Unterrichtung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (7)
- Englisch (4)
- Finnisch (7)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (6)
- Schwedisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
information
Flexibilität ist ein Schlüsselwort für die Gestaltung der gemeinsamen Vorschriften , aber sie darf natürlich an den Stellen nicht überhand nehmen , an denen Unterrichtung und Anhörung zu kurz kommen könnten .
Fleksibilitet er et nøgleord , når vi skal lave de fælles regler , men selvfølgelig skal der ikke være så megen fleksibilitet , at der ikke kommer den information og høring , der er behov for de steder , hvor man ikke har fokus på disse ting .
|
Unterrichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
underretning
Der Gemeinsame Standpunkt sieht auch Maßnahmen zur Unterrichtung und Ausbildung der Arbeitnehmer vor .
Den fælles holdning indeholder desuden foranstaltninger vedrørende underretning og undervisning af arbejdstagerne .
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
information og høring
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
og høring
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
information og
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Information og høring af arbejdstagerne
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Informering og høring af arbejdstagerne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
information and consultation
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
and consultation
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
European works council
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Informing and consulting employees
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tiedottamista
Wir stehen nun ohne Übernahmerichtlinie da und müssen auf Unterrichtung und Anhörung sowie die damit verbundenen Rechte der Arbeitnehmer verzichten , obwohl in der Europäischen Union die Übernahmen weitergehen werden .
Meillä ei ole mitään yritysostodirektiiviä eikä meillä ole tiedottamista ja kuulemista henkilöstön oikeuksina , vaikka yritysostoja jatkossakin tapahtuu kaikkialla Euroopan unionissa .
|
Unterrichtung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
työntekijöille
Zuallererst muss bei der Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer unbedingt auf die Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften geachtet werden .
Ennen kaikkea on tärkeää varmistaa , että työntekijöille ilmoittamista ja heidän kuulemistaan koskevaa yhteisön lainsäädäntöä noudatetaan .
|
Unterrichtung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuulemista
Wir stehen nun ohne Übernahmerichtlinie da und müssen auf Unterrichtung und Anhörung sowie die damit verbundenen Rechte der Arbeitnehmer verzichten , obwohl in der Europäischen Union die Übernahmen weitergehen werden .
Meillä ei ole mitään yritysostodirektiiviä eikä meillä ole tiedottamista ja kuulemista henkilöstön oikeuksina , vaikka yritysostoja jatkossakin tapahtuu kaikkialla Euroopan unionissa .
|
Unterrichtung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tiedottaminen
Zum Thema Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sei festgestellt , dass es sich um die zweite Phase der Anhörung der Sozialpartner handelt .
Työntekijöille tiedottaminen ja heidän kuulemisensa sisältyy työmarkkinaosapuolten kuulemisprosessin toiseen vaiheeseen .
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Työntekijöille tiedottaminen ja heidän kuuleminen
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Työntekijöiden tiedottamis - ja kuulemismenettely
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Työntekijöille tiedottaminen ja heidän kuulemisensa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
consultation
Liebe Kollegen , die Richtlinie zur Unterrichtung und Anhörung war ein schwieriges Unterfangen .
Chers collègues , la directive sur l'information et la consultation s ' est avérée très difficile .
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Information et consultation des travailleurs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Herr Präsident , die Unterrichtung , Anhörung und Mitwirkung der Arbeitnehmer wurde bereits mit dem 1974 vom Rat angenommenen ersten Sozialen Aktionsprogramm zu einem besonders wichtigen Thema der Europa-Debatte .
. ( ΙΤ ) Κύριε Πρόεδρε , η ενημέρωση , η διαβούλευση και η συμμετοχή των εργαζομένων αποτελεί πλέον ένα ζήτημα εξαιρετικά σημαντικό στη συζήτηση που διεξάγεται στην Ευρώπη ήδη από το 1974 με το πρώτο κοινωνικό πρόγραμμα δράσης που είχε υιοθετήσει τότε το Συμβούλιο .
|
Unterrichtung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
πληροφόρηση
Ich glaube , dieser Bericht wird die Annahme wirksamerer Maßnahmen für eine bessere Unterrichtung der Öffentlichkeit fördern und zur Gewährleistung der richtigen Ausbringungsmethoden und einer schrittweisen Verringerung des Pestizideinsatzes in der Landwirtschaft beitragen .
Πιστεύω ότι αυτή η έκθεση θα συμβάλει στη θέσπιση αποτελεσματικότερων μέτρων για την καλύτερη πληροφόρηση του κοινού και θα οδηγήσει στην καθιέρωση ορθών μεθόδων εφαρμογής και σε σταδιακή μείωση της χρήσης φυτοφαρμάκων για γεωργικούς σκοπούς .
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ενημέρωση και διαβούλευση των εργαζομένων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
In dieser gemeinsamen Aussprache erörtern wir u. a. die Bedeutung von Arbeit , Unterrichtung und Anhörung .
Questa discussione è una discussione congiunta relativa all ' importanza del lavoro , dell ' informazione e della consultazione .
|
Unterrichtung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
consultazione
So z. B. die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer im Stadium der Erarbeitung von Vorhaben , d. h. ehe die endgültige Entscheidung getroffen ist .
Per esempio , la consultazione e l' informazione dei lavoratori al momento dell ' elaborazione dei progetti , prima di adottare le decisioni .
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
informazione e
|
Unterrichtung und Anhörung der |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Informazione e consultazione dei
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Informazione e consultazione dei lavoratori
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
informēšanai
Ich hebe hervor , dass sich das EP in diesem Haushaltsentwurf zu einer konstanten und gleichmäßigen Unterrichtung der europäischen Bürgerinnen und Bürger bekennt .
Uzsvēršu , ka šajā budžeta projektā Eiropas Parlaments atzīst , cik svarīga nozīme ir pastāvīgai un atbilstošai Eiropas iedzīvotāju informēšanai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
raadpleging
Ich möchte darauf antworten , dass die Kommission beabsichtigt , die Revision der Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat in Angriff zu nehmen , sobald die Richtlinie über die Unterrichtung und Anhörung angenommen worden ist .
Mijn antwoord is dat de Commissie zich met de herziening van de richtlijn betreffende de Europese ondernemingsraden zal gaan bezighouden zodra de richtlijn betreffende de informatie en de raadpleging is vastgesteld .
|
Unterrichtung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
voorlichting
Bekanntlich ist in den Richtlinien über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer und über die Europäischen Betriebsräte festgelegt , dass Informationen in Bezug auf die Entwicklung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte des Unternehmens und zu Entscheidungen , die wesentliche Veränderungen der Arbeitsorganisation oder der Arbeitsverträge mit sich bringen können , zur Verfügung gestellt werden müssen .
Zoals bekend bepalen de richtlijnen over het recht op voorlichting en raadpleging van de Europese werknemers en ondernemingsraden dat er bepaalde informatie moet worden verstrekt . Het gaat dan vooral om informatie over de economische en sociale omstandigheden van de onderneming en al die beslissingen die belangrijke gevolgen zullen hebben voor de organisatie van het werk of de arbeidscontracten van de werknemers .
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
en raadpleging
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Informatie en raadpleging van werknemers
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
informowania
Die Kommission misst der Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sowohl auf nationaler als auch auf transnationaler Ebene große Bedeutung zu , insbesondere im gegenwärtig schwierigen Umfeld der Finanzkrise .
Komisja przywiązuje wielką wagę do kwestii informowania i przeprowadzania konsultacji z pracownikami zarówno na szczeblu krajowym , jak i ponadkrajowym , zwłaszcza w obecnych , trudnych okolicznościach kryzysu finansowego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Obwohl sich seit Abschluß des letzten Protokolls die Verständigung der Institutionen untereinander dank der Anwendung der interinstitutionellen Vereinbarung von 1996 über die verstärkte Unterrichtung der Haushaltsbehörde über Fischereiabkommen verbessert hat , ist dieser Informationsaustausch noch nicht optimal .
Embora a comunicação entre as instituições tenha melhorado desde a conclusão do acordo anterior , graças à aplicação do acordo interinstitucional sobre a melhoria da informação à autoridade orçamental relativamente aos acordos de pescas de 1996 , esta comunicação poderia ser melhorada .
|
Unterrichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
consulta
Diese bewährten Verfahren werden weitere Fortschritte bei der Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer bringen . Es geht u. a. um die Antizipation von Markttrends oder von technologischen Entwicklungen , um dauerhafte Investitionen in Menschen , die Förderung der Beschäftigungsfähigkeit durch Aus - und Weiterbildung , Laufbahnberatung , Alternativen zur Schließung und Entlassungen , Umsetzung der von Umstrukturierungsmaßnahmen betroffenen Arbeitnehmer innerhalb des Unternehmens , wo immer dies möglich ist .
Esses processos testados e validados permitirão maiores progressos na informação e consulta dos trabalhadores , incluindo , entre outros aspectos , a previsão das tendências do mercado ou dos desenvolvimentos tecnológicos , bem como o investimento a longo prazo nas pessoas e a promoção da empregabilidade através do ensino e da formação , do aconselhamento de carreira , de alternativas ao encerramento e aos despedimentos e , sempre que possível , da reafectação dentro da própria empresa dos trabalhadores afectados pelas medidas de reestruturação .
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
e consulta
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Informação e consulta dos trabalhadores
|
Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Informação e consulta de trabalhadores
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Wir fordern die Mitgliedstaaten auf , den Ausdruck " Unterrichtung " genau zu definieren , indem sie es den Arbeitnehmervertretern genehmigen , die zur Verfügung gestellten Daten zu untersuchen und sich nicht damit begnügen , das Ende des Unterrichtungsverfahrens abzuwarten , wenn die Entscheidungen des Unternehmens für die Arbeitnehmer direkte Folgen haben .
Vi uppmanar medlemsstaterna att se till att exakt definiera termen ” information ” genom att göra det möjligt för arbetstagarrepresentanterna att granska de behandlade uppgifterna och inte bara invänta informationsförfarandets slut , om företagens beslut får följder för arbetstagarna .
|
Unterrichtung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
samråd
Die zaghaften und verstaubten Richtlinien über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sowie zum Europäischen Betriebsrat müssen überprüft werden .
De försagda och dammiga direktiven om information och samråd med de anställda vid europeiska företagsråd måste omarbetas .
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
och samråd
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
information och samråd
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
obveščanja in posvetovanja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unterrichtung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Dabei hatte Renault als eines der ersten europäischen Unternehmen - wie von dem Kommissar in Erinnerung gebracht wurde - auf freiwilliger Basis Abkommen über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer geschlossen .
Sin embargo , Renault fue una de las primeras empresas de Europa en celebrar , de forma voluntaria , acuerdos en materia de información y de consulta a los trabajadores - el Comisario lo ha recordado - .
|
Unterrichtung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
consulta
Dabei hatte Renault als eines der ersten europäischen Unternehmen - wie von dem Kommissar in Erinnerung gebracht wurde - auf freiwilliger Basis Abkommen über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer geschlossen .
Sin embargo , Renault fue una de las primeras empresas de Europa en celebrar , de forma voluntaria , acuerdos en materia de información y de consulta a los trabajadores - el Comisario lo ha recordado - .
|
Unterrichtung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
informar
Was tun diese Informationsbüros zur Unterrichtung der Bevölkerung über ein wesentliches Recht , nämlich die Möglichkeit der Einreichung von Beschwerden ?
¿ Qué hacen estas oficinas para informar a la población sobre un derecho esencial , concretamente la posibilidad de presentar reclamaciones ?
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
y consulta
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Unterrichtung und Anhörung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
a projednávání
|
Häufigkeit
Das Wort Unterrichtung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65040. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.67 mal vor.
⋮ | |
65035. | Gesellschafterin |
65036. | neugierig |
65037. | Flugboot |
65038. | Albacete |
65039. | Stuben |
65040. | Unterrichtung |
65041. | Gegenwert |
65042. | förmliche |
65043. | mittendrin |
65044. | markantesten |
65045. | Urheberrechts |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Beaufsichtigung
- Unterweisung
- Hilfen
- Beratung
- Schulung
- Religionsunterrichtes
- Hilfestellung
- Beratungen
- eigenverantwortlichen
- fachliche
- gutachterliche
- fachlichen
- Berufsausübung
- Jugendämtern
- Unterrichtsinhalte
- Streitschlichtung
- Empfehlungen
- Schulaufsicht
- Mitgestaltung
- Berufswahl
- Ausübung
- kollegialen
- Begutachtung
- angehenden
- Fördermaßnahmen
- Vermittlung
- Qualifizierung
- Kernaufgaben
- Lehrerkonferenz
- Belange
- Berufsbildes
- berufsspezifischen
- beraten
- Schulunterrichts
- Kompetenz
- Schulorganisation
- Kompetenzen
- Qualitätsstandards
- Erarbeitung
- Lernmittelfreiheit
- Fachkenntnisse
- fachlich
- beamtenrechtlichen
- Rahmenrichtlinien
- Prüfungsordnungen
- Überwachung
- Fürsorge
- Pflegenden
- Schulbehörden
- Koordinierung
- Leistungsbeurteilung
- Menschenführung
- Jugendämter
- Vertrauenspersonen
- Hilfestellungen
- Elternvertretung
- organisatorische
- pädagogisch
- Aufgaben
- Vereinbarkeit
- Ärztekammern
- Informationsvermittlung
- Bildungsziele
- Tätigen
- Rechtsberatung
- Beratungsstelle
- Arbeitsschutzes
- Schulpflicht
- Beratungs
- Rahmenvereinbarung
- eigenverantwortliche
- Trainingsmaßnahmen
- Schülervertreter
- fachlicher
- Bildungsauftrag
- Führungskräften
- Schullebens
- Hauptaufgaben
- heranzubilden
- Sachkompetenz
- Beratungstätigkeit
- Kindererziehung
- Jugendgerichtshilfe
- Aufgabenwahrnehmung
- Aufgabengebiete
- Gefahrenabwehr
- einschlägiger
- Nachwuchskräfte
- anleiten
- freiwillige
- Unterrichtsgestaltung
- Aufgabenfelder
- Fördermöglichkeiten
- Arbeitsagenturen
- Grundfertigkeiten
- Prüfungsanforderungen
- Präventionsarbeit
- Fachpersonen
- betreuenden
- Dienstanweisungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Unterrichtung der
- die Unterrichtung
- der Unterrichtung
- Unterrichtung von
- zur Unterrichtung
- Unterrichtung des
- die Unterrichtung der
- Unterrichtung und
- und Unterrichtung
- Unterrichtung in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Unter
richtung
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Theologe |
|
|
Florida |
|
|
Bergbau |
|
|
Komponist |
|
|
Mathematiker |
|
|
Designer |
|
|
Pommern |
|
|