biblischen
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | bi-b-li-schen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (1)
-
Estnisch (1)
-
Französisch (1)
-
Italienisch (2)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (1)
-
Ungarisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
библейски
Ob wir mit Migrationsströmen von biblischen Ausmaßen konfrontiert werden oder nicht , können wir nicht sagen .
Дали сме изправени пред имиграционен приток от библейски мащаб , не знаем .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bibelske
Hunger und Krankheit , Migrationen biblischen Ausmaßes oder Brände sind unsere Zukunft , aber auch unsere Gegenwart .
Hungersnød , sygdomme , migrationer af bibelske dimensioner og brande er vores fremtid , men gør sig også gældende allerede nu .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Der biblischen Erzählung vom Turmbau zu Babel zufolge haben die Menschen versucht , einen Turm mit einer Spitze bis zum Himmel zu bauen , durch den sie Gott gleichgestellt werden könnten .
However , according to the biblical account of the Tower of Babel , people tried to build a tower that could reach the sky and put them on an equal footing with God .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
piibelliku
Doch die italienische Regierung erhielt bloß einige Worte der Solidarität und wurde mit diesem biblischen Exodus in seinen unerwarteten Dimensionen allein gelassen .
Ent peale üksikute solidaarsusavalduste on Itaalia valitsus jäetud üksi tegelema sellistes ettenägematutes mõõtmetes , lausa piibelliku väljarändega .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
biblique
Schließlich und endlich dürfen wir uns nicht mit der biblischen Prophezeiung von den sieben Jahren mit fetten und den sieben Jahren mit mageren Kühen abfinden : vier Jahre hoher Preise wäre eine Katastrophe , Herr Kommissar , wenn ihnen vier Jahre niedriger Preise folgen würden !
En somme , nous ne pouvons nous résigner à la prophétie biblique prévoyant sept ans de vaches maigres et sept ans de vaches grasses : quatre ans de prix élevés suivis de quatre ans de prix bas , seraient , Monsieur le Commissaire , la catastrophe !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
biblica
Mit einer solchen neuen Ordnung wird es gelingen , die Schwierigkeiten , Konflikte und die Sprachenverwirrung zu überwinden , die dazu geführt hat , dass die Erbauer des biblischen Turms zu Babel sich nicht verständigen konnten und schließlich auseinander gingen .
Questo nuovo ordine permetterebbe di superare le difficoltà , i conflitti e la confusione di lingue che hanno provocato i dissidi fra i costruttori della biblica torre di Babele e la loro dispersione finale .
|
| biblischen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
biblico
Herr Präsident , ich sehe positive Entwicklungen in der Politik Europas in der Kurdenfrage , die uns durch diesen dramatischen , diesen geradezu biblischen Exodus auf eine andere große Frage verweist , auf eine Frage , die abgesehen von den Migrations - und Asylproblemen auch etwas mit politischen und ethnischen Säuberungen zu tun hat .
Signor Presidente , vedo degli sviluppi positivi nella politica dell ' UE in merito alla questione curda la quale , con questo drammatico esodo biblico , si ricollega ad una grande tematica che , oltre ai problemi di immigrazione ed asilo , ha il carattere di una catarsi nazionale e politica .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
biblinio
( EL ) Herr Präsident , auch ich gebe angesichts der biblischen Katastrophe , die über Madeira hereingebrochen ist , meinem tiefsten Bedauern Ausdruck sowie meiner ungeteilten Unterstützung für die portugiesische Regierung .
( EL ) Pone pirmininke , aš taip pat giliai apgailestauju dėl biblinio masto nelaimės , kuri ištiko Madeirą , ir reiškiu palaikymo žodžius Portugalijos Vyriausybei .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Wenn dieses neue Abkommen in Kraft tritt , ohne daß alle diese Inkohärenzen aus der Politik getilgt werden , dann ist diese Politik auf Sand gebaut , um einen biblischen Ausdruck zu gebrauchen .
Als het nieuwe Lomé-Akkoord gewoon in werking wordt gesteld zonder dat al die incoherenties uit het beleid worden gehaald , dan is het beleid op zand gebouwd om maar een bijbelse uitdrukking te gebruiken .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
bíblica
Ich bin der Meinung , daß wir die Europäische Union , die Kommission darum bitten müssen , Wege einer ökonomischen Unterstützung zu finden , um diesem Schaden , diesem tragischen , biblischen Schaden zu begegnen , den dieses Land erlitten hat .
Creio que deveremos solicitar à União Europeia , à Comissão , que procure encontrar maneiras de dar ajuda económica para a reparação dessa devastação , dessa devastação trágica , bíblica que atingiu aquele país .
|
| biblischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bíblicas
Jetzt erleben wir einen Exodus biblischen Ausmaßes , und Europa wird plötzlich mit der Realität konfrontiert .
Agora que enfrentamos um êxodo de proporções bíblicas , a Europa despertou subitamente para a realidade .
|
| biblischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bíblico
Herr Präsident , ich sehe positive Entwicklungen in der Politik Europas in der Kurdenfrage , die uns durch diesen dramatischen , diesen geradezu biblischen Exodus auf eine andere große Frage verweist , auf eine Frage , die abgesehen von den Migrations - und Asylproblemen auch etwas mit politischen und ethnischen Säuberungen zu tun hat .
Senhor Presidente , eu vejo uma evolução positiva na política da Europa face ao problema curdo que , através deste êxodo dramático , deste êxodo bíblico , passa a ser um grande tema , um tema que , para além dos problemas de imigração e de asilo , tem também o carácter de uma limpeza étnica política .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
biblic
Daher bin ich persönlich eindeutig gegen alles , was diesem grundlegenden biblischen Prinzip widerspricht .
Prin urmare , în ceea ce mă priveşte , mă opun oricărei măsuri care încalcă acest principiu biblic de bază .
|
| biblischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
biblice
Jetzt erleben wir einen Exodus biblischen Ausmaßes , und Europa wird plötzlich mit der Realität konfrontiert .
Acum că ne confruntăm cu un exod de proporţii biblice , Europa s-a trezit brusc la realitate .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bibliska
Vielmehr haben wir als Menschen den – sogar biblischen – Auftrag : Machet euch die Erde untertan !
I stället har vi människor fått den rentav bibliska uppgiften att tämja vår planet .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
biblických rozmerov
|
| biblischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
biblických
Ob wir mit Migrationsströmen von biblischen Ausmaßen konfrontiert werden oder nicht , können wir nicht sagen .
Či čelíme prílevu prisťahovalcov biblických rozmerov , alebo nie , nedokážeme povedať .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
svetopisemskim
Daher bin ich persönlich eindeutig gegen alles , was diesem grundlegenden biblischen Prinzip widerspricht .
Zato sam odločno nasprotujem čemur koli , kar je v nasprotju s tem osnovnim svetopisemskim načelom .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bíblica
Im Gegensatz zur biblischen Geschichte bringt die Taube den Olivenzweig dieses Mal nicht zum Zeichen des Friedens , sondern zum Zeichen der Gefahr .
Al contrario de la historia bíblica , esta vez la paloma no traerá el olivo como señal de la calma , sino como señal de peligro .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| biblischen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
bibliai
Daher bin ich persönlich eindeutig gegen alles , was diesem grundlegenden biblischen Prinzip widerspricht .
Ezért , ami engem illet , határozottan ellenzek mindent , ami ellentmond ennek az alapvető bibliai elvnek .
|
Häufigkeit
Das Wort biblischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11175. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.86 mal vor.
| ⋮ | |
| 11170. | Nebendarsteller |
| 11171. | Schach |
| 11172. | Introduction |
| 11173. | Vorbereitungen |
| 11174. | Jupiter |
| 11175. | biblischen |
| 11176. | 1620 |
| 11177. | Mare |
| 11178. | Zorn |
| 11179. | Feldmarschall |
| 11180. | Y |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- biblische
- alttestamentlichen
- biblischer
- Bibel
- Tanach
- prophetischen
- Prophetie
- Heilsgeschichte
- apokryphen
- Evangelien
- alttestamentlicher
- Matthäusevangelium
- Propheten
- Johannesevangelium
- Schöpfungsgeschichte
- Offenbarung
- Elija
- Lukasevangelium
- Bibelstellen
- Jesaja
- deuterokanonischen
- Urchristen
- Mose
- urchristlichen
- rabbinischen
- Schöpfungsbericht
- Jungfrauengeburt
- Jeremia
- eschatologischen
- apokryphe
- Testamentes
- Gleichnissen
- Apokryphen
- kabbalistischen
- Thomasevangelium
- Apostelgeschichte
- Johannesoffenbarung
- Johannesevangeliums
- JHWH
- Erzväter
- Pentateuch
- biblisch
- Bibelstelle
- Isaaks
- Henoch
- Kohelet
- Urgemeinde
- messianische
- neutestamentlichen
- Gleichnisse
- Markusevangelium
- Septuaginta
- Offenbarungen
- Markusevangeliums
- Sacharja
- Schriftgelehrten
- hebräischen
- Perikope
- talmudischen
- Esra
- Salomos
- Levitikus
- gnostischen
- Jahwe
- neutestamentlicher
- Lukasevangeliums
- Rabbinen
- Bergpredigt
- Talmuds
- Auslegungen
- Bundeslade
- biblischem
- Kabbala
- Synoptiker
- paulinischen
- halachischen
- Sirach
- Paulusbriefen
- Evangelium
- synoptischen
- Nazaret
- Apokalyptik
- gnostische
- Exegeten
- Bibeltext
- Haggada
- masoretischen
- Deuteronomium
- Midraschim
- mystischen
- Galaterbrief
- Logienquelle
- Maleachi
- Israeliten
- Mischna
- Pentateuchs
- Hebräer
- Urchristentum
- Priesterschrift
- Kirchenvätern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der biblischen
- den biblischen
- des biblischen
- dem biblischen
- die biblischen
- mit biblischen
- im biblischen
- biblischen Szenen
- biblischen Geschichte
- zur biblischen
- biblischen Erzählung
- biblischen Schriften
- biblischen Texten
- der biblischen Geschichte
- der biblischen Erzählung
- biblischen Motiven
- mit biblischen Szenen
- mit biblischen Motiven
- der biblischen Schriften
- den biblischen Texten
- den biblischen Schriften
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbiːblɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
bi-b-li-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- außerbiblischen
- nachbiblischen
- nichtbiblischen
- gesamtbiblischen
- unbiblischen
- innerbiblischen
- christlich-biblischen
- nicht-biblischen
- vorbiblischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BBB:
- Bonner Biblischen Beiträge
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Bibel |
|
|
| Bibel |
|
|
| Bibel |
|
|
| Bibel |
|
|
| Bibel |
|
|
| Bibel |
|
|
| Bibel |
|
|
| Bibel |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Theologe |
|
|
| Theologe |
|
|
| Theologe |
|
|
| Theologe |
|
|
| Berlin |
|
|
| Maler |
|
|
| Liturgie |
|
|
| Vorname |
|
|
| Album |
|