libanesischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | li-ba-ne-si-schen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (6)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
libanesiske
Daher sind wir zutiefst besorgt , dass es jetzt doch zu einer Konfrontation zwischen den libanesischen Streitkräften und den islamistischen Aufständischen kommt .
Vi er derfor dybt bekymrede over , at der er en konfrontation mellem de libanesiske væbnede styrker og de islamistiske oprørere .
|
der libanesischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
libanesiske
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Lebanese
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wir schlagen vor , das Wort „ Hisbollah ” durch die Worte „ alle libanesischen und nicht-libanesischen Milizen “ zu ersetzen .
Mr President , ladies and gentlemen , we propose to replace the word ‘ Hezbollah ’ with the words ‘ all Lebanese and non-Lebanese Militias ’ .
|
libanesischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the Lebanese
|
libanesischen Behörden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lebanese authorities
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Liibanoni
Unsere Gespräche mit den libanesischen Behörden über die Politikauflagen , die an das Programm geknüpft werden sollen , stehen kurz vor dem Abschluss . Ich kann Ihnen versichern , dass diese Auflagen voll und ganz mit den Zielen des im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik aufgestellten Aktionsplans EU-Libanon und mit dem mittelfristigen Wirtschaftsreformprogramm der libanesischen Behörden im Einklang stehen werden .
Meie vestlused Liibanoni ametiasutustega programmiga seotud poliitiliste tingimuste üle lähenevad lõpule ja ma võin kinnitada , et kõnealused tingimused on täielikus kooskõlas ELi-Liibanoni tegevuskavaga , mis loodi Euroopa naabruspoliitika ja Liibanoni ametiasutuste keskmise tähtajaga majandusreformi programmi raames .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Libanonin
Aber die Europäische Union kann als Vermittler auftreten ; sie kann den libanesischen Parteien helfen , ein Minimum an Vertrauen untereinander wiederherzustellen - was eine wesentliche Voraussetzung für jede Einigung ist - und sie kann bei der Entwicklung einer eigenen Dynamik auf dem Weg der Verständigung und des Kompromisses ihre guten Dienste anbieten .
Se , mitä Euroopan unioni voi tehdä , on toimia välittäjänä , auttaa Libanonin puolueita saavuttamaan luottamuksen toisiinsa , mikä on ensiarvoisen tärkeää ennen kuin sopimukseen päästään , sekä myötävaikuttaa ymmärtämistä ja kompromissia koskevan prosessin käynnistämiseen .
|
der libanesischen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Libanonin
|
Die libanesischen Behörden bewahren Stillschweigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Libanonin viranomaiset vaikenevat omalla tahollaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
libanais
Nur so werden die gewählten Institutionen des libanesischen Staates in der Lage sein , den militärischen Flügel der Hisbollah zu entwaffnen und die Bewegung in das politische Leben des Landes einzugliedern .
C’est la seule façon dont les institutions élues de l’État libanais pourront désarmer l’aile militaire du Hezbollah et intégrer ce mouvement à la vie politique du pays .
|
libanesischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
libanaises
Darüber hinaus ist es erforderlich , in dem Druck auf die libanesischen Behörden nicht nachzulassen , damit diese weiterhin umfassend mit dem UN-Untersuchungsausschuss zusammenarbeiten , so dass die bislang noch ungeklärten Umstände des Anschlags vom 15 . Februar vollständig aufgeklärt und die Verantwortlichen für diesen Mord , der gegen alle Libanesen - gleich welcher Glaubensrichtungen oder politischer Orientierung - gerichtet war , eindeutig ermittelt werden .
Il est par ailleurs nécessaire de maintenir la pression sur les autorités libanaises afin qu’elles continuent de coopérer pleinement avec la Commission d’enquête de l’ONU , que toute lumière soit faite sur les circonstances de l’attentat du 15 février , qui demeurent à ce jour encore indéterminées et que les responsabilités de ce meurtre qui a en réalité visé l’ensemble des libanais , toutes confessions ou sensibilités politiques confondues , soient nettement établies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
libanese
Zudem musste etwa ein Viertel der libanesischen Bevölkerung Haus und Hof verlassen , es wurden wichtige Teile der Infrastruktur wie Flughäfen , Häfen und Kraftwerke zerstört , und vor der libanesischen Küste erstreckt sich ein riesiger Ölteppich .
Inoltre , circa un quarto della popolazione libanese è stato costretto ad abbandonare la propria casa ; le infrastrutture essenziali , come gli aeroporti , i porti e le centrali elettriche , sono state distrutte e una gigantesca marea nera si è estesa al largo della costa libanese .
|
libanesischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
libanesi
Wie kann zugelassen werden , daß der Führer der libanesischen Kräfte , Samir Geagea , in Beirut nach einem Prozeß , der wahrhaft an die Moskauer Prozesse erinnert , seit über vier Jahren in einem regelrechten unterirdischen Verlies des Verteidigungsministeriums festgehalten wird , nur weil er den Libanon nicht verlassen wollte und auch nicht bereit war , Minister eines Marionettenstaates zu sein ?
Come si può tollerare che a Beirut il dirigente delle forze libanesi , Samir Geagea , sia rinchiuso da oltre quattro anni in una vera e propria segreta nei sotterranei del Ministero della difesa , perché non ha voluto lasciare il Libano né ha accettato di essere ministro di uno stato fantoccio dopo processi di stampo sovietico ?
|
libanesischen Behörden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
autorità libanesi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Libānas
( PL ) Herr Präsident ! Ich möchte mich denjenigen anschließen , die sagen , dass Europa jetzt Initiative zeigen sollte , und ich stimme dem Vorschlag der Delegationsvorsitzenden , Frau Patrie , zu , dass wir den wichtigsten libanesischen Kräften die Möglichkeit geben sollten , hier im Parlament zu sprechen und uns zu sagen , was denn einer möglichen Einberufung ihres Parlaments wirklich im Wege steht und weshalb die Präsidentschaftswahl nicht in Gang kommt .
( PL ) Priekšsēdētāja kungs ! Es vēlētos pievienoties tām balsīm , kuras izteicās , ka Eiropai tagad jānāk klajā ar ierosmi , un delegācijas priekšsēdētājas Patrie kundzes priekšlikumam , ka mums ir jāpiedāvā galvenajiem Libānas spēkiem iespēja uzstāties mūsu Parlamenta forumā un pastāstīt mums , kas īstenībā traucē viņiem sasaukt parlamentu un sākt prezidenta vēlēšanu procesu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Libano
Eine der wichtigsten vor uns liegenden Aufgaben besteht darin , der libanesischen Demokratie zu helfen , widerstandsfähiger zu werden , um Herausforderungen wie die derzeitige Krise zu meistern .
Iš tikrųjų viena iš mūsų laukiančių pagrindinių užduočių - padėti Libano demokratijai tapti tvirtesnei , kad galėtų kovoti su tokiomis problemomis kaip dabartinkrizė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Libanese
Und dies alles in unmittelbarer Nähe der libanesischen Islamisten , die unverdrossen die physische Vernichtung Israels offen als Ziel proklamieren .
En dat alles onder het onmiddellijke handbereik van Libanese islamisten die onverdroten de fysieke vernietiging van Israël openlijk blijven beogen .
|
libanesischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de Libanese
|
libanesischen Behörden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Libanese autoriteiten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
libańskiej
Das Problem , Herr Präsident , ist sicher einfach auf die Machtverteilung zurückzuführen ; es geht darum , Blockademinderheiten im libanesischen Ministerrat zu schaffen und die Posten des Geheimdienstchefs und des Oberbefehlshabers der Armee zu besetzen .
Panie przewodniczący ! Problem polega po prostu wyłącznie na podziale władzy ; chodzi o ustanowienie mniejszości blokujących w libańskiej radzie ministrów oraz podział stanowisk szefa służb wywiadowczych i dowódcy sił zbrojnych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
libanês
Der Libanon hatte aus der Sicht des Besuchers , ob als Journalist oder Tourist , drei große Vorzüge : den Charme des libanesischen Volkes , die Tatsache , dass die Briten die Elektrizitäts - und Wasserversorgung aufgebaut und die Franzosen im Wesentlichen die Küche des Landes geprägt hatten .
Ele tinha , do ponto de vista do visitante , quer ele fosse jornalista ou turista , três grandes vantagens : o encanto do povo libanês , o facto de as redes de abastecimento de electricidade e de água terem sido instaladas pelos britânicos e de a cozinha ser , em larga medida , um legado dos franceses .
|
libanesischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
libanesas
Wenn ich das sage , denke ich insbesondere an das schlimme Schicksal des ehemaligen Führers der libanesischen Streitkräfte , Samir Geagea , des einzigen Anführers einer an diesen Konflikten beteiligten Partei , der seit nunmehr acht Jahren in einer Dunkelzelle einer militärischen Einrichtung festgehalten wird .
Dito isto , refiro-me , em particular , ao destino terrível do antigo dirigente das forças libanesas , Samir Geagea , o único dirigente de uma facção que tomou parte nestes conflitos e que se encontra detido em instalações militares , num local sem luz , há oito anos .
|
libanesischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
libanesa
Alle Teile der komplexen libanesischen Gesellschaft müssen das Gefühl haben , dass sie in diesen Prozess und den Schutz der Einheit und territorialen Integrität ihres Landes einbezogen sind .
Todos os componentes da complexa sociedade libanesa devem sentir-se envolvidos neste processo e na defesa da unidade do seu país e da sua integridade territorial .
|
libanesischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
libaneses
Aber die Europäische Union kann als Vermittler auftreten ; sie kann den libanesischen Parteien helfen , ein Minimum an Vertrauen untereinander wiederherzustellen - was eine wesentliche Voraussetzung für jede Einigung ist - und sie kann bei der Entwicklung einer eigenen Dynamik auf dem Weg der Verständigung und des Kompromisses ihre guten Dienste anbieten .
O que a União Europeia pode fazer é oferecer-se como mediadora , é ajudar os partidos libaneses a recuperarem um mínimo de confiança uns nos outros - previamente a qualquer acordo - , é propor os seus bons ofícios com vista a lançar uma dinâmica de entendimento e compromisso .
|
libanesischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Hezbollah
Ist es daher vernünftig , unter Fortsetzung der Besetzung eines Teils des libanesischen Territoriums vom libanesischen Regierungschef die Entwaffnung der Hisbollah zu verlangen ?
Por isso será razoável pedir-se ao chefe do Governo libanês que desarme o Hezbollah , ao mesmo tempo que uma parte do seu território continua a ser ocupada ?
|
libanesischen Behörden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
autoridades libanesas
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
libanesiska
Der Rat hat die libanesischen Behörden aufgerufen , dabei uneingeschränkt mit den Untersuchungsteams , vor allem denen der UNO , zusammenzuarbeiten .
Rådet har uppmanat de libanesiska myndigheterna att samarbeta med utredningsgrupperna fullt ut i detta syfte , särskilt med FN : s företrädare .
|
libanesischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Libanons
Frau Präsidentin ! Zu dieser Frage kann ich zunächst sagen , dass der Fall von Mohammed Mughrabi während des Treffens der Außenminister mit dem libanesischen Ministerpräsidenten , Fuad Siniora , das im Rahmen der Tagung des Rates am 20 . März stattgefunden hat – ich war bei diesem Treffen persönlich anwesend – , nicht angesprochen wurde .
Jag vill besvara frågan genom att först och främst slå fast att fallet Muhamad Mugraby inte togs upp vid utrikesministrarnas möte med Libanons premiärminister Fuad Siniora , som ägde rum under rådets sammanträde den 20 mars . Jag deltog personligen vid detta möte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
libanonskej
Das Problem , Herr Präsident , ist sicher einfach auf die Machtverteilung zurückzuführen ; es geht darum , Blockademinderheiten im libanesischen Ministerrat zu schaffen und die Posten des Geheimdienstchefs und des Oberbefehlshabers der Armee zu besetzen .
Vážený pán predseda , problém spočíva výhradne a jednoducho v rozdelení sily ; ide o vytvorenie blokujúcich menšín v libanonskej rade ministrov a o rozdelenie postov vedúceho predstaviteľa tajnej služby a vedúceho predstaviteľa ozbrojených síl .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
libanonske
Obwohl die libanesischen politischen Parteien diesem Plan zugestimmt haben , sind sie sich uneins darüber , wie er in die Tat umgesetzt werden sollte .
Kljub izraženi podpori temu načrtu libanonske politične stranke različno tolmačijo njegovo izvajanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
libanés
Ist es daher vernünftig , unter Fortsetzung der Besetzung eines Teils des libanesischen Territoriums vom libanesischen Regierungschef die Entwaffnung der Hisbollah zu verlangen ?
Asimismo , es razonable pedir al Jefe de gobierno libanés que desarme a Hezbolá , al tiempo que continúa ocupando una parte de su territorio .
|
libanesischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
libanesas
Ich möchte die Anstrengungen anerkennen und unterstützen , die die libanesischen Behörden im Kampf gegen den Terrorismus und ganz konkret zur Umsetzung der Resolution 1373 der Vereinten Nationen unternehmen .
Quiero apoyar y reconocer los esfuerzos que las autoridades libanesas están haciendo en la lucha contra el terrorismo y , en concreto , para aplicar la Resolución 1373 de las Naciones Unidas .
|
libanesischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
libanesa
Es ist schlimm genug , dass Israel der terroristischen Bedrohung durch die Hisbollah an der libanesischen Grenze - den Fanatikern der Hamas , die Raketen von Gaza aus abfeuern - und der existenziellen Bedrohung durch einen mit Atomwaffen bewaffneten Iran ausgesetzt ist .
Ya es bastante malo que Israel se enfrente a la amenaza terrorista de los Hezbolá en la frontera libanesa , los fanáticos de Hamas lanzando cohetes desde Gaza y la amenaza existencialista que supone un Irán con armas nucleares .
|
libanesischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
libaneses
Und dies alles in unmittelbarer Nähe der libanesischen Islamisten , die unverdrossen die physische Vernichtung Israels offen als Ziel proklamieren .
Todo al alcance de los islámicos libaneses que defienden irremisible y abiertamente la destrucción física de Israel .
|
der libanesischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
libanesa
|
libanesischen Behörden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
autoridades libanesas
|
libanesischen Behörden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
las autoridades libanesas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
libanonské
Es ist schlimm genug , dass Israel der terroristischen Bedrohung durch die Hisbollah an der libanesischen Grenze - den Fanatikern der Hamas , die Raketen von Gaza aus abfeuern - und der existenziellen Bedrohung durch einen mit Atomwaffen bewaffneten Iran ausgesetzt ist .
Dosti na tom , že Izrael čelí teroristické hrozbě Hizballáhu na libanonské hranici , fanatikům z Hamásu vysílajícím rakety z Gazy a existenční hrozbě z jadernými zbraněmi vyzbrojeného Íránu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
libanesischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
libanoni
Eine der wichtigsten vor uns liegenden Aufgaben besteht darin , der libanesischen Demokratie zu helfen , widerstandsfähiger zu werden , um Herausforderungen wie die derzeitige Krise zu meistern .
Valójában egyik kulcsfeladatunk , mely előttünk áll , az , hogy segítsük a libanoni demokrácia megerősödését , hogy szembe tudjon nézni az olyan kihívásokkal , mint a jelenlegi válság .
|
Häufigkeit
Das Wort libanesischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32165. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.64 mal vor.
⋮ | |
32160. | Wümme |
32161. | Exponaten |
32162. | Schwung |
32163. | Biologische |
32164. | Elaine |
32165. | libanesischen |
32166. | Militärgeschichte |
32167. | Eingangsportal |
32168. | Niedersächsisches |
32169. | dritt |
32170. | Gipfeln |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- palästinensischen
- Hisbollah
- Libanons
- libanesische
- PLO
- irakischen
- syrischen
- israelischen
- syrische
- palästinensische
- Fatah
- Palästinensischen
- Gazastreifen
- Libanesischen
- Hamas
- libyschen
- jordanischen
- Syriens
- Irak
- Libanon
- irakische
- Gaddafi
- Gaddafis
- Westjordanland
- Iraks
- Autonomiebehörde
- Jordaniens
- Befreiungsorganisation
- Gaza-Streifen
- al-Assad
- Gaza-Stadt
- afghanischen
- Irakischen
- saudischen
- palästinensischer
- drusischen
- Ramallah
- sudanesischen
- schiitischen
- Autonomiegebieten
- Beirut
- Libyens
- Nordirak
- libysche
- Schebaa-Farmen
- israelische
- algerischen
- Beiruter
- Ostjerusalem
- Israelische
- jemenitischen
- Taliban
- Autonomiegebiete
- Revolutionsgarde
- Ost-Jerusalem
- Golanhöhen
- Halabdscha
- saudische
- iranischen
- jordanische
- Gazastreifens
- schiitische
- Jordanien
- Hizbullah
- Syrischen
- Kuwaits
- Rafah
- Israelischen
- Intifada
- Libanesen
- palästinensisches
- jemenitische
- Bengasi
- Palästinensische
- Iranischen
- pakistanische
- Nordisrael
- iranische
- kurdischen
- Tschads
- afghanische
- Ansar
- Gaza
- Mossad
- Schatila
- sudanesische
- Taif
- Islamischen
- pakistanischen
- islamistischer
- malischen
- Irans
- somalischen
- Litani
- Misrata
- Bekaa-Ebene
- Dschihad
- Teheraner
- marokkanischen
- Samir
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der libanesischen
- des libanesischen
- den libanesischen
- im libanesischen
- der libanesischen Regierung
- des libanesischen Bürgerkriegs
- der libanesischen Armee
- dem libanesischen
- libanesischen Bürgerkrieges
- die libanesischen
- libanesischen Grenze
- libanesischen Hauptstadt
- libanesischen Küste
- libanesischen Parlament
- den libanesischen Bürgerkrieg
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
libaˈneːzɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
li-ba-ne-si-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- israelisch-libanesischen
- südlibanesischen
- syrisch-libanesischen
- Südlibanesischen
- innerlibanesischen
- christlich-libanesischen
- nordlibanesischen
- nichtlibanesischen
- deutsch-libanesischen
- iranisch-libanesischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Libanon |
|
|
Libanon |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Distrikt |
|
|
Syrien |
|
|
General |
|
|
Iran |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|