Oettinger
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Oettingers |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Oet-tin-ger |
Nominativ |
Oettinger |
Oettingers |
---|---|---|
Dativ |
Oettingers |
Oettingers |
Genitiv |
Oettinger |
Oettingers |
Akkusativ |
Oettinger |
Oettingers |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (10)
- Finnisch (13)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (5)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Йотингер
Herr Oettinger , schön dass Sie da sind !
Г-н Йотингер , радвам се да Ви видя .
|
Oettinger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Oettinger angesprochen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
от комисаря Oettinger .
|
Herrn Oettinger |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
г-н Йотингер
|
Herr Oettinger |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Йотингер
|
Herr Oettinger |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Йотингер
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Комисията Йотингер
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Oettinger
Präsident der Europäischen Kommission . - Kommissar Oettinger hat eine sehr vorsichtige und sehr umsichtige Erklärung abgegeben .
formand for Kommissionen . - ( EN ) Kommissær Oettinger kom med en meget forsigtig udtalelse .
|
Oettinger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Oettinger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Oettinger ,
|
Oettinger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Oettingers
Herr Chastel , ich bedaure , dass Sie nicht bereit sind , im Namen des Rates eine Reaktion auf die parlamentarischen Vorschläge in diesem Haus abzugeben und auf die von Kommissar Oettinger vorzulegenden Vorschläge warten möchten ; einer davon sollte nächste Woche in Form des " Stresstests " für die bestehenden Rechtsvorschriften vorliegen .
Jeg beklager , hr . Chastel , at De ikke kommer med en reaktion på Rådets vegne på Parlamentets forslag her og nu , men afventer kommissær Oettingers forslag , hvor vi kan forvente det første så hurtigt som i næste uge i form af stresstesten af den eksisterende lovgivning .
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Oettinger
Ich glaube das nicht , Herr Oettinger , und Sie haben mir auch noch nicht gesagt , wie Sie gewährleisten wollen , dass jetzt plötzlich Unabhängigkeit in diesem ganzen Aufsichtswesen Einkehr hält .
I do not believe that , Mr Oettinger , and you have not yet explained to me how you plan to guarantee that this whole supervisory system will suddenly become independent .
|
Oettinger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Mr Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mr Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Commissioner Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Oettinger
Präsident der Europäischen Kommission . - Kommissar Oettinger hat eine sehr vorsichtige und sehr umsichtige Erklärung abgegeben .
komisjoni president . - Volinik Günther Oettinger tegi väga hoiatava ja ettenägeliku mõtteavalduse .
|
Oettinger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Günther
Präsident der Europäischen Kommission . - Kommissar Oettinger hat eine sehr vorsichtige und sehr umsichtige Erklärung abgegeben .
komisjoni president . - Volinik Günther Oettinger tegi väga hoiatava ja ettenägeliku mõtteavalduse .
|
Oettinger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Günther Oettinger
|
Oettinger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Oettingerile
Ich möchte unserem Kommissar , Herrn Oettinger , eine Frage stellen .
Mul on küsimus volinik Oettingerile .
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Günther Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
volinik Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Günther
|
Herr Kommissar Oettinger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Oettinger
Diese Ereignisse haben zu einer Welle von Reaktionen in Europa geführt : Kommissar Oettinger forderte die Einberufung einer Sondersitzung der Internationalen Atomenergie-Organisation , die deutsche Kanzlerin entschied sich , die Entscheidung zur Verlängerung der Laufzeit der Kernkraftwerke in ihrem Land um drei Monate zu verschieben und der österreichische Umweltminister , Herr Berlakovich , forderte , dass in europäischen Kraftwerken Tests durchgeführt werden .
Nämä tapahtumat aiheuttivat Euroopassa reaktioiden aallon , kun komission jäsen Oettinger pyysi kutsumaan koolle Kansainvälisen atomienergiajärjestön ylimääräisen kokouksen , Saksan liittokansleri päätti lykätä päätöstä maansa ydinvoimaloiden käyttöiän jatkamisesta kolmella kuukaudella , ja Itävallan ympäristöministeri Belakivich vaati , että eurooppalaisissa ydinvoimaloissa suoritetaan testejä .
|
Oettinger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jäsen Oettinger
|
Oettinger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
komission jäsen Oettinger
|
Oettinger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Oettingeria
Meine Damen und Herren , ich möchte Kommissar Günther Oettinger für seine Bemühungen danken , nach dem Unfall auf der amerikanischen Ölplattform zu analysieren , ob die Vorschriften der EU ausreichend sind , um eine ähnliche Umweltkatastrophe zu verhindern .
Hyvät kollegat , haluaisin kiittää komission jäsentä Günther Oettingeria Yhdysvaltojen öljynporauslauttaa koskevan onnettomuuden jälkeisistä pyrkimyksistään tarkastella , ovatko EU : n säännökset riittäviä estämään vastaavan ympäristökatastrofin .
|
Oettinger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Günther
Meine Damen und Herren , ich möchte Kommissar Günther Oettinger für seine Bemühungen danken , nach dem Unfall auf der amerikanischen Ölplattform zu analysieren , ob die Vorschriften der EU ausreichend sind , um eine ähnliche Umweltkatastrophe zu verhindern .
Hyvät kollegat , haluaisin kiittää komission jäsentä Günther Oettingeria Yhdysvaltojen öljynporauslauttaa koskevan onnettomuuden jälkeisistä pyrkimyksistään tarkastella , ovatko EU : n säännökset riittäviä estämään vastaavan ympäristökatastrofin .
|
Oettinger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jäsenellemme Oettingerille
|
Oettinger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Günther Oettinger
|
Oettinger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Oettingerin
Vor wenigen Minuten haben wir die Pläne von Kommissar Oettinger gehört , im neuen Jahr einige Rechtsvorschriften vorzulegen .
Kuulimme muutama minuutti sitten komission jäsen Oettingerin suunnitelmista esittää lainsäädäntöä uutena vuotena .
|
Oettinger danken |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
jäsentä Oettingeria .
|
Herr Oettinger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
jäsen Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
jäsen Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Oettinger
Meine Damen und Herren , ich möchte Kommissar Günther Oettinger für seine Bemühungen danken , nach dem Unfall auf der amerikanischen Ölplattform zu analysieren , ob die Vorschriften der EU ausreichend sind , um eine ähnliche Umweltkatastrophe zu verhindern .
Mesdames et Messieurs , je voudrais remercier le commissaire Günther Oettinger pour sa tentative , dans la foulée de l'accident de la plateforme pétrolière américaine , d'analyser si les règlements de l'UE permettraient de prévenir des catastrophes environnementales de ce genre .
|
Oettinger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
M. Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
commissaire Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Oettinger
Verfasserin . - Herr Präsident , Herr Kommissar Oettinger ! Die derzeitige US-Regierung hat sich anfangs deutlich dafür ausgesprochen , das Gefangenenlager Guantanamo zu schließen .
Κύριε Πρόεδρε , κύριε Oettinger , η παρούσα κυβέρνηση των " ΠΑ αρχικά δεσμεύτηκε ρητά να κλείσει τις εγκαταστάσεις κράτησης στο Γκουαντάναμο .
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Επίτροπος Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Oettinger
Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte Herrn Kommissar Oettinger danken .
. - ( DE ) Signora Presidente , onorevoli colleghi , vorrei ringraziare il Commissario Oettinger .
|
Oettinger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Commissario Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Commissario Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Oettinger
Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte Herrn Kommissar Oettinger danken .
( DE ) Priekšsēdētājas kundze , dāmas un kungi ! Es vēlos pateikties Oettinger kungam .
|
Oettinger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Oettinger kungs
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Oettinger kungs
|
Herr Oettinger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Oettinger
Und das , was Herr Kommissar Oettinger in den letzten Monaten hier erreicht hat , ist beispielhaft .
Tai , ką Komisijos narys G. Oettinger pasiekper pastaruosius keletą mėnesių , yra pavyzdys mums visiems .
|
Oettinger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
G. Oettinger
|
Oettinger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
G.
Lieber Herr Oettinger , lieber Herr Kommissar ! Es ist ja schön , dass Sie den wissenschaftlichen Ausschuss erneut mit der Frage befasst haben .
( DE ) Ponia pirmininke , G. Oettingeri , gerai , kad įpareigojote Sveikatos ir aplinkos pavojų mokslinį komitetą dar kartą išnagrinėti šią problemą .
|
Oettinger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Oettingeri
Herr Kommissar Oettinger , würden Sie mir bitte eine Frage beantworten : Wenn Russland einwilligt , nach den Kriterien , für die ich hier eintrete , Stresstests in seinen Kernkraftwerken durchzuführen , glauben Sie , dass dies unsere Sicherheit wirklich verbessern wird , angesichts der Tatsache , dass nahe der EU-Grenzen mehrere Reaktoren ähnlich derer in Tschernobyl stehen ?
( Pone Komisijos nary G. Oettingeri , prašau jūsų ... ) Pone Komisijos nary G. Oettingeri , prašyčiau atsakyti į šį klausimą : ar jūs manote , kad tuo atveju , jei Rusija sutiktų atlikti savo branduolinių įrenginių testavimą nepalankiausiomis sąlygomis remdamasi kriterijais , kuriuos nurodžiau , tai iš tikrųjų padidintų mūsų saugumą , turint mintyje , kad netoli ES sienų veikia keletas Černobylio tipo reaktorių ?
|
Oettinger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Oettingeriui
Herr Präsident ! Ich möchte mich bei Kommissar Oettinger bedanken , weil er sehr seriös und sehr verantwortungsvoll mit dieser Frage umgeht .
( DE ) Pone pirmininke , norėčiau padėkoti Komisijos nariui G. Oettingeriui už tokį rimtą ir atsakingą požiūrį į šią problemą .
|
Herr Oettinger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
G. Oettinger
|
Herrn Oettinger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
G. Oettingerį
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
narys G. Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
G. Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Oettinger
Da bitte ich Sie auch sehr darum , Herr Oettinger , muten Sie uns keinen Fake zu .
Daarom verzoek ik u , mijnheer Oettinger , om ons geen zand in de ogen te strooien .
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Oettinger
Präsident der Europäischen Kommission . - Kommissar Oettinger hat eine sehr vorsichtige und sehr umsichtige Erklärung abgegeben .
przewodniczący Komisji Europejskiej - Komisarz Oettinger wygłosił bardzo ostrożne i bardzo wyważone oświadczenie .
|
Oettinger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Oettingerowi
Ich möchte unserem Kommissar , Herrn Oettinger , eine Frage stellen .
Chciałabym zadać pytanie naszemu Panu Komisarzowi , Panu Oettingerowi .
|
Oettinger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Oettingera
Dann ist da noch , was ich Ihnen von einem rechtlichen Standpunkt aus sagen muss , und da sind auch noch jene zwei Punkte , auf denen der Standpunkt der Kommission basiert , welcher wiederum von einer Einschätzung der rechtlichen Lage durch unseren Dienst und durch meine Kollegen , Herrn Šefčovič und Herrn Oettinger , bestimmt wird .
Jest jeszcze coś , co muszę Państwu powiedzieć z prawnego punktu widzenia , muszę także odnieść się do dwóch kwestii , w oparciu o które Komisja przyjęła swoje stanowisko i które odzwierciedlają wyniki analizy prawnej przeprowadzonej przez moje służby oraz moich kolegów , pana komisarza Šefčoviča i pana komisarza Oettingera .
|
Oettinger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Oettinger hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisarz Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pan Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Oettinger
Aus diesem Grund begrüße ich die von Herrn Kommissar Oettinger gemachte Ankündigung in Bezug auf die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen ehrgeizigen Frist , bis 2015 den Energiebinnenmarkt fertig eingerichtet zu haben .
Congratulo-me com o anúncio do Senhor Comissário Oettinger quanto ao prazo ambicioso proposto pela Comissão Europeia , apontando 2015 como o prazo para a conclusão do mercado interno da energia .
|
Oettinger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Comissário Oettinger
|
Oettinger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Senhor Comissário Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Comissário Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Comissário Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Senhor Comissário Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Oettinger
Herr Oettinger , ich habe gehört , was Sie zu Beginn gesagt haben , und ich habe den Eindruck , das Problem ist bei Ihnen angekommen .
Dle Oettinger , am auzit ce ați spus la început și am impresia că problema v-a revenit dvs .
|
Oettinger hat |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Oettinger a
|
Herr Oettinger |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Herrn Oettinger |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dl Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
comisar Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Oettinger ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Günther Oettinger
|
Oettinger |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Oettinger
Diese Ereignisse haben zu einer Welle von Reaktionen in Europa geführt : Kommissar Oettinger forderte die Einberufung einer Sondersitzung der Internationalen Atomenergie-Organisation , die deutsche Kanzlerin entschied sich , die Entscheidung zur Verlängerung der Laufzeit der Kernkraftwerke in ihrem Land um drei Monate zu verschieben und der österreichische Umweltminister , Herr Berlakovich , forderte , dass in europäischen Kraftwerken Tests durchgeführt werden .
Dessa händelser ledde till en våg av reaktioner i EU . Kommissionsledamot Günther Oettinger krävde att ett extramöte skulle sammankallas i Internationella atomenergiorganet , den tyska förbundskanslern bestämde sig för att upphäva beslutet om att förlänga livstiden för kärnkraftverk i Tyskland med tre månader och den österrikiske miljöministern Niki Berlakovich krävde att test skulle utföras på de europeiska kärnkraftverken .
|
Oettinger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Günther
Diese Ereignisse haben zu einer Welle von Reaktionen in Europa geführt : Kommissar Oettinger forderte die Einberufung einer Sondersitzung der Internationalen Atomenergie-Organisation , die deutsche Kanzlerin entschied sich , die Entscheidung zur Verlängerung der Laufzeit der Kernkraftwerke in ihrem Land um drei Monate zu verschieben und der österreichische Umweltminister , Herr Berlakovich , forderte , dass in europäischen Kraftwerken Tests durchgeführt werden .
Dessa händelser ledde till en våg av reaktioner i EU . Kommissionsledamot Günther Oettinger krävde att ett extramöte skulle sammankallas i Internationella atomenergiorganet , den tyska förbundskanslern bestämde sig för att upphäva beslutet om att förlänga livstiden för kärnkraftverk i Tyskland med tre månader och den österrikiske miljöministern Niki Berlakovich krävde att test skulle utföras på de europeiska kärnkraftverken .
|
Herr Oettinger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Günther Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kommissionsledamot Günther Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Günther
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Oettinger
Den letzten Weg hat Herr Kommissar Oettinger gewählt , nüchtern , sachlich , Schritt für Schritt prüfend .
Pán komisár Oettinger si vybral druhú cestu : postupovať rozvážne , objektívne , po jednotlivých krokoch .
|
Oettinger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Oettingerovi
Schließlich möchte ich Herrn Kommissar Oettinger dazu gratulieren , einen Konsens über die Kriterien und die praktischen Einzelheiten der Durchführung der Stresstests in Kernkraftanlagen gefunden zu haben , der es uns ermöglichen wird , das weltweit höchste Sicherheitsniveau zu gewährleisten .
Na záver blahoželám pánovi komisárovi Oettingerovi k tomu , že dosiahol zhodu o kritériách a praktických podrobnostiach uskutočnenia záťažových testov jadrových zariadení , čo nám umožní zabezpečiť najvyššiu úroveň bezpečnosti na svete .
|
Herr Oettinger |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
komisár Oettinger
|
Herrn Oettinger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pánovi Oettingerovi
|
Herr Oettinger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Herrn Oettinger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pána Oettingera
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pán komisár Oettinger
|
Herr Kommissar Oettinger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
komisár Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Oettinger
Frau Präsidentin , sehr geehrter Herr Kommissar Oettinger ! Eines der Kernprobleme in der Energiewirtschaft ist natürlich die Speicherung der Energie .
( DE ) Gospa predsednica , komisar Oettinger , eden izmed ključnih problemov energetskega sektorja je seveda pomanjkanje energije .
|
Oettinger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Oettingerja
Ich möchte Kommissar Füle und Kommissar Oettinger bitten , das Europäische Parlament über die Fortschritte dieser Gespräche sowie über das Ergebnis der Verhandlungen der Gruppe zu informieren .
Komisarja Füleja in Oettingerja pozivam , naj posredujeta informacije Evropskemu parlamentu o napredku razgovorov in rezultatu pogajanj te skupine .
|
Oettinger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Oettingerju
Im Juni dieses Jahres habe ich den Kommissaren Oettinger , Kallas und Georgieva einen schriftlichen Vorschlag vorgelegt , um die Befugnisse der EMSA zur Schaffung neuer Mechanismen für die Sicherheitsüberwachung auf europäischen Ölbohrinseln in der Nordsee , dem Schwarzen Meer und dem Mittelmeer zu erweitern , und um ihr die Zuständigkeit für die Verhinderung von Umweltkatastrophen infolge der Ölerschließung zu übertragen .
Junija letos sem komisarju Oettingerju , komisarju Kallasu in komisarki Georgievi predstavila pisni predlog za razširitev pristojnosti Evropske pomorske agancije , da vzpostavi mehanizme za nadzor na področju varnosti evropskih naftnih pološčadi , ki se nahajajo v Severnem morju , Črnem morju in Sredozemlju , in da bo odgovorna za preprečevanje okoljskih nesreč , povezanih z iskanjem nafte .
|
Herrn Oettinger |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
gospoda Oettingerja .
|
Herr Oettinger |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
komisar Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Oettinger
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Herr Oettinger , ich bin empört .
en nombre del Grupo GUE/NGL . - ( DE ) Señora Presidenta , señor Oettinger , estoy indignado .
|
Oettinger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
señor Oettinger
|
Herr Oettinger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
señor Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Comisario Oettinger
|
Herrn Oettinger |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
señor Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Oettinger
Deshalb muss ich in Bezug auf die Stresstests sagen - denn einige Leute wollen gar nicht darüber reden , sie wollen nur in jeder Debatte nebenbei auf den Ausstieg aus der Kernenergie hinweisen oder darüber diskutieren - , dass Kommissar Oettinger in kürzester Zeit großartige Arbeit geleistet hat .
Proto , hovoříme-li o zátěžových testech , neboť někteří lidé o tom nechtějí mluvit , hovoří nebo diskutují o tom jen v jedné nebo v druhé rozpravě s podtónem vyjadřujícím odstranění jaderné energie , musím říci , že komisař Oettinger odvedl za krátkou dobu mimořádnou práci .
|
Oettinger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Oettingere
Deshalb , Herr Kommissar Oettinger , tragen Sie die besondere Verantwortung , dass wir dieses Thema auch nach den Erfahrungen von Fukushima richtig neu anpacken .
Právě z tohoto důvodu máte , pane Oettingere , zvláštní zodpovědnost zajistit , že se tohoto tématu pevně chopíme , zvláště poté , co se stalo ve Fukušimě .
|
Oettinger |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Oettingerovi
( NL ) Frau Präsidentin , zunächst einmal möchte ich Herrn Oettinger zu einem guten Start gratulieren .
( NL ) Paní předsedající , chtěl bych nejprve poblahopřát panu Oettingerovi k dobrému začátku .
|
Herr Oettinger |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pan Oettinger
|
Oettinger danken |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
panu Oettingerovi .
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
komisař Oettinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Oettinger |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Oettinger
Kommissar Oettinger hat in der letzten Zeit eine Reihe von Dokumenten betreffend die Energiepolitik veröffentlicht , mit Rieseninvestitionen .
Oettinger úr nemrégiben kiadott egy sor az energia politikáról szóló dokumentumot , amelyben hatalmas beruházásokról esett szó .
|
Oettinger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Oettinger úr
|
Herr Oettinger |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Oettinger úr
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Oettinger biztos
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Oettinger biztos úr
|
Häufigkeit
Das Wort Oettinger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51311. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.90 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zeyer
- Althaus
- Späth
- Wulff
- Steinbrück
- Börner
- Spaenle
- Maget
- Pfleiderer
- Klaeden
- Riester
- Riexinger
- Tietmeyer
- Burgbacher
- Nothhelfer
- Haseloff
- Osswald
- Balleis
- Wöhrl
- Landesminister
- Glos
- Rau
- CSU-Politiker
- Waffenschmidt
- Höppner
- Heubisch
- Ströbel
- Irlinger
- FDP-Politiker
- Lübke
- Riesenhuber
- Schwarz-Schilling
- Machnig
- Mascher
- Kretschmann
- Tillich
- Häußler
- Hans-Jochen
- Härle
- Bundesbankpräsident
- Matthöfer
- Berninger
- Simpfendörfer
- Junghanns
- Grünsteudel
- Klumpp
- Morlok
- Henzler
- Firnhaber
- CDU-Politiker
- Haußleiter
- Rexrodt
- Bundestagspräsidentin
- Linssen
- Görg
- Faltlhauser
- Moosbauer
- Röcker
- baden-württembergischer
- Cromme
- Pflüger
- Bachmaier
- Enkelmann
- DDR-Bürgerrechtler
- Gaßmann
- Brüning
- Köppler
- Wallmann
- Blüm
- Schlarmann
- Fehrenbach
- Mischnick
- Strehle
- Pinkwart
- Schopper
- Reul
- Steinkühler
- Bezirkstagspräsident
- Busemann
- Hövelmann
- Bundesverfassungsrichter
- Klepsch
- Kronseder
- Hägele
- Lautenschläger
- Heidingsfelder
- Bünger
- Ischinger
- Nonnenmacher
- Landesministerin
- Austermann
- Weimer
- Strässer
- Seifriz
- Jüttner
- Christmann
- Männle
- Bundestagsabgeordneter
- Klasen
- Strothmann
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Günther Oettinger
- Oettinger Straße
- Oettinger Rockets
- Maria Oettinger
- der Oettinger
- Oettinger Brauerei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Oet-tin-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Oetting
er
Abgeleitete Wörter
- Oettingers
- Oettingern
Eigennamen
Personen
- Günther Oettinger
- Eduard Maria Oettinger
- Ludwig Oettinger
- Karl Oettinger
- Klaus Oettinger
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Basketballspieler |
|
|
Zeitschrift |
|