Häufigste Wörter

afghanischen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung af-gha-ni-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
afghanischen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
афганистанските
de Ich teile seine Genugtuung über die Tatsache , dass der afghanische Präsident Herr Karzai das Jahr 2014 als Beginn für den Zeitraum gesetzt hat , in dem nur noch die nationalen afghanischen Sicherheitskräfte Militäraktionen in den verschiedenen Provinzen des Landes durchführen werden , und die afghanische Regierung ist entschlossen , phasenweise dazu überzugehen , die volle Verantwortung für ihre eigene Sicherheit auszuüben .
bg Споделям удовлетворението му от факта , че афганистанският президент , г-н Карзай , е определил като цел 2014 г . за начало на период , когато само афганистанските национални сили за сигурност ще провеждат военни операции във всички провинции , и за ангажимента на афганистанското правителство постепенно да започне да упражнява пълна власт върху собствената си сигурност .
afghanischen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
афганистанското правителство
afghanischen Regierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
афганистанското правителство
afghanischen Behörden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
афганистанските органи
der afghanischen Regierung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
афганистанското правителство
Deutsch Häufigkeit Dänisch
afghanischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
afghanske
de Trotzdem möchte ich in diesem Augenblick , da große Koalitionen vorbereitet werden , von dieser Stelle aus meine Botschaft der umfassenden Solidarität und umfangreichen Unterstützung zugunsten der afghanischen , saudiarabischen , iranischen , kuwaitischen und tschetschenischen Frauen , der Frauen all jener Länder verkünden , die gegenwärtig kämpfen und auch in den nächsten Jahren kämpfen werden .
da I dette øjeblik , hvor man tilrettelægger nogle omfattende alliancer , vil jeg dog gerne her fra Parlamentet sende et budskab om min store solidaritet med og støtte til de afghanske , saudiarabiske , iranske , kuwaitiske og tjetjenske kvinder og til kvinderne i alle de lande , som kæmper i denne tid , og som også vil kæmpe i de kommende år .
afghanischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de afghanske
afghanischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
den afghanske
die afghanischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
de afghanske
den afghanischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
de afghanske
afghanischen Flüchtlinge
 
(in ca. 78% aller Fälle)
afghanske flygtninge
afghanischen Behörden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
afghanske myndigheder
der afghanischen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
afghanske
afghanischen Regierung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
afghanske regering
afghanischen Frauen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
afghanske kvinder
der afghanischen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
den afghanske
afghanischen Frauen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
de afghanske kvinder
afghanischen Frauen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
afghanske kvinders
afghanischen Frauen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
de afghanske
Deutsch Häufigkeit Englisch
afghanischen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Afghan
de Kontakte mit Teilen der afghanischen Bevölkerung sind notwendig , vor allem auch zur Linderung der Not der Bedürftigen .
en Contact with certain sections of the Afghan population is necessary , particularly in the interests of providing relief to those in need .
afghanischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the Afghan
afghanischen Regierung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Afghan Government
afghanischen Flüchtlinge
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Afghan refugees
afghanischen Behörden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Afghan authorities
afghanischen Frauen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Afghan women
der afghanischen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Afghan
Deutsch Häufigkeit Estnisch
afghanischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Afganistani
de Ich glaube , das ist auch die Meinung des afghanischen Volks .
et Usun , et see on ka Afganistani inimeste arvamus .
afghanischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
afgaani
de Er würdigt die bedeutenden Erfolge der Afghaninnen und Afghanen und benennt die Defizite der afghanischen und internationalen Politik .
et Raportis kajastatakse olulist edu , mida afgaani rahvas on saavutanud , ja näidatakse ära poliitilised puudujäägid afgaani ja teiste riikide valitsuste tegevuses .
afghanischen Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afganistani valitsuse
der afghanischen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Afganistani
Deutsch Häufigkeit Finnisch
afghanischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Afganistanin
de Wie wollen wir den Dialog zwischen der afghanischen und der pakistanischen Regierung herstellen ?
fi Miten me haluamme saada aikaan vuoropuhelun Afganistanin ja Pakistanin hallitusten välille ?
der afghanischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Afganistanin
afghanischen Flüchtlinge
 
(in ca. 86% aller Fälle)
afgaanipakolaisten
Deutsch Häufigkeit Französisch
afghanischen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
afghan
de – Frau Präsidentin ! Ich möchte dem afghanischen Volk und den Behörden des Landes , insbesondere Präsident Karzai , meine Anerkennung für die gelungene Durchführung freier Wahlen aussprechen .
fr - Madame la Présidente , je souhaite rendre hommage au peuple afghan et aux autorités du pays , en particulier au président Karzaï , pour avoir réussi à organiser des élections libres .
afghanischen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
afghanes
de Ich glaube , all dies ist das Ergebnis jener Unfähigkeit , jenes demokratischen Relativismus , der sich in Europa ausbreitet und der uns daran hindert , zur Wurzel der Probleme vorzudringen und uns daran zu erinnern , dass Indien heute mit einer Milliarde Einwohnern die größte Demokratie der Welt ist , der uns daran hindert , uns klar zu machen , dass wir , wenn wir lieber nach Peking gehen als nach Neu-Delhi , die Diktatur bestärken , dass wir , indem wir 40 oder gar 50 Jahre lang Waffen an Pakistan lieferten , die Diktatur stärkten , dass wir mit dem , was wir mit dem Talibanregime getan haben bzw . indem wir nicht taten , was wir hätten tun müssen , die afghanische Tragödie heraufbeschworen haben , besonders die der afghanischen Frauen .
fr Je pense que tout cela est le résultat de cette incapacité , de ce relativisme démocratique qui se répand en Europe et qui nous empêche d'aller à la racine des problèmes , qui nous empêche de nous rappeler que l'Inde est aujourd ' hui , avec 1 millard d'habitants , la plus grande démocratie du monde , qui nous empêche de nous rendre compte qu'en allant à Pékin plutôt qu ' à Delhi , nous encourageons la dictature , qu'en fournissant des armes pendant 40 , voire 50 ans au Pakistan , nous renforçons la dictature , qu'en faisant ce que nous avons fait avec le régime des talibans ou en ne faisant pas ce que nous aurions dû faire , nous avons généré la tragédie afghane , et notamment celle des femmes afghanes .
afghanischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
afghans
de Bezüglich der afghanischen Flüchtlinge , die in Australien Asyl suchen , sind wir ebenso wie Frau Kinnock erleichtert , dass eine Lösung gefunden wurde , um diesen Menschen , Männern , Frauen und Kindern , die vor einem der intolerantesten Regime geflohen sind , die entsprechende Hilfe und den erforderlichen Schutz zu gewähren .
fr S'agissant des réfugiés afghans demandant asile en Australie , nous sommes , comme Mme Kinnock , soulagés qu'une solution ait été trouvée pour apporter l'assistance et la protection nécessaires à ces personnes , hommes , femmes , enfants qui fuyaient un régime parmi les plus intolérants .
afghanischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
afghane
de Ich möchte an deren Erklärung von Duschanbe über die Grundrechte der afghanischen Frau vom 28 . Juni 2000 erinnern .
fr Je voudrais rappeler leur déclaration de Douchanbé des droits fondamentaux de la femme afghane , du 28 juin 2000 .
afghanischen Flüchtlinge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
réfugiés afghans
afghanischen Frauen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
femmes afghanes
afghanischen Regierung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
gouvernement afghan
afghanischen Behörden
 
(in ca. 94% aller Fälle)
autorités afghanes
dem afghanischen Volk
 
(in ca. 80% aller Fälle)
peuple afghan
Deutsch Häufigkeit Griechisch
afghanischen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
του Αφγανιστάν
afghanischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
αφγανικής
de Die nächste Zeit wird entscheidende Hinweise geben , die es der EU und der internationalen Gemeinschaft gestatten , die Einhaltung der von der neuen afghanischen Regierung übernommenen Verpflichtungen zu beurteilen .
el Η πρόοδος θα προσφέρει ζωτικής σημασίας δείκτες που θα επιτρέψουν στην ΕΕ και στην υπόλοιπη διεθνή κοινότητα να κρίνουν το βαθμό προσήλωσης της νέας αφγανικής κυβέρνησης στη δέσμευση που έχουν πλέον αναλάβει .
afghanischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Αφγανιστάν
de Es ist daher außerordentlich wichtig , daß gerade von den afghanischen Frauen positive Signale kommen .
el Είναι όμως σημαντικό ότι θετικά μηνύματα μας έρχονται από τις γυναίκες μάλιστα του Αφγανιστάν .
afghanischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
αφγανικές
de Dies ist zum Teil den zahlreichen und wesentlichen , von der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) vorgelegten Änderungsanträgen geschuldet , welche ihn entideologisiert und pragmatischer gemacht , und die es ermöglicht haben , die Gefahren , welche während der in neun Jahren auf afghanischem Gebiet geführten Operationen identifiziert wurden , anzuerkennen und auch das Positive und die Entwicklungslinien , um die Präsenz der internationalen Gemeinschaft effektiver zu gestalten , herauszuarbeiten und die Überleitung zu einer vollständigen Rückgabe der Souveränität an die afghanischen Behörden zu unterstützen .
el Αυτό οφείλεται εν μέρει στις πολυάριθμες και καίριας τροπολογίες που κατέθεσε η ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος ( Χριστιανοδημοκράτες ) , οι οποίες κατέστησαν την έκθεση λιγότερο ιδεολογικοποιημένη και περισσότερο ρεαλιστική , επιτρέποντας την αναγνώριση των κρίσιμων παραμέτρων που αποκαλύφθηκαν στα εννέα χρόνια των επιχειρήσεων επί αφγανικού εδάφους , καθώς και την ανάδειξη των θετικών στοιχείων και των κατευθυντηρίων γραμμών που θα μας επιτρέψουν να καταστήσουμε την παρουσία της διεθνούς κοινότητας πιο αποτελεσματική και θα επιταχύνουν την πλήρη ανάληψη της εξουσίας από τις αφγανικές αρχές .
afghanischen Behörden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
αφγανικές αρχές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
afghanischen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
afghano
de Die zügellose Korruption der afghanischen Regierung zeigt uns , dass die Provinzen gegenüber der Staatsführung des Präsidenten Karzai in Kabul die Geduld verlieren .
it La corruzione dilagante del governo afghano fa sì che le province stiano perdendo la pazienza con il governo del Presidente Karzai a Kabul .
afghanischen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
afghane
de Zur Frage der afghanischen Institutionen möchte ich abschließend ein Wort über afghanische Projekte sagen .
it Sulla questione delle istituzioni afghane , voglio concludere accennando agli impegni afghani .
afghanischen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
afghana
de Unter den Opfern war Sayed Mustafa Kasemi , der der afghanischen Delegation angehörte , die im letzten Jahr zu Besuch in Straßburg weilte .
it Tra le vittime vi era Sayed Mustafa Kazemi , membro della delegazione afghana che ci aveva fatto visita a Strasburgo l'anno scorso .
afghanischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
afghani
de Als Vorsitzender des „ Afghan Circle “ des Europäischen Parlaments kenne ich das Problem der afghanischen Führung , mit der ich bereits mehrfach Gespräche führte , und weiß , dass ihre Wirtschaft zu 60 % vom Mohnanbau abhängt .
it Come presidente del circolo afghano del Parlamento europeo non ignoro certo il problema cui si trovano di fronte i afghani – che ho incontrato molte volte – dal momento che il 60 per cento dell ’ economia del paese dipende dalla coltivazione del papavero .
afghanischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
popolo afghano
afghanischen Bevölkerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
popolazione afghana
afghanischen Frauen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
donne afghane
afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
società afghana
afghanischen Regierung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
governo afghano
afghanischen Behörden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
autorità afghane
der afghanischen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
afghana
Deutsch Häufigkeit Lettisch
afghanischen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Afganistānas
de 70 bis 80 % dieser Hilfsmittel sind nie bei den vorgesehenen Empfängern , dem afghanischen Volk , angenommen .
lv Līdz 70-80 % no šīs palīdzības nekad nenonāca līdz paredzētajiem adresātiem - Afganistānas iedzīvotājiem .
afghanischen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
afgāņu
de Eine neue Kombination all dieser Elemente wird der afghanischen Bevölkerung - so ist zu hoffen - eine vielversprechendere Perspektive bieten .
lv Jauns visu šo elementu sakopojums , cerams , dos daudzsološākas izredzes afgāņu pilsoņiem .
der afghanischen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
afgāņu
afghanischen Regierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Afganistānas valdības
der afghanischen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Afganistānas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
afghanischen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Afganistano
de Herr Rübig ! Meiner Ansicht nach müssen wir in alle Bereiche der afghanischen Gesellschaft investieren , wie ich eben schon sagte .
lt ( PT ) Paulai Rübigai , aš tikiu , kad turime investuoti į visas Afganistano visuomenės sritis , kaip ką tik minėjau .
afghanischen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afganistano institucijų
afghanischen Behörden
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Afganistano valdžios
der afghanischen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Afganistano
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
afghanischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Afghaanse
de Ich glaube , allen ist klar , dass es darum geht , dem afghanischen Volk die Möglichkeit zu geben , sich von einem als unmenschlich geltenden Regime zu befreien .
nl Mijns inziens is het voor iedereen duidelijk dat men daarmee het Afghaanse volk in staat wil stellen zich te bevrijden van een regime dat blijk geeft van barbaarsheden .
afghanischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de Afghaanse
afghanischen Flüchtlinge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afghaanse vluchtelingen
afghanischen Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afghaanse regering
afghanischen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afghaanse instellingen
afghanischen Bevölkerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afghaanse bevolking
afghanischen Behörden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Afghaanse autoriteiten
afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Afghaanse samenleving
afghanischen Frauen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Afghaanse vrouwen
der afghanischen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Afghaanse
der afghanischen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
de Afghaanse
Deutsch Häufigkeit Polnisch
afghanischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
afgańskich
de Um die Rechte der afghanischen Frauen zu schützen , brauchen wir nicht nur die schriftlichen Gewährleistungen durch Rechtstexte und Verfassung , sondern vielmehr deren schnelle und angemessene Umsetzung .
pl Aby zapewnić ochronę praw afgańskich kobiet , trzeba nie tylko wprowadzić prawne i konstytucyjne gwarancje tych praw , lecz także zadbać o ich szybką i odpowiednią realizację .
afghanischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
afgańskiego
de Der Fall des afghanischen Journalisten Kambakhsh ist noch bestürzender , denn er wurde zum Tode verurteilt , weil er sein Recht auf freien Zugang zu Informationen ausübte .
pl Przypadek dziennikarza afgańskiego , pana Kambakhsha , jest tym bardziej uderzający , że skazano go na śmierć za egzekwowanie należnego mu prawa do swobodnego dostępu do informacji .
afghanischen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
afgańskiej
de Unter den Opfern war Sayed Mustafa Kasemi , der der afghanischen Delegation angehörte , die im letzten Jahr zu Besuch in Straßburg weilte .
pl Wśród ofiar znalazł się Sayed Mustafa Kazemi , który był członkiem afgańskiej delegacji podczas wizyty w Strasburgu w zeszłym roku .
der afghanischen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
afgańskiego
der afghanischen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
afgańskich
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
afghanischen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
afegão
de Damit hilfst du dem afghanischen Volk nicht und auch nicht diesem Parlament , eine kohärente Strategie für Afghanistan zu entwickeln .
pt Esta atitude não ajuda o povo afegão , nem ajuda este Parlamento a desenvolver uma estratégia coerente para o Afeganistão .
afghanischen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
afegãs
de Die afghanischen Frauen sollen wissen , daß wir mit ihnen leiden und kämpfen , und daß wir sie gemeinsam von einem Regime befreien können , dessen Verantwortliche kaum als Menschen bezeichnet werden können .
pt As mulheres afegãs têm de saber que sofremos , que lutamos com elas e que , em conjunto , conseguiremos libertá-las de um regime cujos responsáveis não merecem ser qualificados de seres humanos .
afghanischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
afegãos
de Und wir müssen natürlich weiterhin versuchen , die Herzen des afghanischen Volkes zu gewinnen .
pt E temos também , naturalmente , que continuar a ganhar o coração dos afegãos .
afghanischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
afegãs .
afghanischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Afeganistão
de Worum es in Afghanistan geht , ist nicht nur der Wohlstand und Frieden der afghanischen Bevölkerung , sondern die Stabilität der gesamten Region , einschließlich eines so wichtigen Landes wie Pakistan .
pt Não é apenas a prosperidade e a liberdade dos afegãos que estão em jogo no Afeganistão , mas também a estabilidade de toda a região , incluindo um país tão importante como o Paquistão .
afghanischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
afegã
de Frau Ministerin , Herr Kommissar ! Wir machen kein Hehl aus unserer Freude , wieder Musik in den Straßen der afghanischen Hauptstadt und eine Frauenstimme im Programm von Radio Kabul zu vernehmen .
pt Senhora Ministra , Senhor Comissário , não ignoremos o nosso prazer em ouvir de novo o som da música nas ruas da capital afegã e uma voz feminina na Rádio de Cabul .
des afghanischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
afegão
afghanischen Flüchtlinge
 
(in ca. 93% aller Fälle)
refugiados afegãos
afghanischen Behörden
 
(in ca. 90% aller Fälle)
autoridades afegãs
afghanischen Frauen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
mulheres afegãs
afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 73% aller Fälle)
sociedade afegã
afghanischen Regierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Governo afegão
den afghanischen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
afegãs
afghanischen Frauen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
afegãs
den afghanischen Behörden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
autoridades afegãs
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
afghanischen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
afgan
de Der Rat ist völlig naiv bei dem Versuch , die zarte Pflanze der westlichen Demokratie auf dem ungastlichen Boden afghanischen Stammeswesens gedeihen zu lassen .
ro Consiliul este de-a dreptul naiv în încercarea de a planta delicata floare a democraţiei vestice în solul neospitalier al tribalismului afgan .
afghanischen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
afgane
de Zudem ist die Kommission der größte Zahlmeister für die laufenden Kosten der afghanischen Polizei - von 2002 bis heute hat sie mehr als 200 Millionen Euro übernommen .
ro Comisia este , de asemenea , principalul trezorier pentru costurile curente ale poliţiei afgane - peste 200 de milioane de euro din 2002 până în prezent .
afghanischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
afgan .
afghanischen Staat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
statul afgan
der afghanischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
afgan
der afghanischen Regierung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
afgan
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
afghanischen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
afghanska
de Der 8 . März darf nicht zu einem bloßen Rückzugsgefecht werden . Vielmehr soll er der Ausgangspunkt einer Kampagne werden , mit der wir den afghanischen Frauen unsere Unterstützung bekunden , die für ihre Freiheit und Würde kämpfen und dabei den Satz des algerischen Dichter Jean Senac auf ihre Verhältnisse ummünzen : " Ein gehetztes Leben erfindet sich ein neues . "
sv Kvinnodagen den 8 mars får inte bli en sista pliktskyldig uppvisning , utan i stället startsignalen för en kampanj för att uttrycka vårt stöd för de afghanska kvinnorna som kämpar för sin frihet och värdighet , och som på sitt sätt gestaltar den algeriske poeten Jean Senacs ord : " Det förföljda livet uppfinner ett annat liv " .
afghanischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de afghanska
die afghanischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
de afghanska
afghanischen Behörden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
afghanska myndigheterna
der afghanischen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
afghanska
afghanischen Frauen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
afghanska kvinnorna
afghanischen Frauen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • de afghanska
  • De afghanska
der afghanischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
den afghanska
afghanischen Frauen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
de afghanska kvinnorna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
afghanischen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
afganskej
de Es ist bedauerlich , dass dieser Vorschlag im Moment und unter den realen Bedingungen keine stärkere Unterstützung seitens der Kommission oder der afghanischen Regierung selbst hat .
sk Je nešťastím , že tento návrh , v súčasnosti a v týchto reálnych podmienkach , nemá silnejšiu podporu Komisie alebo samotnej afganskej vlády .
afghanischen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
afganských
de Fragen wir doch die afghanischen Frauen , die der Hölle entkommen sind und gerade erst ein bisschen Freiheit wiederentdeckt haben .
sk Spýtajme sa afganských žien , ktoré prešli peklom a práve znovu objavili akúsi slobodu .
afghanischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
afganského
de Wir müssen uns nicht nur an der militärischen Front einbringen , sondern auch bei der Stärkung der afghanischen Staatsinstitutionen , indem wir auf lokaler und regionaler Ebene verantwortungsvolle Verwaltung leisten , Korruption und Drogenhandel bekämpfen , Polizeibeamte ausbilden und technische Hilfe bei der landwirtschaftlichen Entwicklung leisten .
sk Musíme sa angažovať nielen na vojenskom fronte , ale aj pri posilnení inštitúcií afganského štátu , zabezpečovaní správy vecí verejných na miestnej a regionálnej úrovni , v boji proti korupcii a obchodovaniu s drogami , v školení policajtov a poskytovaní technickej pomoci pri rozvoji poľnohospodárstva .
afghanischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
afganským
de In Pakistan wird behauptet , die bewaffneten Kräfte hätten geheime Friedensvereinbarungen mit der afghanischen und pakistanischen Taliban-Führung abgeschlossen und die pakistanische Armee sei anscheinend mehr um die Grenze zu Indien besorgt als um die zu Afghanistan .
sk V Pakistane sa hovorí o tom , že ozbrojené sily podpísali tajné mierové dohody s afganským , pakistanským a talibanským vedením a zdá sa , že pakistanská armáda sa začala viac zaujímať o hranicu s Indiou než o afganskú hranicu .
die afghanischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
afganské
des afghanischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
afganského
afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
afganskej spoločnosti
der afghanischen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
afganskej
afghanischen Regierung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
afganskej vlády
der der afghanischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
afganskej
der afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
afganskej spoločnosti
der afghanischen Regierung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
afganskej vlády
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
afghanischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
afganistanske
de Dies konterkariert die Bemühungen der afghanischen Regierung , die darin von der internationalen Gemeinschaft unterstützt wird , und richtet sich auch gegen die Wünsche von 80 % der afghanischen Bevölkerung - die Opiumindustrie nährt immerhin die von den Taliban provozierten Unruhen .
sl To je v nasprotju s prizadevanji afganistanske vlade ob podpori mednarodne skupnosti in željami 80 % Afganistancev - proizvodnja opija podpira uporništvo Talibanov .
afghanischen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
afganistanskih
de Ich möchte unterstreichen , dass durch die gemeinsamen Anstrengungen der afghanischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft beeindruckende Fortschritte erreicht werden konnten , die es hervorzuheben gilt : Senkung der Säuglingssterblichkeit um 25 % sowie die Beschulung von 6 Millionen Kindern , davon ein Drittel Mädchen .
sl Poudariti moram , da so združena prizadevanja afganistanskih organov in mednarodne skupnosti vodila v odlične rezultate , ki jih je treba izpostaviti : petindvajsetodstotni upad smrtnosti dojenčkov in šest milijonov otrok , ki obiskuje šolo , pri čemer je tretjina deklic .
afghanischen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
afganistanski
de Wir fordern von den afghanischen Behörden die Freilassung von Perwiz Kambakhsh und von der afghanischen Regierung die Achtung der Menschenrechte , insbesondere des Rechts auf Leben .
sl Zahtevamo , da afganistanski organi izpustijo Perviza Kambakhša in da afganistanska vlada ponovno vzpostavi spoštovanje človekovih pravic , zlasti pravico do življenja .
afghanischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
afganistanskega
de Wenn die zahlreichen Fehler , die die internationale Gemeinschaft gemacht hat , nicht hinterfragt werden , laufen wir Gefahr , das Vertrauen und die Unterstützung der afghanischen Bevölkerung völlig zu verlieren , wovon die Taliban wiederum profitieren würden .
sl Če se ne podvomi v neštete napake , ki jih je storila mednarodna skupnost , smo v nevarnosti , da bomo povsem izgubili zaupanje in podporo afganistanskega prebivalstva v korist Talibanov .
afghanischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Afganistana
de Ich habe mich bei Änderungsanträgen mit einer Forderung nach mehr Unterstützung für den afghanischen Staat enthalten .
sl Vzdržal sem se glasovanja o spremembah , ki pozivajo k večji podpori Afganistana .
afghanischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
afganistansko
de Die täglichen Gewaltakte , die Organisation gewalttätiger und korrupter Wahlen zur Einsetzung von Marionetten der Besatzer in Afghanistan , und die Armut und das Elend der afghanischen Bevölkerung : All das zeigt , dass die imperialistischen Angriffe durch die Vereinigten Staaten von Amerika , die Europäische Union und die NATO in diesem besetzten Land - und einer ganzen Reihe anderer Länder - unter dem Deckmäntelchen des Kampfes gegen den Terrorismus für die Menschen dramatische Auswirkungen haben .
sl Vsakodnevno prelivanje krvi , organizacija nasilnih in skorumpiranih volitev za nastavitev lutk afganistanske okupacije ter revščina in beda , s katerima se spopada afganistansko ljudstvo , razkrivajo , da imajo imperialistični napadi Združenih držav Amerike , Evropske unije in Nata v tej okupirani državi - in v številnih drugih državah - pod pretvezo boja proti terorizmu katastrofalne posledice za ljudi .
afghanischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
afganistanskim
de Meine Damen und Herren , ich möchte Ihrer Versammlung und dem afghanischen Volk unsere tief empfundene und aufrichtige Anteilnahme anlässlich des Terroranschlags vom 6 . November 2007 aussprechen , bei dem sechs Mitglieder Ihres Parlaments und etwa 100 afghanische Bürger ums Leben kamen .
sl Gospe in gospodje , izraziti želim globoko in iskreno sožalje vaši skupščini in afganistanskim državljanom zaradi terorističnega napada 6 . novembra 2007 , v katerem je bilo ubitih šest poslancev parlamenta in približno 100 afganistanskih državljanov .
afghanischen Regierung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
afganistanske vlade
der afghanischen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
afganistanske
Deutsch Häufigkeit Spanisch
afghanischen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
afgano
de Im Mittelpunkt der Bemühungen zur Förderung der Sicherheit steht die Gründung einer afghanischen Armee und einer Polizeieinheit , die das Vertrauen der Bevölkerung genießen und die Menschenrechte respektieren .
es Los esfuerzos por promover la seguridad se centran en el establecimiento de un ejército afgano y una policía que cuente con la confianza de la población y que se ocupe de los derechos humanos .
afghanischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
afganas
de Das Europäische Parlament sollte mit Nachdruck fordern , dass die afghanischen Behörden dieses Gesetz widerrufen , da es zweifellos gegen die CEDAW verstößt .
es El Parlamento Europeo debe exigir firmemente a las autoridades afganas que revoquen esta ley , que sin duda alguna contraviene la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer .
afghanischen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
afganos
de Abschließend sei festgestellt , dass wir die weitere Zusammenarbeit mit den afghanischen Strafverfolgungsbehörden im Rahmen der Unterstützung der Europäischen Union für die Reform der Bereiche Übergangsjustiz und Sicherheit unterstützen .
es Por último , deseamos apoyar la continua cooperación con las fuerzas y cuerpos de seguridad afganos en el marco de la ayuda permanente de la UE a la reforma de transición del sector de la seguridad y la justicia en este país .
afghanischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
afgana
de Wir versuchen , praktische und pragmatische Maßnahmen zu ergreifen , um einem Teil der afghanischen Bevölkerung zu helfen .
es Estamos tratando de emprender acciones prácticas y positivas para ayudar a una parte de la población afgana .
afghanischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pueblo afgano
den afghanischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
afganas
afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociedad afgana
afghanischen Flüchtlinge
 
(in ca. 85% aller Fälle)
refugiados afganos
afghanischen Regierung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Gobierno afgano
afghanischen Volkes
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pueblo afgano
afghanischen Behörden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
autoridades afganas
afghanischen Frauen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
mujeres afganas
der afghanischen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
afgana
afghanischen Frauen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
las mujeres afganas
afghanischen Behörden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
las autoridades afganas
der afghanischen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
afgano
afghanischen Frauen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
afganas
der afghanischen Regierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Gobierno afgano
dem afghanischen Volk
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pueblo afgano
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
afghanischen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
afghánské
de In diesem Fall müssen wir Präsident Karzai und der afghanischen Regierung bei der Überarbeitung des Gesetzes zur Seite stehen und sichergehen , dass es den internationalen Verpflichtungen sowie der Verfassung entspricht .
cs V tom případě budeme muset prezidentu Karzáíovi a afghánské vládě pomoci s přezkoumáním tohoto zákona a zajištěním toho , aby byl v souladu s mezinárodními závazky a ústavou .
afghanischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
afghánských
de Unglücklicherweise sind wir auf mehrere praktische Probleme gestoßen , wie beispielweise die Instabilität der afghanischen Institutionen und ihr Unvermögen , die Opiumproduktion zu regulieren , die Unsicherheit bezüglich der wirtschaftlichen Tragbarkeit eines solchen Plans und die Gefahr einer möglichen Wiederaufnahme der Opiumproduktion in einigen der dreizehn afghanischen Provinzen , die die Produktion eingestellt haben .
cs Naneštěstí jsme narazili na několik praktických problémů , jako je křehkost afghánských institucí a jejich neschopnost regulovat výrobu opia , nejistota hospodářské životaschopnosti takového systému a nebezpečí , že by se umožnil návrat opia do některých z třinácti afghánských provincií , kde jeho výroba skončila .
afghanischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
afghánského
de ( FR ) Herr Präsident ! Präsident Hamid Karsai hat ein Gesetz über Frauenrechte unterzeichnet , das nach Aussage des afghanischen Senators Humeira Namati schlechter ist als dasjenige , welches zur Zeit der Taliban galt .
cs ( FR ) Vážený pane předsedo , prezident Hamid Karzai podepsal zákon o právech žen , který je podle afghánského senátora Humeiry Namatiho horší než ten , který byl v platnosti v době vlády hnutí Taliban .
afghanischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
afghánským
de Der Lissabon-Gipfel skizzierte den Wandel hin zur Übergangsphase , die die schrittweise Übertragung der Sicherheitsverantwortung an die afghanischen Sicherheitskräfte bis 2014 beinhaltet .
cs Na lisabonském summitu byl dohodnut přesun do fáze přechodu , během které bude od roku 2014 postupně předávána odpovědnost za bezpečnost afghánským silám .
afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
afghánské společnosti
afghanischen Regierung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
afghánské vlády
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
afghanischen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
afgán
de Deshalb müssen wir diesen Aspekt sicherstellen und zugleich den Aufbau der afghanischen Zivilgesellschaft und der demokratischen Organe in Afghanistan , also das , was wir den Wiederaufbau der Verwaltungskapazitäten des afghanischen Staates nennen , weiter vorantreiben und finanziell unterstützen .
hu Ennélfogva gondoskodnunk kell erről a szempontról , miközben munkát és pénzt kell fektetnünk az afgán civil társadalomba és a demokratikus intézményekbe is , ami az afgán állam adminisztratív kapacitásának újjáépítését jelenti .
afghanischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
az afgán
afghanischen Staat
 
(in ca. 91% aller Fälle)
afgán állam
afghanischen Regierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
afgán kormány
der afghanischen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
az afgán

Häufigkeit

Das Wort afghanischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28163. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.94 mal vor.

28158. Nachwelt
28159. Stimmenanteile
28160. Insurance
28161. neugegründete
28162. Entwicklungsgeschichte
28163. afghanischen
28164. sauber
28165. Ermittlungsverfahren
28166. Aquin
28167. ertragen
28168. menschliches

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der afghanischen
  • des afghanischen
  • den afghanischen
  • die afghanischen
  • im afghanischen
  • dem afghanischen
  • afghanischen Armee
  • der afghanischen Regierung
  • der afghanischen Provinz
  • der afghanischen Armee
  • afghanischen Hauptstadt
  • afghanischen Sicherheitskräfte
  • afghanischen Präsidenten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

afˈɡaːnɪʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

af-gha-ni-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • sowjetisch-afghanischen
  • nordafghanischen
  • südafghanischen
  • iranisch-afghanischen
  • Sowjetisch-afghanischen
  • pakistanisch-afghanischen
  • deutsch-afghanischen
  • nordostafghanischen
  • britisch-afghanischen
  • zentralafghanischen
  • ostafghanischen
  • anglo-afghanischen
  • westafghanischen
  • persisch-afghanischen
  • indo-afghanischen
  • usbekisch-afghanischen
  • Anglo-afghanischen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • ANA:
    • Afghanischen Nationalarmee
  • ANP:
    • Afghanische Nationalpolizei

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • war , bevor er den zweithöchsten Rang im afghanischen Geheimdienst übernommen hatte , der Geheimdienstchef für Kandahar
  • liegt . . Die ersten zwei Direktoren des afghanischen Inlandsgeheimdienstes waren im Geheimdienst der Nordallianz aktiv gewesen
  • wurde ein albanischer Soldat der internationalen Schutztruppe von afghanischen Polizisten getötet . Dies war der erste Albaner
  • und ihr spanischer Übersetzer vom afghanischen Fahrer eines afghanischen Polizisten im Lager bei Qala-i-Naw getötet . Anschließend
Film
  • Jahren verboten ist und auch ein Großteil der afghanischen Männer Homosexualität in alltäglich öffentlichen Gesprächen als widerwärtig
  • Kampf gegen die Beschäftigung von Minderjährigen bei der afghanischen Polizei und gegen den sexuellen Kindesmissbrauch ( Bacha
  • habe keine realistischen Alternativen für den Schutz der afghanischen Bevölkerung vor getarnten Selbstmordattentätern gezeigt ( Karsten Wächter
  • Zusammenhang gerissenen Koranversen gefüllt waren , wurde den afghanischen Schulkindern die Lehre vom Dschihad ( Heiliger Krieg
U.S.
  • dass die niederländischen Polizisten nicht bei Operationen der afghanischen Armee eingesetzt werden . Am 26 . Januar
  • Ziel war eine gemeinsame Patrouille von NATO und afghanischen Kräften . Bei dem Anschlag wurden mindestens 17
  • verfolgt . Ende April 2008 wurde nahe der afghanischen Stadt Kundus eine gemeinsame Operation von Kräften der
  • Stadt Kunduz wäre jetzt wieder unter Kontrolle der afghanischen Regierung . Allerdings wurde eine deutsche Patrouille am
Afghanistan
  • Kontrolle . Die Marathen ihrerseits wurden 1759 vom afghanischen Herrscher Ahmad Schah Durrani besiegt , dessen Invasion
  • Safawiden-Dynastie gekrönt . Im Oktober 1722 eroberten die afghanischen Gilzai unter Mir Mahmud Hotaki die Hauptstadt Isfahan
  • östliche Teil des Reiches wurde so durch den afghanischen General Ahmad Schah Durrani , der damit die
  • Lahore . Ranjit Singh gelang es , dem afghanischen Herrscher Shah Shuja in seinem Exil im Panjab
Fluss
  • staut seit 1953 den Fluss Hilmend in der afghanischen Provinz Helmand . Der Stausee reicht bis in
  • Konar , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ist eine der 34 afghanischen Provinzen und liegt im nordöstlichen Teil von Afghanistan
  • der Name von zwei Dreitausendern in der Provinz afghanischen Ghazni , die 3 km voneinander entfernt sind
  • ist ein 2603 m hoher Berg in der afghanischen Provinz Kabul . Er liegt in der Nähe
Politiker
  • sich außerdem das Zentrum eines provinziellen Direktoriums des afghanischen Ministeriums für Drogenbekämpfung . Die Partei Hib-e-Paiwand-e-Mehanee Afghanistan
  • “ ) beschlossen . Unter gemeinsamer Leitung der afghanischen Regierung , der ISAF und des Hohen Zivilen
  • 2007 wurde Joya von der großen Mehrheit des afghanischen Parlamentes eine dreijährige Sperre auferlegt . Weiterhin wurde
  • die siebte seit der Einrichtung des ersten gewählten afghanischen Parlaments 1931 , stellte die erste freie Wahl
Politiker
  • Präsidenten Hamid Karzai offiziell zum „ Nationalhelden der afghanischen Nation “ erklärt . Massouds Todestag , der
  • gegen seinen Rivalen Rasul Sayyaf zum Präsidenten des afghanischen Unterhauses ( Wolesi Dschirga ) gewählt .
  • Parteien , zum Verteidigungsminister in der Regierung des afghanischen Präsidenten Burhānuddin Rabbāni ernannt . Der Milizenführer Gulbuddin
  • In Kabul wird Hamid Karzai zum Chef der afghanischen Übergangsregierung ernannt . 2001 : Der Deutsche Bundestag
Wehrmacht
  • einer Privatperson aus Kabul verwaltet . Durch den afghanischen Bürgerkrieg und der Tatsache , dass die IANA
  • . 1973 wurde er in Kabul von den afghanischen Behörden festgesetzt und an die USA ausgeliefert ,
  • US-Marine in Kabul und besteht vor allem aus afghanischen Soldaten . Ein lang geplanter dreimonatiger Aufenthalt in
  • sowie zu einer Rückführung der etwa fünf Millionen afghanischen Flüchtlinge aus Pakistan . Außerdem wurde ein Zeitplan
Wehrmacht
  • Das schädigte den Ruf der arabischen Freiwilligen bei afghanischen Mudschaheddin und sie unterstützenden Pakistanern . Allerdings gelang
  • von der CIA für den damaligen Guerillakrieg der afghanischen Mudschahidin gegen die Sowjetunion ausgebildet und finanziert worden
  • die Armee . Er sondierte Kontakte mit den afghanischen Mudschahidin in Pakistan , die schnell wieder abbrachen
  • beteiligt . So erklärte auch ein Sprecher der afghanischen Taliban in Bezug auf die TTP : „
Diplomat
  • Gerhard Schröder in Hannover aus . Die ersten afghanischen Praktikanten absolvierten 2005 ein Praktikum in Deutschland .
  • 1936 in Berlin . Jammal-ud-Din Affendi wurde im afghanischen Hockeyteam während der Spiele in Berlin in den
  • 1938 flog Hans-Hasso von Veltheim auf Einladung der afghanischen Regierung in dieser F 13 . 1968 wurde
  • an einer 1975 stattfindenden mehrmonatigen Forschungsexpedition in den afghanischen Wakhan-Korridor . Ab 1980 arbeitete Manfred Buchroithner unter
Provinz
  • Hinweise zu dieser Liste : Zur Geschichte der afghanischen Flagge gibt es eine Vielzahl an Publikationen ,
  • ist ein gutes Beispiel für die Reformen der afghanischen Gesellschaft zu Beginn des 20 . Jahrhunderts .
  • wichtigste Ziel sieht die Stiftung allerdings das alle afghanischen Volksgruppen verbindende Element . Das Gebäude des zerstörten
  • ( Musiqui-Mandan ) . Die vier Säulen der afghanischen Gesellschaft - die politische , die wirtschaftliche ,
HRR
  • die offizielle Übergabe von 3000 Gefangenen an die afghanischen Behörden . Unstimmigkeiten gab es jedoch hinsichtlich der
  • militärischen Aktivitäten waren der Ausbau des Einflussgebietes der afghanischen Regierungsorganisationen , die weitere Verdrängung der Aufständischen aus
  • Abzug der Alliierten ist die Stabilität der aufgebauten afghanischen Institutionen ungewiss . Zur Aufstandsbekämpfung wurden einige neue
  • installiert . Ein weiterer Ausbau war wegen des afghanischen Bürgerkriegs und der sowjetischen Intervention nicht mehr möglich
Band
  • Afghanistan
  • Flüchtlingsdrama
  • Ausbildungslagern
  • Kamelkarawanen
  • Darya
  • Ehefrau Sahar , die die Tochter des verstorbenen afghanischen Dichters und Komponisten Nainawaz ist . Er ist
  • Schauspielerin . Mina Tander ist die Tochter eines afghanischen Journalisten und einer deutschen Lehrerin . Ihr Vater
  • Hakimi ist als jüngste von drei Töchtern einer afghanischen Familie in Hamburg geboren und aufgewachsen . Sie
  • , als Tochter einer deutsch-polnischen Mutter und eines afghanischen Vaters . Sie wuchs in Moabit und Charlottenburg-Wilmersdorf
Musik
  • Rubab
  • dilruba
  • rubab
  • Zupflaute
  • Musik
  • oder sarangi ersetzt . In professionellen Bands der afghanischen Städte war die dilruba ein zusätzliches Begleitinstrument neben
  • sich ab dem 18 . Jahrhundert auf der afghanischen Zupflaute rubāb begleiteten . Sie besangen die Heldentaten
  • ) ist ein Hochzeitslied , das weltweit bei afghanischen Hochzeiten gespielt und gesungen wird . Es gehört
  • - spielen . Dabei werden auch Verbindungen zur afghanischen Poesie hergestellt . Schiftah vertont auch Gedichte ,
Fluggesellschaft
  • . 10 . Dezember : Ein Mi-17 der afghanischen Armee stürzte in dichtem Nebel 70 km südwestlich
  • : Eine Antonow An-32 ( 354 ) der afghanischen Armee stürzte bei der Landung im Südwesten Afghanistans
  • MiG-21 - und Iljuschin-Il-28-Flugzeuge sowie Mil Mi-24-Helikopter der afghanischen Luftwaffe im Kampf gegen die Mudschahid eingesetzt .
  • 10 . August - Eine Antonow An-12 der afghanischen Luftwaffe verunglückte kurz nach dem Start bei Shindand
Fußballspieler
  • Busan ) gab es kein internationales Pflichtspiel einer afghanischen Mannschaft . Nach dem Sieg der USA über
  • Cup 2014 war Arezou wieder der Held des afghanischen Fußballs ; er schoss jeweils den 1:0 -
  • afghanischen Fußballnationalmannschaft . Das erste Spiel fand 1941 gegen
  • . Er gehörte bei der Südasienmeisterschaft 2003 zum afghanischen Aufgebot . Beim Auftaktspiel des Turniers für die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK