libyschen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | li-by-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
либийския
Unabhängig davon muss ein Dialog hinsichtlich des Flüchtlingshilfswerks der Vereinten Nationen UNHCR aufgenommen werden , das seiner Arbeit in Libyen nicht nachgehen kann und von dem libyschen Regime unglaublicher Misshandlungen und Verbrechen bezichtigt wird .
Трябва да бъде започнат отделен разговор за ВКБООН , за Агенцията на ООН за бежанците , която е възпрепятствана да върши своята работа в Либия и е подложена от либийския режим на невъобразими издевателства и престъпления .
|
libyschen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
либийските
Wir können wirtschaftliche Interessen nicht gegen Menschenleben eintauschen : Hier geht es nicht nur um die Leben der libyschen Bürgerinnen und Bürger , sondern auch die von Menschen aus anderen Ländern , die vor Bürgerkriegen und religiöser Verfolgung fliehen und dabei Libyen durchqueren , wo nur der Tod und grauenhafte Folter auf sie warten .
Ние не можем да разменяме икономически интереси срещу човешки живот : живота не само на либийските граждани , но и на хората от други страни , които бягат от граждански войни и религиозни преследвания и отиват в Либия само за да намерят там смърт и потресаващи мъчения .
|
libyschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Либия
Unabhängig davon muss ein Dialog hinsichtlich des Flüchtlingshilfswerks der Vereinten Nationen UNHCR aufgenommen werden , das seiner Arbeit in Libyen nicht nachgehen kann und von dem libyschen Regime unglaublicher Misshandlungen und Verbrechen bezichtigt wird .
Трябва да бъде започнат отделен разговор за ВКБООН , за Агенцията на ООН за бежанците , която е възпрепятствана да върши своята работа в Либия и е подложена от либийския режим на невъобразими издевателства и престъпления .
|
dem libyschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
либийския
|
libyschen Behörden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
либийските органи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
libyske
Herr Ministerpräsident , ich ersuche Sie dringend , alles in Ihrer Macht Stehende zu tun , um den libyschen Behörden die Ansicht des Europäischen Parlaments sowie der Europäischen Union insgesamt deutlich zu machen .
Hr . premierminister , jeg opfordrer Dem til at gøre , hvad De kan , for at gøre det klart for de libyske myndigheder , hvad holdningen er i Europa-Parlamentet og i EU i almindelighed .
|
libyschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den libyske
|
libyschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de libyske
|
libyschen Behörden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
de libyske myndigheder
|
libyschen Behörden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
libyske myndigheder
|
libyschen Behörden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
de libyske
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Libyan
Die Wahl eines libyschen Vorsitzenden für das oberste UN-Menschenrechtsorgan hat zu Recht Verwunderung darüber ausgelöst , wie dies möglich war .
The election of a Libyan chair to the primary UN body dealing with human rights has rightly prompted wonderment at how this can be .
|
libyschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
the Libyan
|
libyschen Behörden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Libyan authorities
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Liibüa
Ich denke , als erstes müssen wir den libyschen Nationalrat anerkennen , einen Übergangsrat .
Esimene asi , mida peame minu arvates tegema , on Liibüa riikliku nõukogu , üleminekunõukogu , tunnistamine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Libyan
Ansonsten hoffe ich , dass der neu ernannte Regierungschef der libyschen Übergangsregierung bald hier in Europa empfangen werden kann .
Toivon myös , että äskettäin nimitetty Libyan väliaikaisen hallituksen johtaja vierailee pian täällä Euroopassa .
|
libyschen Behörden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Libyan viranomaiset
|
libyschen Behörden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Libyan
|
libyschen Behörden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Libyan viranomaisille
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
libyennes
Die libyschen Behörden müssen außerdem ein System zur Aufnahme von Migranten entwickeln , das im Einklang steht mit internationalem Recht .
Les autorités libyennes doivent aussi développer un système d'accueil des migrants dans le respect du droit international .
|
libyschen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
libyen
Dennoch gibt es viele Quellen , die weiterhin die beispiellos brutale Gewalt und Repression des libyschen Regimes sowie die große Zahl der Opfer , die es augenscheinlich gab , anprangern .
Néanmoins , de nombreuses sources dénoncent une répression et une violence sans précédent de la part du régime libyen et font état d'un grand nombre de victimes .
|
libyschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
libyenne
Jetzt hoffe ich , dass sich die Planung für humanitäre Missionen der EU nicht nur auf die Aufnahme von Kriegsflüchtlingen auf der ägyptischen und tunesischen Seite der libyschen Grenze konzentriert , sondern dass wir mit humanitärer Hilfe in Teilen Libyens aktiv werden , die sich schon von Gaddafi befreit haben .
J'espère à présent que la planification des missions humanitaires de l'UE ne se concentrera pas seulement sur l'accueil des réfugiés de guerre des côtés égyptien et tunisien de la frontière libyenne , mais que nous apporterons activement une aide humanitaire dans des régions de Libye qui ont déjà été libérées de l'emprise du colonel Kadhafi .
|
libyschen Behörden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
autorités libyennes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Λιβύης
Wir müssen auf politscher und diplomatischer Ebene sicherstellen , dass Oberst Gaddafi isoliert wird , und wir müssen dem libyschen Volk helfen , ihre Freiheit endlich zurückzugewinnen .
Σε πολιτικό και διπλωματικό επίπεδο , πρέπει να εξασφαλίσουμε ότι ο συνταγματάρχης Gaddafi θα απομονωθεί και να βοηθήσουμε τον λαό της Λιβύης να ανακτήσει επιτέλους την ελευθερία του .
|
libyschen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
της Λιβύης
|
libyschen Behörden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
λιβυκές αρχές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
libiche
Wir müssen von den libyschen Behörden die ordnungsgemäße Anerkennung der Präsenz des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen fordern .
Dobbiamo chiedere alle autorità libiche l'opportuno riconoscimento della presenza dell ' Alto Commissario delle Nazioni Unite per i rifugiati .
|
libyschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
libico
Ich denke , dass wir gerade jetzt als erstes damit beginnen sollten , Flagge zu zeigen und den libyschen Nationalrat anzuerkennen .
Credo che in questo momento la prima cosa da fare sia proprio cominciare a fissare paletti chiari , riconoscere il Consiglio nazionale libico .
|
libyschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
libica
Wir dürfen uns jedenfalls nicht tiefer in den libyschen Bürgerkrieg hineinziehen lassen , um nicht dadurch die Zielscheibe von Terror und Extremismus zu werden .
Non dobbiamo però farci trascinare ulteriormente nella guerra civile libica , o rischieremo di diventare un obiettivo per il terrorismo e l'estremismo .
|
libyschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
libici
Dieses Problem haben wir im Europäischen Parlament schon oft zur Sprache gebracht , erforderlich ist aber , dass wir uns wirklich allen denkbaren Schritten zur Freilassung dieser Personen , die Opfer einer für sie wie für uns völlig unverständlichen Politik sind , anschließen , so wie wir versuchen müssen , den libyschen Kindern , die infiziert wurden , zu helfen .
Abbiamo parlato spesso di questo caso in Aula , ma dobbiamo veramente sostenere tutte le iniziative possibili per il rilascio di queste persone , che sono vittime di una politica che è assolutamente al di fuori della loro comprensione e anche della nostra ; dobbiamo inoltre cercare di aiutare i bambini libici che hanno contratto il virus .
|
libyschen Behörden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
autorità libiche
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Lībijas
Wir dürfen uns jedenfalls nicht tiefer in den libyschen Bürgerkrieg hineinziehen lassen , um nicht dadurch die Zielscheibe von Terror und Extremismus zu werden .
Tomēr mēs nedrīkstam ļaut sevi ievilkt dziļāk Lībijas pilsoņu karā , pretējā gadījumā mums draud risks kļūt par terorisma un ekstrēmisma mērķi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Libijos
Wer hat die 600 libyschen Flüchtlinge nicht gerettet ?
Kas neišgelbėjo 600 Libijos pabėgėlių ?
|
der libyschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Libijos
|
libyschen Behörden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Libijos valdžios
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Libische
Zugeständnisse gegenüber den im Gegensatz zu diesem Abkommen stehenden libyschen Standpunkten wären aufgrund Libyens wichtiger Position als Transitland nicht zuträglich und würden auch äußerst negative Signale in Hinblick auf die seit vielen Jahren ins Stocken geratenen Verhandlungen über Rückübernahmeabkommen mit Marokko und Algerien aussenden .
Het zou geen goede zaak zijn toe te geven aan Libische standpunten die strijdig zijn met deze overeenkomst , gelet op de belangrijke positie van Libië als doorvoerland , en het zou een zeer negatief signaal zijn voor de onderhandelingen met Marokko en Algerije over overnameovereenkomsten , die al jaren in een impasse verkeren .
|
libyschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de Libische
|
libyschen Behörden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Libische autoriteiten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
libijskich
Morgen muss der Rat ein starkes Signal senden ; er muss die laufende Intervention unterstützen , die libyschen Rebellen anerkennen , um ihnen Unterstützung zu geben und General Gaddafi noch mehr zu isolieren und damit den Sturz des Regimes herbeizuführen .
Jutrzejsza Rada musi wysłać zdecydowany sygnał ; musi poprzeć trwającą interwencję , uznać libijskich rebeliantów w celu udzielenia im wsparcia i jeszcze bardziej odizolować pułkownika Kaddafiego , tak aby reżim w końcu upadł .
|
libyschen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
libijskie
Wir müssen jedoch auch darauf bestehen , dass die libyschen Behörden die Rechte der Flüchtlinge achten , einschließlich - wie bereits gesagt wurde - des Grundsatzes der Nichtzurückweisung . -
Musimy więc także nalegać , aby władze libijskie przestrzegały praw uchodźców , w tym - jak już mówiliśmy - zasady non-refoulement .
|
libyschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
libijskiego
Her Präsident , das Europäische Parlament unterstützt die Vereinten Nationen in ihrer einhelligen Botschaft an den libyschen Diktator : Trete zurück , beende das Blutvergießen und stelle dich der Justiz .
Panie Przewodniczący ! Parlament Europejski wtóruje Organizacji Narodów Zjednoczonych w jej jednogłośnym przesłaniu do libijskiego dyktatora , mówiącym : ustąp , skończ z rozlewem krwi , stań przed wymiarem sprawiedliwości .
|
libyschen Behörden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
libijskie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
líbias
Ich fordere den Rat und die Kommission nachdrücklich auf zu verlangen , dass die libyschen Staatsorgane eine Gemeinsame Absichtserklärung unterzeichnen , durch die dem UNHCR ein rechtmäßiger Aufenthalt im Land gewährt und es mit dem Mandat ausgestattet wird , die gesamte Bandbreite seiner Tätigkeiten im Bereich Zugang und Schutz zu entfalten .
Insto o Conselho e a Comissão a que peçam às autoridades líbias que assinem um memorando de entendimento que conceda ao ACNUR o direito de permanecer legalmente no país e um mandato para exercer a totalidade das respectivas actividades de acesso e protecção .
|
libyschen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
líbio
Es sagt dem libyschen Volk seine Unterstützung zu und befürwortet unter anderem die Anerkennung des vorläufigen Nationalen Übergangsrates von Libyen sowie die Unterstützung der Einrichtung einer Flugverbotszone in Übereinstimmung mit einem Mandat der Vereinten Nationen und in Koordination mit der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union .
Reitera o seu apoio ao povo líbio e defende , entre outras coisas , o reconhecimento do Conselho Nacional de Transição Interino da Líbia e o apoio à instauração de uma zona de exclusão aérea em conformidade com um mandato das Nações Unidas e em coordenação com a Liga Árabe e a União Africana .
|
libyschen Behörden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
autoridades líbias
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
libian
Die Hauptziele der Europäischen Union sind der Schutz der libyschen Zivilbevölkerung und die Unterstützung des libyschen Volkes bei der Verwirklichung seines Strebens nach einer demokratischen Gesellschaft .
Principalele obiective ale UE sunt protecția populației civile și sprijinirea poporului libian pentru a-și putea realiza aspirațiile la o societate democratică .
|
libyschen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
libiene
Einige Flüchtlinge konnten von den ägyptischen und libyschen Behörden gerettet werden . Einige Tote wurden gefunden , aber Hunderte von Menschen gelten noch als vermisst .
Câţiva refugiaţi au fost salvaţi de către autorităţile egiptene şi libiene şi unele cadavre au fost recuperate , dar sute de persoane sunt încă date dispărute .
|
libyschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
libieni
Höchst beunruhigend ist für mich die Identifizierung des militärischen Oberbefehlshabers der libyschen Rebellen als langjähriger CIA-Agent .
Sunt foarte deranjat de faptul că comandantul militar al rebelilor libieni a fost identificat drept un agent aflat de mult timp în slujba CIA .
|
libyschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Libia .
|
des libyschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
libian
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
libyska
Gleichzeitig werden wir uns weiterhin auf Möglichkeiten der Linderung des Leids der Familien von Benghazi konzentrieren und den libyschen Behörden bei der Einrichtung von Systemen behilflich sein , die eine Wiederholung dieser Kontamination verhindern .
Samtidigt kommer vi att fortsätta att fokusera på hur man kan lindra lidandet för familjerna i Benghazi och att hjälpa de libyska myndigheterna att bygga system som kan förhindra att en sådan här smitta utbryter igen .
|
libyschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Libyens
Emigranten vor der libyschen Küste in Seenot ( Aussprache )
Drunknande av migranter utanför Libyens kust ( debatt )
|
libyschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de libyska
|
libyschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
det libyska
|
libyschen Behörden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
de libyska myndigheterna
|
libyschen Behörden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
libyska myndigheterna
|
den libyschen Behörden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de libyska myndigheterna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
líbyjských
Der einzige Weg jedoch , durch den wir den erforderlichen Handlungsspielraum erhalten , erfolgt durch eine klare Verpflichtungserklärung der libyschen Behörden .
Jediným spôsobom , ako našu činnosť vykonávať v požadovanom rozsahu , je však jasný záväzok zo strany líbyjských úradov .
|
libyschen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
líbyjskej
Letztes Jahr habe ich mit Cecilia Malmström die Haftanstalt in der libyschen Wüste besucht .
Minulý rok sme s pani Ceciliou Malmströmovou navštívili záchytné centrum v líbyjskej púšti .
|
libyschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Líbye
Denn Unterlassungen in dieser Hinsicht haben einen hohen Preis : Sie verlängern das Leiden des libyschen Volkes .
Koniec koncov , nečinnosť v tejto veci má vysokú cenu , a to predlžovanie veľkého utrpenia obyvateľov Líbye .
|
der libyschen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
líbyjskej
|
libyschen Behörden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
líbyjské orgány
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ich denke , als erstes müssen wir den libyschen Nationalrat anerkennen , einen Übergangsrat .
Mislim , da moramo najprej priznati libijski nacionalni svet , prehodni svet .
|
libyschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
libijskih
Wir müssen von den libyschen Behörden die ordnungsgemäße Anerkennung der Präsenz des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen fordern .
Od libijskih oblasti moramo zahtevati odobritev vstopa visokemu komisarju ZN za begunce .
|
libyschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
libijske
Laut internationalem Recht haben Menschen aus Ländern wie Somalia , Sudan , Eritrea und Äthiopien das Recht auf humanitären Schutz und politisches Asyl , und ich hoffe , dass die libyschen Behörden sich bereit erklären , mit dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten .
Po mednarodnem pravu ljudje iz držav , kot so Somalija , Sudan , Eritreja in Etiopija , nimajo pravice do humanitarne zaščite in političnega azila , in upam , da bodo libijske oblasti privolile v sodelovanje z visokim komisarjem Združenih narodov za begunce .
|
des libyschen Volkes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Libijcev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
libio
Wir müssen auf politscher und diplomatischer Ebene sicherstellen , dass Oberst Gaddafi isoliert wird , und wir müssen dem libyschen Volk helfen , ihre Freiheit endlich zurückzugewinnen .
En un plano político y diplomático , hemos de garantizar que el coronel Gadafi esté aislado y ayudar al pueblo libio a recuperar por fin su libertad .
|
libyschen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
libias
Wir appellieren an die libyschen Regierungsstellen , Nachsicht zu zeigen und die fünf bulgarischen Krankenschwestern und den palästinensischen Arzt freizulassen .
Pedimos a las autoridades libias que tengan clemencia y liberen a las cinco enfermeras búlgaras y al médico palestino .
|
libyschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Im Hinblick auf einen ständigen und möglichen Anstieg der Flüchtlingsströme aus dem libyschen Hoheitsgebiet werden die folgenden Maßnahmen in Erwägung gezogen : Für humanitäre Hilfsleistungen müssen Mittel in angemessener Höhe zur Verfügung stehen .
En relación con los flujos continuos de refugiados procedentes del territorio de Libia , y con su posible incremento , se considerarán las siguientes medidas : debe mantenerse la disponibilidad de un nivel adecuado de fondos para apoyar la prestación de ayuda humanitaria .
|
libyschen Behörden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
autoridades libias
|
libyschen Behörden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
las autoridades libias
|
dem libyschen Volk |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pueblo libio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
libyjské
Auf dem damals abgehaltenen Gipfel am 11 . März stellten die Staats - und Regierungschefs eindeutig fest , dass Gaddafi abdanken muss ; dass Beziehungen mit dem Übergangs-Nationalrat in Bengasi aufgenommen und die libyschen Behörden dazu aufzufordern sind , humanitäre Hilfe in das Land zu lassen .
Na summitu konaném 11 . března hlavy států či vlád jasně řekly , že Kaddáfí musí odejít , že je třeba navázat styky s přechodnou národní radou v Benghází a že je třeba vyzvat libyjské orgány , aby umožnily vstup humanitární pomoci do země .
|
libyschen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
libyjských
Die Grünen lehnen schmutzige Geschäfte mit einem Diktator wie Gaddafi zu Lasten der Migranten und libyschen Bürgerinnen und Bürger nachdrücklich ab .
Zelení důrazně vystupují proti jakékoli špinavé dohodě s diktátorem , jako je Kaddáfí , na plecích migrantů a libyjských občanů .
|
des libyschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
libyjského
|
libyschen Behörden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
libyjské
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
libyschen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
líbiai
Die Entwicklung der Beziehungen muss jedoch den europäischen Werten und Grundsätzen vollen Respekt zollen , und es ist wichtig , dass wir auf keinen Fall von unserer unumstößlichen Forderung abrücken , dass der Rat und die Kommission die erforderlichen Schritte unternehmen - etwa die nachdrückliche Empfehlung , dass Libyen die Genfer Flüchtlingskonvention von 1951 und ihre Protokolle von 1967 ratifiziert und umsetzt ; die Forderung , dass die libyschen Behörden eine Gemeinsame Absichtserklärung unterzeichnen , die dem UNHCR eine legale Anwesenheit in dem Land garantiert ; die Ermutigung Libyens , sich zu einem Moratorium über die Todesstrafe usw . zu verpflichten - , zum Schutz europäischer Werte .
Ugyanakkor a kapcsolatok fejlődése közben biztosítani kell az európai értékek és alapelvek teljes mértékű tiszteletben tartását , és fontos szigorúan megkövetelnünk , hogy a Tanács és a Bizottság megtegye a szükséges lépéseket : többek között erőteljesen javasolni kell , hogy Líbia ratifikálja és hajtsa végre a menekültek jogállására vonatkozó 1951 . évi genfi egyezményt és 1967 . évi jegyzőkönyvét ; kérni kell , hogy a líbiai hatóságok egyetértési megállapodást írjanak alá , amely törvényes jelenlétet biztosít az UNHCR számára az országban ; ösztönözni kell Líbiát , hogy vezessen be moratóriumot a halálbüntetésre vonatkozóan stb . - az európai értékek védelme érdekében .
|
libyschen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
libyschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Líbia
Zugeständnisse gegenüber den im Gegensatz zu diesem Abkommen stehenden libyschen Standpunkten wären aufgrund Libyens wichtiger Position als Transitland nicht zuträglich und würden auch äußerst negative Signale in Hinblick auf die seit vielen Jahren ins Stocken geratenen Verhandlungen über Rückübernahmeabkommen mit Marokko und Algerien aussenden .
Káros lenne engednünk Líbia e megállapodással ellentétes nézeteinek , hiszen Líbia fontos tranzitország , és ez ugyanakkor igen negatív üzenetet hordozna a Marokkóval és Algériával megkötendő visszafogadási megállapodásokról szóló tárgyalásokra nézve is , amelyek már sok évvel ezelőtt holtpontra jutottak .
|
Häufigkeit
Das Wort libyschen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32952. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.59 mal vor.
⋮ | |
32947. | Friedl |
32948. | Lederer |
32949. | Polka |
32950. | Standpunkte |
32951. | Beeinträchtigungen |
32952. | libyschen |
32953. | unveränderte |
32954. | 3:6 |
32955. | LIT |
32956. | Illustratorin |
32957. | Fock |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Libyens
- libysche
- Gaddafi
- Libyen
- Gaddafis
- Muammar
- Bengasi
- syrischen
- irakischen
- sudanesischen
- algerischen
- Syriens
- libanesischen
- irakische
- syrische
- sudanesische
- Iraks
- Libanons
- Irak
- jordanischen
- Misrata
- Jordaniens
- Libyschen
- palästinensischen
- somalischen
- jemenitischen
- saudische
- Tschads
- Iraker
- libanesische
- jemenitische
- Sudans
- Hisbollah
- afghanischen
- Syrien
- marokkanischen
- Irakischen
- Iranischen
- somalische
- Libysche
- saudischen
- PLO
- Fezzan
- tunesischen
- Gazastreifen
- ugandischen
- afghanische
- Benghazi
- Nordirak
- malischen
- Libyer
- Sirte
- jordanische
- Sinai-Halbinsel
- Südirak
- Sudan
- iranischen
- iranische
- Baidoa
- Jordanien
- Somalias
- Halabdscha
- Jemens
- Assad
- Kuwaits
- Darfur
- Gaza-Stadt
- Dschihad
- Jemen
- Syrischen
- Karbala
- Mogadischu
- Adschdabiya
- Sanaa
- pakistanische
- Waziristan
- israelischen
- kuwaitische
- Befreiungsorganisation
- iranischem
- Irans
- Saudi-Arabiens
- Jordanier
- bahrainischen
- Gaza-Streifen
- tschadische
- Bahrains
- Khartum
- saudi-arabischen
- irakisches
- algerische
- palästinensische
- mauretanische
- tunesische
- Litani
- Palästinensischen
- Islamischen
- Nordisrael
- Libanesischen
- schiitischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der libyschen
- des libyschen
- die libyschen
- den libyschen
- dem libyschen
- im libyschen
- libyschen Regierung
- libyschen Wüste
- libyschen Küste
- libyschen Volkes
- libyschen Hauptstadt
- libyschen Armee
- libyschen Botschaft
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈliːbʏʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Büschen
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- Glashütten
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- mitteldeutschen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- Schüssen
- Kartuschen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- Mittelhochdeutschen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- Brücken
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- Hirschen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- plattdeutschen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- überraschen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- hochdeutschen
- kongolesischen
- pakistanischen
- Nüssen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
Unterwörter
Worttrennung
li-by-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ägyptisch-libyschen
- ostlibyschen
- pro-libyschen
- südlibyschen
- nordlibyschen
- nordostlibyschen
- altlibyschen
- algerisch-libyschen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Libyen |
|
|
Libyen |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutschland |
|
|
Illinois |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Volk |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
General |
|
|
Unternehmen |
|