motorflug
- Flugzeugindustrie
- Luftfahrtgeschichte
- Lufthansa
- Passagierflugzeugen
- Verkehrsflugzeugen
- Flugzeugbaus
- Verkehrsfliegerschule
- Militärflugzeugen
- Luftschiffen
- Fluggeräte
- Flugsicherheit
- Motorsegler
- Fluggerät
- Flugzeuge
- Leichtflugzeugen
- Fluglotsen
- Werksflugplatz
- Sportflugzeuge
- Fallschirmspringern
- Flugzeugen
- Privatpiloten
- Luftschiffe
- FAA
- Oberpfaffenhofen
- Luftraum
- Luftfahrzeug
- EADS
- Fluggesellschaften
- Luftfahrtgesellschaft
- Zivilflugzeuge
- Dornier-Werke
- Kleinflugzeuge
- Luftraumüberwachung
- Flugunfälle
- Sportflugzeugen
- Luftschifffahrt
- Rundflüge
- Kleinflugzeugen
- Sichtflug
- Motorflugzeugen
- Ultraleichtflugzeugen
- Flugplätzen
- Raumfahrtunternehmen
- Passagierflüge
- Flugbegleiter
- Flugpersonal
- Luftsport
- Passagiermaschinen
- Fluglinien
- Flugbetriebes
- Militärtechnik
- DHL
- Flüge
- Transportflugzeuge
- Flugdienst
- Interflug
- Fluglinie
- Landebahn
- Großraumflugzeuge
- Kontrollzone
- Flugnavigation
- Akaflieg
- Zeppeline
- Flugrouten
- Flugtechnische
- Luftfahrt-Bundesamt
- Flugzeugwerft
- Radartechnik
- Ballone
- Luftfahrzeugführer
- Chefpilot
- Langstreckenflüge
- Flugzeugschlepp
- Flugzeug
- Langstreckenflügen
- Hubschraubern
- WDL
- Notlandeplatz
- Linienflugverkehr
- Flugkapitän
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Luftfahrt
- für Luftfahrt
- Luftfahrt und
- die Luftfahrt
- Luftfahrt in
- zivilen Luftfahrt
- zivile Luftfahrt
- Allgemeine Luftfahrt
- Allgemeinen Luftfahrt
- militärischen Luftfahrt
- Luftfahrt - und
- der Luftfahrt und
- allgemeinen Luftfahrt
- ( Luftfahrt )
- der Luftfahrt in
- Luftfahrt ,
- Luftfahrt . Die
- Luftfahrt ( DVL
- für Luftfahrt in
- für Luftfahrt und
- Luftfahrt , die
- Luftfahrt . Der
- Luftfahrt in Deutschland
- Luftfahrt -
- Luftfahrt und der
- Luftfahrt in der
- und Luftfahrt
- Luftfahrt , siehe
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈlʊftˌfaːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
Unterwörter
Worttrennung
Luft-fahrt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Luft
fahrt
Abgeleitete Wörter
- Luftfahrtpionier
- Luftfahrtindustrie
- Luftfahrttechnik
- Luftfahrtbehörde
- Luftfahrtunternehmen
- Luftfahrtmuseum
- Luftfahrtministerium
- Luftfahrtgeschichte
- Luftfahrtallianz
- Luftfahrtgesellschaft
- Luftfahrtingenieur
- Luftfahrt-Bundesamt
- Luftfahrtforschung
- Luftfahrtschau
- Luftfahrtruppen
- Luftfahrtinstitut
- Luftfahrt-Drehkreuz
- Luftfahrtminister
- Luftfahrtministeriums
- Luftfahrtmedizin
- Luftfahrtausstellung
- Luftfahrtpersonal
- Luftfahrtbundesamt
- Luftfahrtbehörden
- Luftfahrtbranche
- Luftfahrtmesse
- Luftfahrtkatastrophen
- Luftfahrtrecht
- Luftfahrtkarten
- Luftfahrtgerät
- Luftfahrthandbuch
- Luftfahrtpioniere
- Luftfahrtgesellschaften
- Luftfahrtforschungsanstalt
- Luftfahrtunternehmens
- Luftfahrtabteilung
- Luftfahrtverlag
- Luftfahrtbereich
- Luftfahrttruppen
- Luftfahrtverein
- Luftfahrtunternehmer
- Luftfahrtkonzern
- Luftfahrtmediziner
- Luftfahrtwesen
- US-Luftfahrtbehörde
- Luftfahrtgesetz
- Luftfahrttechniker
- Luftfahrt-Drehkreuze
- Luftfahrt-Bundesamtes
- Luftfahrtpionierin
- Luftfahrtaktivitäten
- Luftfahrtsammlung
- Luftfahrt-Pionier
- Luftfahrthistoriker
- Luftfahrt-Industrie
- Luftfahrtverband
- Luftfahrt-Museum
- Luftfahrtabkommen
- Luftfahrtsysteme
- Luftfahrtaufsichtsbehörde
- Luftfahrtsalon
- Luftfahrttechnischen
- Luftfahrtkommission
- Luftfahrtregister
- Luftfahrtantriebe
- Luftfahrtmuseums
- Luftfahrtverwaltung
- Luftfahrtruppe
- Luftfahrtentwicklung
- Luftfahrtmuseen
- Luftfahrtgeräte
- Luftfahrtsektor
- Luftfahrtbetrieb
- Luftfahrtkonsortium
- Luftfahrtkrise
- Luftfahrtkarte
- Luftfahrtkonzerns
- Luftfahrtpionieren
- Luftfahrtmedizinischen
- Luftfahrtangelegenheiten
- Luftfahrtautor
- Luftfahrthindernissen
- Luftfahrttechnische
- Luftfahrt-Drehkreuzen
- Luftfahrtallianzen
- Luftfahrtbundesamtes
- Luftfahrtmessen
- Luftfahrtsparte
- Luftfahrtkennung
- Luftfahrtkontor
- Luftfahrt-Dokumente
- Luftfahrtarchiv
- Luftfahrtpersonals
- Luftfahrt-Lexikon
- Luftfahrtexperten
- Luftfahrtaufsicht
- Luftfahrtschauen
- Luftfahrtverbandes
- Luftfahrtvereins
- Luftfahrtrechts
- Luftfahrtjournalist
- Luftfahrttechnisches
- Luftfahrthindernisse
- Luftfahrt/L-R
- Luftfahrt-Ausstellung
- Luftfahrtzulassung
- Luftfahrtsbehörde
- Luftfahrtkomitee
- Luftfahrtexperte
- Luftfahrttheoretiker
- Luftfahrt-Allianz
- Luftfahrtorganisation
- Luftfahrtinfrastruktur
- Luftfahrtwesens
- Luftfahrtsektors
- Luftfahrtmedizinische
- Luftfahrt-Presse-Club
- Luftfahrtanwendungen
- Luftfahrt-Verlag
- Luftfahrtfirmen
- Luftfahrtvereine
- Luftfahrtsystemtechnik
- Luftfahrttreffen
- Luftfahrtvereinigung
- Luftfahrtakademie
- Luftfahrtgerätewerk
- Luftfahrtsgeschichte
- Luftfahrtinformationen
- Luftfahrt/E-K
- Luftfahrt/S-Z
- Luftfahrthindernis
- Luftfahrtelektronik
- Luftfahrtgeräten
- Luftfahrtschule
- Luftfahrtzeuge
- Luftfahrthochschule
- Luftfahrtministers
- Luftfahrtmarktes
- Luftfahrtdrehkreuz
- Luftfahrtforschungsinstitut
- Luftfahrtmesstechnik
- Zeppelin-Luftfahrt
- Luftfahrtjournalisten
- Luftfahrt-Ingenieur
- DDR-Luftfahrt
- Luftfahrtbedarf
- Luftfahrtthemen
- Luftfahrtcluster
- Luftfahrt-Unternehmen
- Luftfahrtamt
- Luftfahrt-Archiv
- Luftfahrtshow
- Luftfahrtorganisationen
- Luftfahrtabkürzung
- Luftfahrtingenieure
- Luftfahrtingenieuren
- Luftfahrtsmuseum
- Luftfahrtsminister
- Luftfahrtingenieurswesen
- Luftfahrtsgesellschaft
- Luftfahrtversicherung
- Luftfahrtabkommens
- Luftfahrtmanager
- Luftfahrtbestimmungen
- Luftfahrt-Werke
- Luftfahrt-Bestimmungen
- Luftfahrtsicherheit
- Luftfahrtzeitschrift
- Luftfahrtenthusiasten
- Luftfahrtzubehör
- Luftfahrtereignisse
- Luftfahrtkreisen
- Luftfahrtantrieb
- Luftfahrtbeteiligung
- Luftfahrtagentur
- Luftfahrtkonferenz
- Luftfahrtmagazin
- Luftfahrtpublikationen
- Luftfahrt-Unternehmer
- Luftfahrtgerätes
- Luftfahrtpolitik
- Luftfahrtschiff
- Luftfahrtkatastrophe
- Luftfahrtzentrum
- Luftfahrtwissenschaften
- Luftfahrtsministerium
- Luftfahrtzeitschriften
- Luftfahrtsgremium
- Luftfahrttechnologie
- Luftfahrtanlagen
- Luftfahrtforschungszentrum
- Luftfahrt-Experte
- Luftfahrtfirma
- Luftfahrtforscher
- Luftfahrtzulieferer
- Luftfahrtstandort
- Luftfahrtbetrieben
- Luftfahrtbetriebe
- Luftfahrthistorische
- Luftfahrtmythos
- Luftfahrthistorie
- Luftfahrtfunktionär
- Luftfahrtbegeisterte
- Luftfahrtvisionär
- Luftfahrtmanagement
- Luftfahrtbundesamts
- Luftfahrtbetriebsstoffe
- Luftfahrt-Konzerns
- Luftfahrtgesetzes
- Luftfahrtfreunde
- Luftfahrtinformationsdienst
- Luftfahrtforschungsanstalten
- Luftfahrt-Aktiengesellschaft
- Luftfahrtberufe
- Luftfahrtgeräts
- Luftfahrt-Verband
- Luftfahrthindernisses
- Luftfahrt-Forschungsanstalt
- Luftfahrthandbuches
- Luftfahrt-Abteilung
- Luftfahrtrates
- Luftfahrtwelt
- Luftfahrtbetriebsstoff
- Luftfahrtproduktion
- Luftfahrt-Manager
- Luftfahrtzwecke
- Luftfahrtingenieurs
- Luftfahrtsunternehmen
- Luftfahrt-Sammlung
- Luftfahrtlehrzentrum
- Luftfahrtdienst
- Luftfahrt-Gesellschaft
- Luftfahrtunfällen
- Luftfahrtlinie
- Luftfahrtingenieurin
- Luftfahrtkennzeichen
- US-Luftfahrt
- Luftfahrtgeschäft
- Luftfahrtlinien
- Luftfahrt-Institut
- Luftfahrtlizenz
- Luftfahrtnormen
- Luftfahrtausstellungen
- Luftfahrtjargon
- Luftfahrtunglück
- Luftfahrthistorikern
- Luftfahrt-Aufsicht
- Luftfahrtzeuges
- Luftfahrttriebwerk
- Luftfahrtreferent
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Luftfahrt |
|
|
Luftfahrt |
|
|
Luftfahrt |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Physiker |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Politiker |
|
|
Historiker |
|
|
Texas |
|
|
Album |
|
|
Flugzeug |
|
|
Illinois |
|
|
Titularbistum |
|