saudischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sau-di-schen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Estnisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
saudischen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
saudiarabiske
Es wird von vier saudischen Frauen geleitet .
Det ledes af fire saudiarabiske kvinder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
saudischen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
saudi
Es wird von vier saudischen Frauen geleitet .
Seda juhivad neli saudi naist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
saudischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
saudita
Wenn von der Kommission heute bedauert wird , daß es in der Europäischen Union Vorräte in Höhe von 30 Millionen Tonnen Getreide gibt , darf sie dabei nicht vergessen , wer dafür die unmittelbare Verantwortung trägt : zu Beginn des Wirtschaftsjahres , d.h. während der ersten drei Monate , hat sie eine Getreideausfuhrsteuer angewandt , als die Weltbankpreise über den Preisen in der Europäischen Union lagen , und sie hat nicht die erforderlichen Genehmigungen für die Belieferung des saudischen Marktes mit Roggen erteilt .
La Commissione , se oggi deplora l'esistenza in Europa di giacenze pari a 30 milioni di tonnellate di cereali , non deve dimenticare che ne è direttamente responsabile : all ' inizio della campagna , cioè nei primi tre mesi , ha applicato un ' imposta all ' esportazione di cereali , allorquando i corsi mondiali erano superiori ai corsi europei , e non ha rilasciato le autorizzazioni necessarie a rifornire di orzo il mercato saudita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
saudischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Saoedische
Deshalb schließe ich mich ebenfalls der Forderung der Kollegin Svensson an und fordere die Kommission und den Rat einmal mehr dringend auf , jede Gelegenheit zu nutzen , die saudischen Behörden zu dem notwendigen strukturellen und institutionellen Wandel zu bewegen mit dem Ziel , jegliche Diskriminierung von Frauen zu beseitigen , wozu auch die Anerkennung aller ihrer Rechte gehört - sowohl im privaten wie im öffentlichen Leben als auch ganz speziell im politischen , rechtlichen und gerichtlichen Bereich .
Ik sluit mij daarom aan bij het verzoek van mevrouw Svensson , en ik vraag de Commissieen de Raad nogmaalselke gelegenheid aan te grijpen om de Saoedische autoriteiten te vragende vereiste structureleen institutionelewijzigingen door te voerenom elke vorm van discriminatie van vrouwen weg te nemenen al hun rechten te erkennen , zowel in de privésfeer als in het openbare leven , en specifieker in de politieke , juridische en gerechtelijke sfeer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
saudischen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
saudyjskich
Deshalb schließe ich mich ebenfalls der Forderung der Kollegin Svensson an und fordere die Kommission und den Rat einmal mehr dringend auf , jede Gelegenheit zu nutzen , die saudischen Behörden zu dem notwendigen strukturellen und institutionellen Wandel zu bewegen mit dem Ziel , jegliche Diskriminierung von Frauen zu beseitigen , wozu auch die Anerkennung aller ihrer Rechte gehört - sowohl im privaten wie im öffentlichen Leben als auch ganz speziell im politischen , rechtlichen und gerichtlichen Bereich .
Zatem pragnę przyłączyć się do wniosku poseł Svensson i ponownie apeluję do Komisji i Rady , aby wykorzystały one wszelkie okazje , by zwrócić się do saudyjskich władz , aby dokonały one odpowiednich strukturalnych i instytucjonalnych zmian w celu zniesienia wszelkich form dyskryminacji kobiet , łącznie z uznaniem ich wszystkich praw , w życiu prywatnym , jak i publicznym , a dokładniej w sferze politycznej , prawnej oraz sądowej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
saudischen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
saudita
Wenn von der Kommission heute bedauert wird , daß es in der Europäischen Union Vorräte in Höhe von 30 Millionen Tonnen Getreide gibt , darf sie dabei nicht vergessen , wer dafür die unmittelbare Verantwortung trägt : zu Beginn des Wirtschaftsjahres , d.h. während der ersten drei Monate , hat sie eine Getreideausfuhrsteuer angewandt , als die Weltbankpreise über den Preisen in der Europäischen Union lagen , und sie hat nicht die erforderlichen Genehmigungen für die Belieferung des saudischen Marktes mit Roggen erteilt .
Se a Comissão , hoje , lamenta que as existências europeias de cereais tenham ascendido a 30 milhões de toneladas , não deve , no entanto , esquecer que ela própria é directamente responsável por esse facto : no início de campanha , isto é , durante os três primeiros meses , a Comissão aplicou uma taxa à exportação de cereais , quando as cotações mundiais eram superiores às cotações europeias , e não concedeu as autorizações necessárias para fornecer o mercado saudita em cevada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
saudischen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
saudiska
Die EU-Troika hat in Riad eine Demarche bei der saudischen Regierung unternommen und der Bestürzung der EU über das Urteil des Gerichts in El Katif Ausdruck gegeben .
EU : s trojka protesterade hos den saudiska regeringen i Riyadh och uttryckte EU : s avsky över domen från domstolen i El Katif .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
saudischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Saudskoarabská
Die Ergebnisse und Empfehlungen dieses Berichts sollten unbedingt von der saudischen Regierung aufgegriffen und weiterverfolgt werden .
Saudskoarabská vláda by určite mala začať konať a na odporúčania tejto správy reagovať .
|
saudischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
saudské
Es wird von vier saudischen Frauen geleitet .
Vedú ho štyri saudské ženy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
saudischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
saudí
Wenn von der Kommission heute bedauert wird , daß es in der Europäischen Union Vorräte in Höhe von 30 Millionen Tonnen Getreide gibt , darf sie dabei nicht vergessen , wer dafür die unmittelbare Verantwortung trägt : zu Beginn des Wirtschaftsjahres , d.h. während der ersten drei Monate , hat sie eine Getreideausfuhrsteuer angewandt , als die Weltbankpreise über den Preisen in der Europäischen Union lagen , und sie hat nicht die erforderlichen Genehmigungen für die Belieferung des saudischen Marktes mit Roggen erteilt .
Si hoy la Comisión lamenta que haya unos excedentes europeos de 30 millones de toneladas de cereales , no debe olvidar que es la responsable directa de esta circunstancia : al principio de la campaña , es decir , en los tres primeros meses , aplicó una tasa a la exportación de cereales , cuando los precios internacionales eran más altos que los europeos , y no otorgó las autorizaciones necesarias para abastecer de cebada el mercado saudí .
|
Häufigkeit
Das Wort saudischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 68410. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.
⋮ | |
68405. | Haiger |
68406. | Developer |
68407. | frankophonen |
68408. | Harth |
68409. | Egerland |
68410. | saudischen |
68411. | Etappensiege |
68412. | Weltnaturerbe |
68413. | Casals |
68414. | Circuito |
68415. | Schruns |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- saudische
- Saudi-Arabiens
- saudi-arabischen
- Riad
- Faisal
- Dschidda
- irakischen
- Saud
- jordanischen
- kuwaitischen
- schiitischen
- bahrainischen
- Saudis
- Chalid
- Bahrains
- irakische
- libanesischen
- schiitische
- Mohammed
- al-Aziz
- Irak
- Saudi-Arabien
- Iraks
- saudi-arabische
- katarischen
- jemenitischen
- pakistanische
- afghanischen
- al-Qaida
- Bagdader
- Muslimbruderschaft
- Nadschaf
- Wahhabiten
- Fatah
- libyschen
- Schiiten
- Massoud
- marokkanischen
- Sulaimaniyya
- Abbas
- Hafiz
- iranischen
- Imamen
- Libanons
- iranische
- syrischen
- Jordaniens
- jemenitische
- omanischen
- Teheraner
- Baath-Partei
- palästinensischen
- Ulama
- Katar
- Kuwait
- drusischen
- pakistanischen
- Kuwaits
- Bandar
- Jordanier
- Sharif
- bahrainische
- syrische
- sunnitischen
- Schardscha
- Irakischen
- irakischer
- Muhammad
- Dammam
- libanesische
- Qom
- Taif
- Abdallah
- Revolutionsgarde
- Revolutionsgarden
- Nadschibullāh
- Iranischen
- Nasser
- jordanische
- Sayyaf
- afghanische
- Islamischen
- Religionsgelehrten
- Ulema
- Übergangsrates
- Irakische
- Tahir
- Hamas
- kuwaitische
- Dhabi
- Golfstaaten
- Irans
- Dschihad
- Hizb-i
- Syriens
- Religionspolizei
- Bagdad
- algerischen
- Jordanien
- Mullahs
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der saudischen
- des saudischen
- den saudischen
- die saudischen
- dem saudischen
- saudischen Regierung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
sau-di-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
saudi
schen
Abgeleitete Wörter
- Osmanisch-saudischen
- osmanisch-saudischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Saudi-Arabien |
|
|
Saudi-Arabien |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fernsehsender |
|
|