Häufigste Wörter

iranischen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ira-ni-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
iranischen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
иранския
de Der Präsident hat jedoch nicht erwähnt , dass das Parlament seit der letzten Sitzung Besuch vom iranischen Außenminister erhalten hat .
bg Председателят обаче не спомена факта , че след последната сесия Парламентът беше посетен от иранския министър на външните работи .
iranischen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
иранските
de Wenn wir es mit dem Schutz der Rechte von iranischen Bürgerinnen und Bürgern ernst meinen , müssen wir darauf vorbereitet sein , den Diktatoren wirklich wehzutun .
bg Ако искаме действително да защитим правата на иранските граждани , трябва да сме готови да накажем наистина диктаторите .
iranischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Иран
de Aus diesem Grund möchte ich den Rat nochmals dringend bitten , diese Situation unverzüglich zu beenden und die iranischen Volksmudschaheddin von der Liste der terroristischen Organisationen zu streichen .
bg Ето защо още веднъж ще призова Съвета незабавно да прекрати тази ситуация и да извади " Народни муджахидини на Иран " от списъка на терористичните организации .
iranischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
иранския режим
iranischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
иранския народ
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ирански
de Kurz vor Weihnachten , als die Mitarbeiter des Zentrums des 60 . Jahrestags der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte gedachten , wurde es von iranischen Sicherheitsbeamten geschlossen .
bg Покъсно , малко преди Коледа , когато работещите в центъра се подготвят да отбележат 60та годишнина на Всеобщата декларация за правата на човека , ирански длъжностни лица на силите за сигурност затварят центъра .
iranischen Volkes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
иранския народ
iranischen Regime
 
(in ca. 92% aller Fälle)
иранския режим
iranischen Regierung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
иранското правителство
die iranischen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
иранските
dem iranischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
иранския
des iranischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
иранския
iranischen Behörden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
иранските
der iranischen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
иранското
des iranischen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
на иранския
iranischen Behörden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
иранските органи
iranischen Behörden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
иранските власти
der iranischen Regierung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
иранското правителство
des iranischen Volkes
 
(in ca. 57% aller Fälle)
на иранския народ
Deutsch Häufigkeit Dänisch
iranischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
iranske
de Ich weiß , dass dieses Thema auch unseren iranischen Partnern Sorgen bereitet .
da Jeg ved , at det også gælder vores iranske modstykker .
iranischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
det iranske
iranischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de iranske
iranischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iranske samfund
iranischen Volkes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iranske folks
den iranischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
de iranske
iranischen Regierung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
iranske regering
der iranischen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
den iranske
des iranischen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
det iranske
iranischen Behörden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
iranske myndigheder
des iranischen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
iranske
iranischen Behörden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
de iranske myndigheder
der iranischen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
iranske
iranischen Behörden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
de iranske
der iranischen Regierung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
den iranske regering
die iranischen Behörden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
de iranske myndigheder
Nuklearwaffenprogramm des iranischen Regimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det iranske styres atomvåbenprogram
Anthrax-Programm des iranischen Regimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det iranske styres miltbrandprogram
Deutsch Häufigkeit Englisch
iranischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Iranian
de Erstens müssen wir uns an das Urteil des Gerichtshofs halten , wonach die iranischen Mudschaheddin von der Liste der Terrororganisationen zu streichen sind .
en The first step is to comply with court rulings stating that the Iranian Muhajedin should be removed from the list of terrorist organisations .
iranischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
the Iranian
unseren iranischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
our Iranian
iranischen Regierung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Iranian Government
iranischen Gesellschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Iranian society
iranischen Präsidenten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Iranian President
iranischen Behörden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Iranian authorities
iranischen Regime
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Iranian regime
der iranischen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Iranian
der iranischen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
the Iranian
iranischen Behörden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
the Iranian authorities
die iranischen Behörden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Iranian authorities
Deutsch Häufigkeit Estnisch
iranischen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Iraani
de Diese armen Menschen und ihre Familien sind ständige Ziele eines brutalen und grausamen iranischen Regimes .
et Vaesed inimesed ja nende perekonnad on brutaalse ja pahelise Iraani režiimi pidevad sihtmärgid .
iranischen Opposition
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iraani opositsiooni
iranischen Regierung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Iraani valitsuse
des iranischen Regimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iraani režiimi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
iranischen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Iranin
de Vor diesem Hintergrund möchte ich unterstreichen , dass allein die Ankündigungen - und auch wir haben sehr viel Post vom iranischen Botschafter aus Brüssel bekommen - , dass Verbesserungen zu erwarten sind , nicht ausreichen .
fi Tässä yhteydessä haluaisin painottaa , että ilmoitukset odotetuista parannuksista eivät sellaisinaan riitä – ja mekin olemme saaneet lukuisia kirjeitä Iranin Brysselin-suurlähettiläältä .
iranischen Regierung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Iranin hallituksen
der iranischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Iranin
des iranischen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Iranin
iranischen Behörden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Iranin viranomaisten
iranischen Behörden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Iranin viranomaiset
iranischen Behörden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Iranin
der iranischen Regierung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Iranin hallituksen
die iranischen Behörden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Iranin viranomaiset
Deutsch Häufigkeit Französisch
iranischen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
iranien
de Diese armen Menschen und ihre Familien sind ständige Ziele eines brutalen und grausamen iranischen Regimes .
fr Ces pauvres gens et leurs familles sont en permanence la cible d'un régime iranien brutal et vicieux .
iranischen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
iraniennes
de Die Kommission betont insbesondere die Tatsache , dass die iranischen Behörden ihre internationalen Verpflichtungen auf dem Gebiet der Menschenrechte einhalten müssen . Das gilt insbesondere für das im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte verbriefte Recht , sich friedlich versammeln zu dürfen .
fr La Commission insiste particulièrement sur le fait que les autorités iraniennes doivent respecter leurs obligations internationales dans le domaine des droits de l'homme et en particulier le droit de réunion pacifique prévu par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques .
iranischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
iraniens
de Wir haben das den iranischen Kollegen in den letzten Tagen sehr klar gesagt .
fr Nous l'avons très clairement rappelé à nos collègues iraniens au cours des derniers jours .
iranischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
iranienne
de In der Frage der iranischen Atomindustrie hat der Rat mehrfach sein Eintreten für eine diplomatische Lösung zum Ausdruck gebracht , bei der die internationale Sorge um das Nuklearprogramm des Iran Berücksichtigung findet . Er bekräftigt aber zugleich das Recht des Iran auf friedliche Nutzung der Kernenergie im Einklang mit dem Vertrag über die Nichtweiterverbreitung von Kernwaffen .
fr En ce qui concerne l'industrie nucléaire iranienne , le Conseil a affirmé à de multiples reprises qu'il était favorable à une solution diplomatique qui tiendrait compte des inquiétudes internationales concernant le programme nucléaire iranien , mais confirme dans le même temps le droit de Téhéran à une utilisation pacifique de la puissance nucléaire , conformément au traité de non-prolifération .
iranischen Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gouvernement iranien
iranischen Behörden
 
(in ca. 84% aller Fälle)
autorités iraniennes
des iranischen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
iranien
die iranischen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
iraniennes
der iranischen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
iranien
iranischen Behörden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les autorités iraniennes
die iranischen Behörden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
autorités iraniennes
die iranischen Behörden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
les autorités iraniennes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
iranischen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
του Ιράν
iranischen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ιρανικής
de Die erwiesene Einschüchterung und Verfolgung von Menschenrechtsaktivisten aus allen Schichten der iranischen Gesellschaft hat zugenommen , und dies trifft auch auf die Unterdrückung von Intellektuellen , Lehrern , Studenten , Mitgliedern von Frauenbewegungen und Gewerkschaften zu .
el Ο τεκμηριωμένος εκφοβισμός και η δίωξη των υπερασπιστών ανθρωπίνων δικαιωμάτων από όλους τους τομείς της ιρανικής κοινωνίας έχει αυξηθεί , όπως και η καταπίεση διανοουμένων , καθηγητών , σπουδαστών , γυναικών ακτιβιστριών και συνδικαλιστικών οργανώσεων .
iranischen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ιρανικές
de Die Kommission hat dies schon zu verstehen gegeben und vertraut darauf , daß die iranischen Behörden diese Fälle erneut prüft .
el Η Επιτροπή το δήλωσε ήδη , και έχει πίστη προς τις ιρανικές αρχές ώστε αυτές οι υποθέσεις να αναθεωρηθούν .
iranischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ιράν
de Herr Präsident , auch zu diesem Aspekt will ich mich an den Kommissar wenden , denn heute verurteilen wir mit Entschlossenheit den Staatsterrorismus der iranischen Regierung , aber es ist nicht das erste Mal , daß wir das tun ; ich frage ich mich , wozu es dient und ob es wirklich dient , mit dem Verurteilen fortzufahren , dann aber quasi nichts zu unternehmen .
el Κύριε Πρόεδρε , θέλω επίσης να αποταθώ και για το θέμα αυτό στον κ . Επίτροπο , επειδή σήμερα καταδικάζουμε σθεναρά την κρατική τρομοκρατία των Αρχών του Ιράν , όμως δεν είναι η πρώτη φορά που το κάνουμε και διερωτώμαι για ποιο σκοπό , εάν πραγματικά αξίζει ο κόπος να συνεχίσουμε να καταδικάζουμε και κατόπιν να μην προβαίνουμε σε καμμία σχεδόν ενέργεια .
iranischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ιρανική
de Im Gegenteil , nach Meinung von Kollegen liegt keine Reaktion seitens der iranischen Regierung vor .
el Αντιθέτως , οι συνάδελφοι με ενημερώνουν ότι δεν υπήρξε καμία αντίδραση από την ιρανική κυβέρνηση .
iranischen Behörden
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ιρανικές αρχές
iranischen Regime
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ιρανικό καθεστώς
der iranischen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
της ιρανικής
des iranischen Regimes
 
(in ca. 85% aller Fälle)
του ιρανικού καθεστώτος
die iranischen Behörden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ιρανικές αρχές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
iranischen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
iraniano
de Es ist ziemlich unverständlich , dass die Weltgemeinschaft aus der Ferne zuschaut , während es der iranischen Regierung erlaubt wird , in aller Ruhe ein militärisches Nuklearprogramm zu entwickeln und die Vorstellungen der Internationalen Atomenergieorganisation außer Acht zu lassen .
it E ' assolutamente incomprensibile che la comunità internazionale guardi da lontano mentre si è lasciato che il governo iraniano sviluppasse tranquillamente un programma nucleare militare e ignorasse le considerazioni dell ' Agenzia internazionale per l'energia atomica .
iranischen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
iraniane
de Das bezieht sich natürlich nicht nur auf die gefährdete Gruppe im Umfeld von Bahai , sondern auch auf viele andere , die von den iranischen Behörden getötet werden .
it Naturalmente non mi riferisco soltanto alla comunità Bahai , più direttamente esposta , bensì anche alle tante altre persone mandate a morte dalle autorità iraniane .
iranischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
iraniani
de Wenn wir am Freitag über Libyen diskutieren , lassen Sie uns bitte den Moment nutzen , ähnliche Maßnahmen gegen die Machthaber im Iran einzuführen , sodass gegenüber den iranischen Bürgerinnen und Bürgern , von denen 2009 der massive Aufstand der Jugendlichen ausging , der jetzt eine ganze Generation im Nahen Osten und in Nordafrika inspiriert , Gerechtigkeit getan werden kann .
it Quando discuteremo della Libia venerdì , vi prego di seguire lo stesso slancio per introdurre misure analoghe contro chi detiene il potere in Iran , per fare giustizia ai cittadini iraniani che , nel 2009 , hanno dato il via alle insurrezioni di massa di giovani che ora ispirano una generazione intera nel Medio Oriente e nell ' Africa settentrionale .
iranischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
iraniana
de Was die Reaktion der iranischen Seite anbelangt , habe ich gesagt , dass das Paket nicht abgelehnt wurde , was bereits als Fortschritt zu verbuchen ist , denn bekanntlich hat Iran in der Vergangenheit alle Angebote der Europäischen Union oder anderer internationaler Akteure rundweg abgelehnt .
it Quanto alla reazione da parte iraniana , ho fatto presente che il pacchetto non è stato respinto , il che rappresenta già un progresso perché , come sappiamo , ogni volta che in passato l’Unione e altri attori internazionali hanno fatto un ’ offerta , l’Iran l’ha rifiutata seccamente .
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
autorità iraniane
iranischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
iraniano .
iranischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
società iraniana
iranischen Regierung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
governo iraniano
iranischen Behörden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
autorità iraniane
iranischen Regime
 
(in ca. 71% aller Fälle)
regime iraniano
des iranischen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
iraniano
iranischen Präsidenten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Presidente iraniano
der iranischen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
iraniana
des iranischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
iraniano .
iranischen Behörden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
le autorità iraniane
der iranischen Regierung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
governo iraniano
die iranischen Behörden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
autorità iraniane
des iranischen Regimes
 
(in ca. 67% aller Fälle)
del regime iraniano
Deutsch Häufigkeit Lettisch
iranischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Irānas
de Wir müssen die iranischen Behörden drängen , alle , zumindest die gegen jugendliche Straftäter verhängten Todesstrafen systematisch umzuwandeln und die Hinrichtung der vier Jungen , die zurzeit auf die Urteilsvollstreckung warten , auszusetzen .
lv Ir būtiski , ka mēs spiežam Irānas iestādes sistemātiski aizstāt visus nāves sodus nepilngadīgajiem likumpārkāpējiem ar mazāku soda mēru un apturēt nāves soda izpildi četriem nepilngadīgiem zēni , kuri šobrīd gaida nāves soda izpildi .
iranischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
irāņu
de Aber man könnte den afghanischen und den iranischen Fall auch als einen Sachbereich von " vom Tode bedrohten Persönlichkeiten " sehen .
lv Tomēr būtu iespējams arī uzskatīt afgāņu un irāņu lietas jā vienu jautājumu par " indivīdiem , kam draud nāves briesmas ” .
iranischen Präsidenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irānas prezidenta
iranischen Regimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irānas režīma
der iranischen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Irānas
iranischen Behörden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Irānas varas
des iranischen Regimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irānas režīma
Deutsch Häufigkeit Litauisch
iranischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Irano
de Aber man könnte den afghanischen und den iranischen Fall auch als einen Sachbereich von " vom Tode bedrohten Persönlichkeiten " sehen .
lt Tačiau taip pat galime sujungti Afganistano ir Irano atvejus į vieną temą - " asmenims kylanti mirties grėsmė " .
iranischen Regimes
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Irano režimo
iranischen Behörden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Irano valdžios
der iranischen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Irano
iranischen Regime
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Irano režimo
des iranischen Volkes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irano žmonių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
iranischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Iraanse
de Die Europäische Union ist entschlossen , den im Dezember 2002 eingeleiteten Menschenrechtsdialog fortzuführen , der nach wie vor ein wichtiger Weg für Gespräche ist , nicht nur mit einflussreichen Vertretern des Justizapparats , sondern auch mit der iranischen Zivilgesellschaft .
nl De Europese Unie is vastbesloten de mensenrechtendialoog die in december 2002 is gestart voort te zetten . Dit is immers nog altijd een belangrijk kanaal voor het voeren van een dialoog met zowel invloedrijke vertegenwoordigers van de rechterlijke macht als het Iraanse maatschappelijk middenveld .
iranischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de Iraanse
iranischen Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iraanse regering
und iranischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en Iraanse
iranischen Behörden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Iraanse autoriteiten
iranischen Regimes
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Iraanse regime
iranischen Behörden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de Iraanse autoriteiten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
iranischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
irańskiego
de Die fehlende Transparenz in der iranischen Regierung und die begrenzte Zusammenarbeit mit der Internationalen Atomenergie-Organisation in Bezug auf das Atomprogramm sind sicherlich alles andere als beruhigend .
pl Brak przejrzystości irańskiego rządu oraz ograniczona współpraca z Międzynarodową Agencją Energii Atomowej w kwestii programu jądrowego niewątpliwie nie dodają nam otuchy .
iranischen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Iranu
de Ich teile die Bedenken des Großteils der europäischen Bevölkerung gegenüber dem iranischen Atomprogramm und gegenüber der Zusicherung des iranischen Regimes über dessen rein zivile Nutzung .
pl Podzielam obawy większości Europejczyków dotyczące programu jądrowego Iranu i zapewnień ze strony irańskiego reżimu , że będzie on użyty tylko do celów cywilnych .
iranischen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
irańskich
de In dieser Hinsicht bin ich tief besorgt über die Berichte zur brutalen Unterdrückung von Demonstrationen und willkürlichen Verhaftungen in Teheran und anderen iranischen Städten während der jüngsten Ashura-Gedenkfeiern Ende Dezember .
pl W tym kontekście głęboko martwią mnie doniesienia o okrutnym stłumieniu demonstracji i o arbitralnych zatrzymaniach w Teheranie i w innych irańskich miastach w czasie niedawnych obchodów Ashury pod koniec grudnia .
iranischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
irańskim
de Kontakte des Europäischen Parlaments , zum Beispiel mit seinem iranischen Partner , stellen eine wichtige Kommunikationsmöglichkeit für die Europäische Union und die Islamische Republik Iran dar .
pl Kontakty PE , na przykład z parlamentem irańskim , są ważnym kanałem komunikacji pomiędzy Unią Europejską a Islamską Republiką Iranu .
iranischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
irańskie
de Das Europäische Parlament fordert die iranischen Behörden erneut eindringlich auf , die Menschenrechte und die Rechte religiöser Minderheiten zu respektieren und ihre Anzeige gegen die sieben Führungsmitglieder der Bahá ' í - Fariba Kamalabadi , Jamaloddin Khanjani , Afif Naeimi , Saeid Rasaie , Mahvash Sabet , Behrouz Tavakkoli und Vahid Tizfahm - zu überdenken .
pl Parlament Europejski ponownie wzywa władze irańskie , w trybie wyjątkowo pilnym , do poszanowania praw człowieka oraz praw mniejszości religijnych , a także do ponownego rozważenia oskarżenia wobec siedmiorga przywódców wspólnoty bahá ' í - Fariby Kamalabadi , Jamaloddina Khanjaniego , Afifa Naeimiego , Saeida Rasaie ' go , Mahvash Sabet , Behrouza Tavakkoli oraz Vahida Tizfahma .
iranischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
irańskiej
de Dieser Weg wäre , der iranischen Oppositionsbewegung eine Chance zu geben , indem sie von den EU-Regierungen nicht mehr unterdrückt wird .
pl Polega na daniu szansy opozycji irańskiej , poprzez zakończenie politycznego izolowania uprawianego przez rządy UE .
iranischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Iranu .
iranischen Präsidenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prezydenta Iranu
iranischen Opposition
 
(in ca. 83% aller Fälle)
irańskiej opozycji
des iranischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
irańskiego
iranischen Regimes
 
(in ca. 76% aller Fälle)
irańskiego reżimu
iranischen Behörden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
irańskie
des iranischen Regimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
irańskiego reżimu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
iranischen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
iraniano
de Unter der derzeitigen iranischen Regierung kommt es jedoch jährlich zu Hunderten von Exekutionen , von denen viele an Jugendlichen vollstreckt werden . So war es auch im Fall des 17-jährigen Mohammad Hassanzadeh , der am 10 . Juni hingerichtet wurde .
pt Sob o actual Governo iraniano , porém , são levadas a cabo centenas de execuções todos os anos , muitas das quais envolvendo menores , como Mohammad Hassanzadeh , de 17 anos , executado a 10 de Junho .
iranischen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
iranianas
de In seiner Entschließung fordert das Europäische Parlament die iranischen Behörden zur vollständigen und bedingungslosen Zusammenarbeit mit der in Wien angesiedelten Internationalen Atomenergie-Organisation ( IAEO ) auf .
pt Na sua resolução , o Parlamento Europeu solicita às autoridades iranianas que cooperem de forma plena e incondicional com a Agência Internacional da Energia Atómica , sedeada em Viena .
iranischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
iraniana
de Teheran hat Anspruch auf ein Atomprogramm , das für friedliche Zwecke verwendet wird , aber es ist auch verpflichtet , das Vertrauen der Völkergemeinschaft in die ausschließlich friedliche Natur der iranischen Atomaktivität wiederherzustellen .
pt Teerão tem direito a um programa nuclear para fins pacíficos , mas também está obrigada a restaurar a confiança da comunidade internacional em como a actividade nuclear iraniana é de natureza exclusivamente pacífica .
iranischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • iranianos
  • Iranianos
de Er ist mit allen notwendigen Papieren nach Syrien eingereist und wurde zusammen mit einem Kollegen , Ibrahim Khodabandeh , von den syrischen Behörden entführt und den iranischen Behörden übergeben .
pt Visitou a Síria com todos os documentos apropriados e , juntamente com um colega , Ibrahim Khodabandeh , foi capturado pelas autoridades sírias e entregue aos responsáveis iranianos .
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irão
de Wir müssen mit unserem Beispiel den Machthabern , aber auch dem iranischen Volk Vertrauen vermitteln , einem Volk , das besondere Gaben , das Würde und Talent besitzt und nach Demokratie und Reformen strebt , wie es in der Hoffnung zum Ausdruck kommt , die es auch auf Präsident Khatami setzt , der sich tatsächlich dafür einsetzt , einen Wandel in diesem theokratischen Regime herbeizuführen .
pt Temos de dar o exemplo e mostrar confiança nos líderes e no povo do Irão , esse povo encantador , digno , talentoso do Irão , sedento de democracia e de reformas , que testemunha a esperança que ainda deposita no President Hatami , que realmente está a lutar pela realização de mudanças no seu regime teocrático .
iranischen Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Governo iraniano
iranischen Behörden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
autoridades iranianas
iranischen Volkes
 
(in ca. 83% aller Fälle)
povo iraniano
der iranischen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
iraniana
des iranischen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
iraniano
die iranischen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
autoridades iranianas
die iranischen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
iranianas
iranischen Behörden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as autoridades iranianas
des iranischen Regimes
 
(in ca. 93% aller Fälle)
do regime iraniano
der iranischen Regierung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Governo iraniano
den iranischen Behörden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
autoridades iranianas
die iranischen Behörden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
autoridades iranianas
des iranischen Volkes
 
(in ca. 53% aller Fälle)
povo iraniano
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
iranischen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • iranian
  • Iranian
de Es ist schließlich undenkbar , dass große europäische Unternehmen es der iranischen Regierung ermöglicht haben sollten , die Freiheit und den Wunsch nach Freiheit des iranischen Volkes zu unterdrücken .
ro În cele din urmă , este incredibil felul în care marile companii europene i-au oferit guvernului iranian posibilitatea de a înăbuşi libertatea şi dorinţa de libertate a poporului iranian .
iranischen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
iraniene
de Abschließend möchte ich all den Frauen und Männern im Iran meine Hochachtung ausdrücken , die sehr viel riskieren , die auf die Straße gehen , die verschiedene Aktivitäten unternehmen , um die Gewährung ihrer Rechte einzufordern , die ihnen auch laut der iranischen Verfassung zustehen .
ro În încheiere , aş dori să îmi exprim profundul respect pentru toţi bărbaţii şi toate femeile din Iran care îşi asumă atâtea riscuri , ieşind în stradă şi implicându-se în diferite activităţi pentru a solicita respectarea drepturilor care li se cuvin în temeiul Constituţiei iraniene .
iranischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
iranieni
de Gemeinsam haben wir einen neuen Weg des Engagements mit den iranischen Führern eingeschlagen , verehrte Damen und Herren ,
ro Împreună am pornit pe o cale fără precedent a angajării cu liderii iranieni şi , doamnelor şi domnilor ,
iranischen Volkes
 
(in ca. 86% aller Fälle)
poporului iranian
iranischen Regimes
 
(in ca. 78% aller Fälle)
regimului iranian
des iranischen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
iranian
iranischen Bevölkerung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
a iranienilor .
iranischen Behörden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
iraniene
iranischen Behörden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
autorităţilor iraniene
iranischen Behörden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
autorităţile iraniene
des iranischen Volkes
 
(in ca. 83% aller Fälle)
poporului iranian
der iranischen Regierung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
guvernului iranian
die iranischen Behörden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
iraniene
die iranischen Behörden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
autorităţile iraniene
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
iranischen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
iranska
de Die Äußerungen des iranischen Präsidenten tragen lediglich dazu bei , die Situation in einer Region weiter zu verkomplizieren , die durch die Einmischungs - , Kriegs - und Vorherrschaftspolitik der USA im Schulterschluss mit ihren regionalen und europäischen Verbündeten völlig destabilisiert ist .
sv Den iranska presidentens kommentarer bidrar bara till att situationen blir ännu mer komplicerad i detta område , som fullkomligt har destabiliserats genom en politik som bygger på Förenta staternas konflikter , krig och övervälde med stöd av dess allierade i området och i Europa .
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den iranska
iranischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de iranska
iranischen Regierung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
iranska regeringen
iranischen Volkes
 
(in ca. 91% aller Fälle)
iranska folkets
iranischen Behörden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
iranska myndigheterna
der iranischen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
iranska
des iranischen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
iranska
des iranischen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
det iranska
iranischen Behörden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
de iranska myndigheterna
der iranischen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
den iranska
iranischen Behörden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de iranska
iranischen Behörden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
iranska
die iranischen Behörden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
de iranska myndigheterna
den iranischen Behörden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
de iranska myndigheterna
Anthrax-Programm des iranischen Regimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iranska regimens mjältbrandsprogram
: Anthrax-Programm des iranischen Regimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Iranska regimens mjältbrandsprogram
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
iranischen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
iránskeho
de Als nächster Punkt folgen die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zum Fall des afghanischen Journalisten Perwiz Kambakhsh sowie die Aussprache über vier Entschließungsanträge zum Fall des iranischen Staatsangehörigen Seyed Mehdi Kazemi .
sk . - Ďalším bodom programu je rozprava o šiestich návrhoch uznesení týkajúcich sa prípadu novinára Parvíza Kambakša a rozprava o štyroch návrhoch uznesení týkajúcich sa prípadu iránskeho občana Seyeda Mehdiho Kazemiho .
iranischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
iránskych
de Unter den gegenwärtigen Umständen rufen wir die Behörden des Irak und der USA auf , keine iranischen Flüchtlinge und Asylbewerber in den Iran zwangsrückzuführen und auf eine langfristige Lösung für die ungewisse Situation der gegenwärtig in Camp Ashraf lebenden Menschen hinzuarbeiten
sk Za súčasných okolností vyzývame iracké a americké orgány , aby násilne nevracali iránskych utečencov a žiadateľov o azyl a aby spolupracovali pri hľadaní dlhodobého riešenia situácie , ktorej ľudia uväznení v tábore Ašráf čelia .
iranischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
iránske
de Wie in der Vergangenheit wird die Kommission auch im Jahr 2009 keine Gelegenheit auslassen , Druck auf die iranischen Behörden auszuüben , um den Schutz von Frau Ebadi und anderer Menschenrechtsaktivisten ( seien es Einzelpersonen oder Organisationen ) zu gewährleisten und ihnen die Fortsetzung ihrer Aktivitäten im Land gestatten , ohne sich in ihre legitimen Aktivitäten einzumischen .
sk Rovnako ako v minulosti , využije Komisia aj v roku 2009 každú príležitosť na vyvíjanie tlaku na iránske úrady , aby poskytli pani Ebadiovej a iným obhajcom ľudských práv ( fyzickým aj právnickým osobám ) ochranu a dovolili im pokračovať v prevádzke v Iráne bez zasahovania do ich zákonnej činnosti .
iranischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
iránskej
de Ich möchte Ihnen dringend vorschlagen , dass Sie der eindeutigen Botschaft des Europäischen Parlaments aus dem April 2009 folgen : Wir brauchen eine klare , überzeugende Botschaft , dass die Leben der 34 unbewaffneten Mitglieder der iranischen Opposition der EU wirklich etwas bedeuten und dass sie die brutale Unterdrückung ihrer Freiheiten und ihrer Würde nicht länger tolerieren wird .
sk Dôrazne navrhujem , aby ste sa v tomto prípade riadili jasným posolstvom Európskeho parlamentu z apríla 2009 . Potrebujeme jasné a presvedčivé posolstvo , že EÚ skutočne záleží na životoch 34 neozbrojených členov iránskej opozície a že nebude ďalej tolerovať brutálne pošliapavanie ich slobôd a dôstojnosti .
iranischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Iránu
de Statt die PMOI auf unserer Terrorliste zu führen , sollten wir die iranischen Revolutionsgarden auf die Terrorliste der EU setzen .
sk Namiesto toho , aby sme na našom zozname teroristov mali organizáciu Ľudoví mudžahedíni Iránu ( PMOI ) , mali by sme do tohto zoznamu Európskej únie zaradiť iránske Revolučné gardy .
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
iránskym
de ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Ich möchte das Parlament darauf aufmerksam machen , dass ich seinerzeit als Mitglied des italienischen Parlaments enge Beziehungen zur iranischen Widerstandsbewegung hatte und mich für ein entschlossenes Eingreifen zum Schutz der Menschenrechte aussprach , für den sich die Vertreter der Widerstandsbewegung einsetzten .
sk ( IT ) Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , rád by som Parlamentu pripomenul , že v čase môjho pôsobenia vo funkcii poslanca v talianskom parlamente som mal bohaté styky s iránskym hnutím odporu a súhlasil som s ráznymi opatreniami zameranými na ochranu ľudských práv , ktoré ich predstavitelia obhajovali .
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
režimu
de Das Europäische Parlament sollte diese Handlungen des iranischen Regimes eindeutig verurteilen .
sk Európsky parlament by mal jednoznačne odsúdiť činnosť iránskeho režimu .
iranischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
s iránskym
iranischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
iránskymi
de Kontakte des Europäischen Parlaments , zum Beispiel mit seinem iranischen Partner , stellen eine wichtige Kommunikationsmöglichkeit für die Europäische Union und die Islamische Republik Iran dar .
sk Kontakty Európskeho parlamentu , napríklad s iránskymi parlamentom ( Majlis ) , predstavujú dôležitý komunikačný kanál medzi Európskou úniou a Iránskou islamskou republikou .
iranischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iránskej spoločnosti
iranischen Opposition
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iránskej opozície
iranischen Präsidenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iránskeho prezidenta
iranischen Regimes
 
(in ca. 99% aller Fälle)
iránskeho režimu
des iranischen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
iránskeho
die iranischen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
iránske
der iranischen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
iránskej
iranischen Regierung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
iránskej vlády
iranischen Behörden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • iránske
  • Iránske
dem iranischen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
s iránskym
iranischen Regime
 
(in ca. 37% aller Fälle)
iránskym režimom
iranischen Behörden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
iránske orgány
des iranischen Regimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iránskeho režimu
mit den iranischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
s iránskymi
mit dem iranischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
s iránskym
in iranischen Gefängnissen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
v iránskych
der iranischen Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
iránskej spoločnosti
dem iranischen Regime
 
(in ca. 73% aller Fälle)
iránskemu režimu
die iranischen Behörden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
iránske
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
iranischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
iranske
de Die Europäische Kommission muss viel mehr Engagement zeigen für die Aussendung von Sondergesandten durch den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte zur Überwachung der Situation im Hinblick auf politische Gefangene und zur Sicherstellung , dass die iranischen Behörden internationale Verfahrensstandards und rechtliche Verpflichtungen im Hinblick auf Menschenrechte einhalten .
sl Evropska komisija se mora veliko bolj vključiti v to , da se pošlje posebnega odposlanca visokega komisarja Združenih narodov za človekove pravice , da bo spremljal razmere v zvezi s političnimi zaporniki , da bomo zagotovili , da bodo iranske oblasti spoštovale mednarodne standardne postopke in pravne obveznosti v zvezi s človekovimi pravicami .
iranischen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
iranskega
de ( FR ) Frau Tzavela , ich würde es nicht wagen , Ihnen eine Geschichtsstunde zu geben , doch ich möchte dennoch darauf hinweisen , dass es im Iran der Westen war , die Vereinigten Staaten , die den iranischen Schah unterstützten . Des Weiteren möchte ich anmerken , dass wir bis zum allerletzten Moment , sogar unter der Bakhtiar-Regierung , auf der falschen Seite waren und dass wir der iranischen Theokratie all die Waffen gaben , um ihr bei ihrem Sieg zu helfen .
sl ( FR ) Gospa Cavela , ne drznem si vas učiti zgodovine , vendar pa bi kljub temu izpostavil , da je bil v Iranu zahod , Združene države , tisti , ki je podprl iranskega šaha , in da smo bili do zadnjega trenutka , celo pod bahtiarsko vlado , na napačni strani in smo priskrbeli vse orožje za zmago iranske teokracije .
iranischen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
iranskih
de Zusätzlich zu dieser innenpolitischen Lage demonstriert der Iran einen Mangel an internationaler Zusammenarbeit , indem er den Zutritt der Internationalen Atomenergiebehörde zu den iranischen Standorten der Urananreicherung ablehnt .
sl Poleg teh domačih razmer Iran zavrača tudi mednarodno sodelovanje in ne dovoli Mednarodni agenciji za atomsko energijo dostopa do iranskih objektov za bogatitev urana .
iranischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
iranskim
de Die Grund für die scharfen Drohungen mit einem Militärschlag , die Provokationen und die große Eile bezüglich des iranischen Atomprogramms liegt darin , dass das Land über die besten Vorkommen an Kohlenwasserstoffen verfügt , und die Vereinigten Staaten und die EU versuchen , die Bedingungen dafür zu schaffen - auch durch Manipulation der öffentlichen Meinung - , diese Energieressourcen und den gesamten Nahen Osten zu kontrollieren , wie wir es gerade im Irak erleben .
sl Razlog za resne grožnje z vojaškim napadom , izzivanje in toliko naglice v zvezi z iranskim jedrskim programom so najboljše zaloge ogljikovodika v Iranu , in Združene države ter Evropa poskušajo ustvariti pogoje , tudi z manipuliranjem javnega mnenja , pod katerimi bi nadzorovale njegove energetske vire in celoten Bližnji Vzhod , čemur smo lahko priča v Iraku .
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Iranu
de Jeden Tag erreichen uns weitere Berichte über Verhaftungen , Folterungen und Morde an unschuldigen Zivilisten durch die iranischen Behörden .
sl Vsaki dan v novicah zasledimo vedno več primerov aretacij , mučenja in ubijanja nedolžnih civilistov v Iranu .
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
iranski
de Dieser Weg wäre , der iranischen Oppositionsbewegung eine Chance zu geben , indem sie von den EU-Regierungen nicht mehr unterdrückt wird .
sl To je , da damo priložnost iranski opoziciji , tako da vlade EU prekinejo njeno politično zatiranje .
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
iransko
de Dadurch würde nicht nur ihrem Opfer gedacht , sondern es würde auch unsere Solidarität mit der iranischen Opposition zeigen und die europäischen Bürgerinnen und Bürger besser über eine solch ernste Situation informieren und ein größeres Bewusstsein dafür schaffen .
sl S tem ne bi zgolj počastili njene žrtve , ampak bi pokazali tudi našo solidarnost z iransko opozicijo in zagotovili večjo informiranost in ozaveščenost evropskih državljanov o tako resnih razmerah .
iranischen Flüchtlinge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iranske begunce
iranischen Regimes
 
(in ca. 97% aller Fälle)
iranskega režima
des iranischen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
iranskega
iranischen Behörden
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • iranske oblasti
  • Iranske oblasti
iranischen Regime
 
(in ca. 50% aller Fälle)
iranskemu režimu
iranischen Regierung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
iransko vlado
der iranischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
iranske
iranischen Regierung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
iranske vlade
mit den iranischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z iranskimi
vom iranischen Regime
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iranskega režima
mit dem iranischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z iranskim
in iranischen Gefängnissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v iranskih zaporih
die iranischen Behörden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
iranske oblasti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
iranischen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
iraní
de . – Seit dem überraschenden Wahlsieg des neuen iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinedschad haben sich die Spannungen zwischen dem Iran und der internationalen Gemeinschaft weiter verschärft . Dies hat in den Mitgliedstaaten zu Diskussionen über den Wunsch des Iran nach einer Weiterentwicklung der Kernenergie geführt .
es Desde la inesperada victoria del nuevo Presidente iraní , el señor Mahmud Ahmadineyad , se ha creado una situación cada vez más tensa entre Irán y la comunidad internacional , que ha desembocado en una serie de negociaciones entre los Estados miembros en torno a los deseos de Irán de desarrollar la energía nuclear .
iranischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
iraníes
de Wenn wir es mit dem Schutz der Rechte von iranischen Bürgerinnen und Bürgern ernst meinen , müssen wir darauf vorbereitet sein , den Diktatoren wirklich wehzutun .
es Si realmente queremos proteger los derechos de los ciudadanos iraníes tenemos que estar preparados para hacer mucho daño a los dictadores .
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irán
de Ich fordere von den iranischen Behörden , die Anklagepunkte , die gegen Frau Bahrami erhoben wurden , und das undurchsichtige Gerichtsverfahren offen zu legen .
es Pido a las autoridades de Irán que expliquen los cargos que se le imputaban a la señora Bahrami y el opaco procedimiento judicial .
iranischen Präsidenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Presidente iraní
iranischen Parlament
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Parlamento iraní
iranischen Volk
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pueblo iraní
iranischen Regierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Gobierno iraní
der iranischen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
iraní
iranischen Behörden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
autoridades iraníes
des iranischen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
iraní
iranischen Behörden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
las autoridades iraníes
des iranischen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
iraní .
iranischen Behörden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
iraníes
der iranischen Regierung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Gobierno iraní
die iranischen Behörden
 
(in ca. 51% aller Fälle)
autoridades iraníes
die iranischen Behörden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
las autoridades iraníes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
iranischen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
íránské
de Die Kommission appelliert an die iranischen Behörden , die Veröffentlichung von Zanan wieder zuzulassen .
cs Komise vyzývá íránské úřady , aby opětovně umožnily vydávání časopisu Zanan .
iranischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
íránského
de Meine Wenigkeit , Carlo Fatuzzo , der jetzt vor Ihnen spricht , wurde anlässlich eines öffentlichen und offiziellen Treffens zwischen dem iranischen Außenminister und einer Abordnung der Kommission von der Delegation für die Beziehungen der Europäischen Union zu Iran als Förderer der antiiranischen - wohlgemerkt , der " antiiranischen " - Terroristen bezeichnet , was mich natürlich sehr gefreut hat .
cs Moje maličkost , Carlo Fatuzzo , který v této chvíli stojí před vámi , byl na veřejném a formálním setkání íránského ministra zahraničních věcí a delegace Komise z delegace Evropská unie - Írán označen za stoupence protiíránských teroristů , zdůrazňuji , protiíránských , samozřejmě , k mé velké spokojenosti .
iranischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
íránským
de Die Liste stellt einen Bereich dar , indem es keine Kompromisse mit dem iranischen Regime geben kann .
cs Tento seznam je jedna oblast , kde nemohou být s íránským režimem uzavírány žádné kompromisy .
iranischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
íránských
de Auch die Situation in den Gefängnissen ist dramatisch : Seit dem 25 . August befinden sich einige hundert kurdische politische Gefangene in iranischen Gefängnissen im Hungerstreik .
cs Situace v íránských věznicích je také kritická : od 25 . srpna drží několik set kurdských politických vězňů v íránských věznicích hladovku .
iranischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
íránskou
de Die Unzufriedenheit der Bevölkerung mit der iranischen Regierung als Folge der ernsten sozioökonomischen Lage , gepaart mit dem Fehlen von Freiheit und der grundlegenden Achtung der Menschenwürde innerhalb des Irans , werden als größte Herausforderungen ausschlaggebend dafür sein , ob sich das iranische Regime halten kann .
cs Nespokojenost obyvatel s íránskou vládou v důsledku závažné sociálně-ekonomické situace v kombinaci s nedostatkem svobody a základní úcty k lidské důstojnosti v zemi představují hlavní výzvy pro přežití režimu .
iranischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
íránskými
de Zum Abschluss möchte ich an die Frauen in der ganzen Welt erinnern , die für fundamentalste Rechte kämpfen , und ich möchte , dass dieses Haus seine Solidarität mit den iranischen Feministinnenverbänden zum Ausdruck bringt , die heute auf die Straße gehen und Frauen dazu auffordern , ohne Hidschab zu demonstrieren .
cs Chtěla bych skončit tím , že vzpomenu ženy na celém světě , které bojují za nejzákladnější ze všech práv , a chtěla bych , aby tato sněmovna vyjádřila svou solidaritu s íránskými feministickými sdruženími , která dnes vycházejí do ulic a vyzývají ženy , aby demonstrovaly bez hidžábu .
iranischen Präsidenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
íránského prezidenta
iranischen Regimes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
íránského režimu
iranischen Volkes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
íránského lidu
des iranischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
íránského
iranischen Regierung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
íránské vlády
der iranischen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
íránské
des iranischen Regimes
 
(in ca. 90% aller Fälle)
íránského režimu
des iranischen Volkes
 
(in ca. 81% aller Fälle)
íránského lidu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
iranischen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
iráni
de Wir respektieren die Entscheidungen der iranischen Bürgerinnen und Bürger und das Ziel unserer Kritik ist es , eine bessere Zukunft für die Iranerinnen und Iraner zu erreichen .
hu Tiszteletben tartjuk az iráni nép választásait , és bírálatainkkal az iráni nép számára szeretnénk jobb jövőt elérni .
iranischen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • az iráni
  • Az iráni
iranischen Behörden
 
(in ca. 90% aller Fälle)
iráni hatóságok
der iranischen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
az iráni

Häufigkeit

Das Wort iranischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10578. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.29 mal vor.

10573. künstlerischer
10574. Haven
10575. Mallorca
10576. zunehmender
10577. entfallen
10578. iranischen
10579. Pianistin
10580. breites
10581. 1746
10582. Hofes
10583. delle

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der iranischen
  • des iranischen
  • den iranischen
  • im iranischen
  • dem iranischen
  • die iranischen
  • der iranischen Provinz
  • der iranischen Regierung
  • iranischen Sprachen
  • iranischen Parlament
  • vom iranischen Parlament
  • im iranischen Parlament
  • der iranischen Sprachen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

iˈʀaːnɪʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ira-ni-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

ira nischen

Abgeleitete Wörter

  • indoiranischen
  • altiranischen
  • indo-iranischen
  • ostiranischen
  • mitteliranischen
  • westiranischen
  • Indoiranischen
  • nordiranischen
  • deutsch-iranischen
  • zentraliranischen
  • irakisch-iranischen
  • Anglo-iranischen
  • Transiranischen
  • nordwestiranischen
  • anglo-iranischen
  • nordostiranischen
  • Nordwestiranischen
  • alt-iranischen
  • Sowjetisch-iranischen
  • französisch-iranischen
  • inneriranischen
  • südwestiranischen
  • südiranischen
  • Altiranischen
  • pro-iranischen
  • österreichisch-iranischen
  • neuiranischen
  • proiranischen
  • türkisch-iranischen
  • nicht-iranischen
  • afghanisch-iranischen
  • sowjetisch-iranischen
  • zoroastrisch-iranischen
  • südostiranischen
  • voriranischen
  • indisch-iranischen
  • armenisch-iranischen
  • amerikanisch-iranischen
  • Westiranischen
  • idiranischen
  • nordwest-iranischen
  • exiliranischen
  • anti-iranischen
  • nordost-iranischen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Iran
  • Revolutionsgarde
  • Revolutionsgarden
  • Hisbollah
  • Pasdaran
  • Hezbollah
  • gegenüber Alarabiya.net diesen Besuch . Hochrangige Beamte der iranischen Revolutionsgarden haben gesagt , dass sich im Jemen
  • Iran aufhalten solle , gefolgt von Dementis der iranischen Regierung und der irakischen Regierung ; al-Qaida meinte
  • allgegenwärtige islamische Bassidschi-Miliz , welche einen Teil der iranischen Revolutionsgarde stellen . Informations - und Redefreiheit sind
  • im Irak sowie in Kuwait und Saudi-Arabien dem iranischen Beispiel folgen und sich gegen ihre Regierungen auflehnen
Iran
  • Atomprogramms
  • Atomprogramm
  • Iran
  • Atomstreit
  • Nationalgefühls
  • Soltani damit wissentlich in Gefahr gebracht . Einige iranischen Offizielle stellen sich weiterhin auf den Standpunkt ,
  • Irans einzig und allein der inneren Natur der iranischen Gesellschaft geschuldet seien . Die Hauptschuldigen an der
  • . Westliche Medien , Gegner und Feinde der iranischen Nation versuchten den „ herzzerreißenden “ Vorfall politisch
  • Iran vermeiden will und in der Angelegenheit des iranischen Atomprogrammes schlichten will . Um den Atomstreit mit
Iran
  • ein , da das Zentrum im Rahmen der iranischen Gesetze gearbeitet habe . Schon im Juli 2006
  • Agreement von 1973 konnte von einer Nationalisierung des iranischen Ölgeschäftes gesprochen werden . Ab 1975 führten die
  • Kalender , die Auflösung der Rastakhiz-Partei , der iranischen Einheitspartei , sowie die Schließung von Spielhallen und
  • ab Mitte 1949 das beherrschende politische Thema im iranischen Parlament . Diskutiert wurde die Ergebnisse der Verhandlung
Iran
  • eines Geländewagens . Dies geschah auf Drängen des iranischen Herrschers Mohammad Reza Pahlavi , der im Besitz
  • Mohammad Reza Schah bot ihm den Posten des iranischen Botschafters in den USA an . Doch bevor
  • Schwester von König Faruq , mit dem damaligen iranischen Kronprinzen und späteren König von Persien Mohammad Reza
  • Jamshid Davallu Qajar , der diesen Park der iranischen Kaiserin Farah Pahlavi weihte . Im Park am
Iran
  • Er starb kurz nach einer Kritik an dem iranischen Staatsoberhaupt Ali Chamene'i . Azari Qomi stammt aus
  • dem Wahlsieg des reformorientierten Mohammad Chātami bei den iranischen Präsidentschaftswahlen 1997 . Der Wächterrat ließ nur etwa
  • Präsidenten und Reformers Mohammad Chātamī . Bei den iranischen Parlamentswahlen 2000 wurde Mohammad-Reza Chātamī mit 1.794.365 Stimmen
  • in Kraft trat . Rafsandschānī versuchte in den iranischen Präsidentschaftswahlen 2005 Mohammad Chātemī nachzufolgen . Rafsandschānīs Sohn
Volk
  • bezeichneten Kulturregion , die sich weitestgehend mit dem iranischen Hochland deckt und über diese hinaus insbesondere auf
  • durch einwandernde Gruppen veranlasst . Die Entwicklung im iranischen Hochland verläuft in Teilen ähnlich . Die Keramik
  • im ersten Jahrtausend generell für die Bewohner des iranischen Hochlandes verwendet . Später werden die Gutäer von
  • dieser Region fehlen . Wegen der belegten frühen iranischen Wanderungsbewegung von Ost nach West können jedoch kurzfristige
Volk
  • Feste wie Tiragan oder Mehragan orientieren sich am iranischen Festkalender . Weitere Vereinsaktivitäten betreffen Vortragstätigkeiten , so
  • die Ausrichtung des Vereins orientiert sich dabei am iranischen Zoroastrismus , d.h. man feiert Jamshedi Nowruz (
  • dem zwanzigsten und dem fünfundzwanzigsten Tag . Im iranischen Pantheon gilt jeder der genannten Mondphasen ausdrücklich eine
  • der Zeit Zarathustras und dessen religiöser Erneuerung bestandenen iranischen Glaubenswelt zugerechnet . Allerdings gehen verschiedene Autoren von
Volk
  • beschränkt wurden . Die ( nicht-persischen , aber iranischen ) Partherherrscher der Arsakiden eroberten während des langsamen
  • Ein Nachfolger , Phraortes , konnte die übrigen iranischen Stämme vereinen und das assyrische Königreich vernichten .
  • entstehenden Reiches der Rus . Der Einfluss der iranischen Steppenvölker hatte zur Folge , dass der gepanzerte
  • anerkannten Usurpator Timarchos , der sich auf die iranischen Satrapien stützte . 150 tauchte mit dem von
Fußballspieler
  • Vaks in der ersten Runde gegen den zweifachen iranischen Judoweltmeister Arash Miresmaeili anzutreten hat . Daraufhin erklärte
  • Jahr spielte er in einem Wettkampf mit dem iranischen Großmeister Ehsan Ghaem Maghami in Baku unentschieden 3:3
  • Punkten , unterlag aber im Halbfinale gegen den iranischen Newcomer Amir Ali-Akbari knapp nach Punkten . Mit
  • im Endspiel der achten Asienmeisterschaft ehe dem jungen iranischen Verteidiger Shahin Bayani ein folgenschwerer Fehler unterlief ,
Film
  • , die „ zahlreichen und wiederholten Drohungen des iranischen Präsidenten gegen Israel , dem Krebsgeschwür , das
  • ihrer Anwältin , ohne Angabe von Gründen vom iranischen Revolutionsgericht vorgeladen . Ebadi lehnte es ab ,
  • aufs Schärfste verurteilt , einige Staaten rufen die iranischen Botschafter in die Außenministerien . Der Sprecher des
  • . Der Aufenthaltsort von Soltani wurde von den iranischen Behörden zunächst geheim gehalten ; Soltani wurde jede
Film
  • Kiarostami
  • Simin
  • Abbas
  • Asghar
  • Farhadi
  • leerer Stuhl während der Eröffnungsfeier erinnerte an den iranischen Filmemacher . Die britische Schauspielerin Kristin Scott Thomas
  • weitere Fassungen erschienen unter anderem 1977 von der iranischen Sängerin Leila Forouhar , 1985 von der schottischen
  • Hochebene . Im Jahr 1983 ist von der iranischen Schriftstellerin Simin Behbahani ein Werk mit dem Titel
  • , das unter anderem Duette mit der bekannten iranischen Sängerin Leila Forouhar enthielt . Sein nächstes Album
Provinz
  • West-Aserbaidschan
  • Provinz
  • Lorestan
  • Fars
  • Ost-Aserbaidschan
  • von Gorgān ( Dasht-e Gorgān ) in der iranischen Provinz Golestan . Sie nimmt ihren Anfang an
  • . Dabei wird die Provinz Farah mit der iranischen Provinz Süd-Khorassan verbunden . In der ersten und
  • eine von mehreren Talsperren am Karun in der iranischen Provinz Chuzestan . Sie dient vor allem der
  • . Das Volk siedelt vor allem in der iranischen Provinz Fars , also im Südwesten des Landes
Deutschland
  • es auch zur Rückgabe der Bahnanlagen an den iranischen Staat . Diese waren allerdings kriegsbedingt in einem
  • Gewinne aus dem Ölgeschäft zur Hälfte mit dem iranischen Staat zu teilen . In der Folge kam
  • nicht mehr mit Öl beladen und der Verkauf iranischen Öls kam zum Erliegen . Die Auseinandersetzung um
  • die Förderung , Verarbeitung und den Verkauf des iranischen Öls . Es hatte 22 Jahre gedauert ,
Politiker
  • der Al-Quds-Einheit im Iran ausgebildet haben . Zur iranischen Präsidentschaftswahlen 2005 war er im Vorfeld als Kandidat
  • : Elections 2009 über die Proteste nach den iranischen Präsidentschaftswahlen 2009 , für die er 2011 mit
  • für die Parlamentswahl 2008 disqualifiziert . Nach den iranischen Präsidentschaftswahlen 2009 wurden dem Wächterrat in der Funktion
  • . 1997 trat Reyschahri als Kandidat zu den iranischen Präsidentschaftswahlen an , galt jedoch von Anfang an
Wehrmacht
  • Mi-25s und französische Aérospatiales einsetzten , um die iranischen Panzer und mechanisierte Infanterie beim Vorstoßen aufzuhalten .
  • versetzt . Als Reaktion darauf wurden auch die iranischen und türkischen Truppen in höchste Alarmbereitschaft versetzt .
  • versteckte und bei Nacht angriff , woraufhin die iranischen Soldaten sich auf seine Seite schlugen . Ohne
  • nun nach dem Abzug der sowjetischen Truppen dem iranischen Staat wieder eingegliedert werden . Unterdessen kommt es
Sprache
  • Sprachen . Sie gehört der sogenannten Nordwestgruppe der iranischen Sprachfamilie an und kann nach sprachgenetischen Kriterien damit
  • Untergruppen siehe jeweils dort . Die Aufspaltung der iranischen und indoarischen Sprachen ist natürlich vor dem Beginn
  • ist . Zu einer eigenständigen Sprache innerhalb der iranischen Sprachfamilie erhoben wurde das Zazaki durch die vielfältigen
  • linguistisches Konzept und soll die enge Verwandtschaft der iranischen und indoiranischen Sprachen - einschließlich Nūristāni-Zweig - kennzeichnen
Mythologie
  • Fest des Feuers und des Lichts in dem iranischen Nationalepos Schahname wie folgt beschrieben : Der Weltherr
  • oder Yima auf avestisch ist eine Figur der iranischen Mythologie . Sie erscheint bereits in zoroastrischen Schriften
  • und zeugte pferdegestaltig die beiden Ashvins . Im iranischen Avesta ist Vivanhvant der Vater des Urkönigs Yima
  • Gev oder Gew ist ein mythischer Held der iranischen Mythologie und eine wichtige Figur in dem iranischen
Band
  • Eine kamancheh gehört zu praktisch jedem Orchester der iranischen Musik . Klassische Kompositionen , deren Melodien (
  • melodischer Figuren , die die Grundlage der klassischen iranischen Musik bilden . Er war unter anderem Schüler
  • arbeitete er auch an Liedern über Texte des iranischen Dichters A. Lahuti . Der Entwurf der Sinfonie
  • Ausnahme der auch in der klassischen Musik gespielten iranischen nay typische Begleiter von Volksliedern und - tänzen
Kriegsmarine
  • Flugplatz von Dezful nachhaltig und wenige Flugzeuge der iranischen Luftwaffe zerstört werden . Die Iraner flogen bereits
  • vergangenen Jahr mehrfach unbemannte Flugzeuge zum Auskundschaften der iranischen Atomanlagen und Luftabwehr eingesetzt . Seit April 2004
  • Oktober 2005 schoss eine russische Rakete den ersten iranischen Satelliten , den in der Ukraine gebauten Spionagesatelliten
  • Luftwaffenstützpunkte im Iran an . Teilweise waren die iranischen Kampfflugzeuge in gehärteten Hangars stationiert , ebenso lagen
Deutsches Kaiserreich
  • 23 . April 2013 hat der Vorsitzende der iranischen Zivilluftfahrt-Organisation in einem Interview angekündigt , dass die
  • Am 24 . Juni 2004 sprach Chamene’i im iranischen Fernsehen : Am 5 . November 2004 unterstrich
  • / 8 . Januar 1978 erschien in der iranischen Zeitung Ettelāāt ein Artikel über Chomeini . Dieser
  • / 8 . Januar 1978 erschien in der iranischen Zeitung Ettelāāt ein Artikel über Chomeini . Jahrelang
Diplomat
  • wahrgenommen . Philipp Vassel , Gesandter bei der iranischen Regierung in Kermanshah , 1916 . Dort befand
  • wurde aber bereits 1940 zum Protokollchef an den iranischen Hof berufen . Mit dem Einmarsch der britischen
  • war Vassel im Jahr 1916 Gesandter bei der iranischen Regierung in Kermanshah . Dort befand sich eine
  • September 2007 wurde Jafari zum Oberbefehlshaber der gesamten iranischen Streitmächte ernannt , worauf Ghasemi im wieder ins
Fernsehserie
  • 1990er-Jahren begann er mit einem Investitionsprogramm auf der iranischen Urlaubsinsel Kisch , wo ihm mit dem Koroush
  • Der französische Industrielle Castella will einen Vertrag mit iranischen Geschäftsleuten abschließen . Dafür arbeitet er mit Weber
  • . In Paris wandte sich Fardust an einen iranischen Teppichhändler namens Saberi , um sich Geld für
  • AG ( EIHB ) ist eine 1971 von iranischen Kaufleuten in Hamburg als Deutsch-Iranische Handelsbank gegründetes ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK