vorwärts
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-wärts |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (10)
- Französisch (1)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (8)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (6)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
напред
Ich denke , die Menschheit macht einen historischen Schritt vorwärts , wenn die Verteidigung der Menschenrechte nicht zu einer Verantwortung für die Staaten wird , die traditionell die politischen Teilnehmer und politischen Akteure der letzten paar Jahrhunderte waren , sondern etwas , was im Sinne der Verteidigung der Menschenrechte über die Staatsgrenzen hinausgeht und eine Reihe von Mechanismen und institutionellen Garantien festlegt , um ihre universellen Werte besser zu verteidigen .
Смятам , че човечеството предприема историческа крачка напред поради факта , че защитата на правата на човека престава да бъде отговорност единствено на държавата , която е традиционен политически участник през последните няколко века , и се превръща в нещо , което по отношение на защитата на човечеството се простира отвъд границите на държавите и установява редица механизми и институционални гаранции с оглед на по-добрата защита на общочовешките ценности .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
крачка напред
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fremad
Ich denke , daß dies auch Europa passieren kann , wenn wir nicht vorwärts gehen .
Jeg tror , at det også kan ske for Europa , hvis Europa ikke går fremad .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
skridt fremad
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Så der sker fremskridt .
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Det går altså fremad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
forward
Wir tun damit einen Schritt vorwärts , der erhebliche und konkrete Auswirkungen auf die Festigung der universellen Werte - Würde des Menschen , Freiheit , Gleichheit und Solidarität - haben wird .
We will be taking a step forward that will have important and concrete implications for the consolidation of the universal values of human dignity , freedom , equality and solidarity .
|
vorwärts |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
forwards
Der Vertrag von Lissabon , die Kopenhagener Klimakonferenz und ein effizientes Konzept zur Überwindung der Finanz - und Wirtschaftskrise sind die drei wichtigen Anliegen , mit denen Sie sich innerhalb der nächsten sechs Monate befassen müssen , und wenn wir sie zu einem erfolgreichen Abschluss bringen , macht Europa wirklich einen " Quantensprung " vorwärts .
The Treaty of Lisbon , the Copenhagen climate conference and a vigorous approach to tackling the financial and economic crisis are the three great issues that you will have to deal with over the coming six months , and if we can bring them to a successful conclusion , Europe really could take a quantum leap forwards .
|
Schritte vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
steps forward
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
step forward
|
Das ist ein Schritt vorwärts |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
This is progress
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
edasi
Wir bringen etwas vorwärts , und das zeigt der Bericht des Kollegen Staes sehr wohl .
Me liigume edasi ja hr Staesi raport näitab seda väga selgelt .
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seega edu saavutatakse
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seega edu saavutatakse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
eteenpäin
Es ist unerläßlich , die politischen , wirtschaftlichen und sozialen Bande enger zu gestalten und weitere Schritte vorwärts zu tun .
Hyvät parlamentin jäsenet , on välttämätöntä lähentää poliittisia , taloudellisia ja yhteiskunnallisia suhteita ja ottaa jatkossakin askelia eteenpäin .
|
vorwärts |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eteenpäin .
|
vorwärts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
edettävä
Wir müssen vorwärts gehen , nicht rückwärts wie ein Krebs .
Meidän on edettävä , ei peräännyttävä rapujen lailla .
|
vorwärts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Edistymistä
Es geht also vorwärts .
Edistymistä siis tapahtuu .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
askel eteenpäin
|
es vorwärts gehen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
on tapa päästä asioissa eteenpäin
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Edistystä siis tapahtuu
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Edistymistä siis tapahtuu
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Edistystä siis tapahtuu .
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Edistymistä siis tapahtuu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les choses progressent donc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
εμπρός
Mit diesem Bericht machen wir einen großen Schritt vorwärts , indem wir 60 Tage als Obergrenze für Zahlungen des öffentlichen Sektors an den privaten Sektor ansetzen .
Με την έκθεση αυτή , κάνουμε ένα μεγάλο βήμα προς τα εμπρός με τον καθορισμό των 60 ημερών ως όριο για τις πληρωμές από τον δημόσιο προς τον ιδιωτικό τομέα .
|
vorwärts |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
προόδου
Ich hoffe , dass die Unterzeichnung dieser schriftlichen Erklärung ein weiterer Schritt vorwärts ist , der dazu beiträgt , zu gewährleisten , dass wir über EU-weite Maßnahmen verfügen , um den schrecklichen Folgen von Brustkrebs ein Ende zu machen .
Ελπίζω ότι η υπογραφή αυτής της γραπτής δήλωσης θα αποτελέσει ένα ακόμη βήμα προόδου προς τη διασφάλιση της ανάληψης πανευρωπαϊκής δράσης για την αναχαίτιση των ολέθριων επιπτώσεων του καρκίνου του στήθους .
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σημειώνεται πρόοδος λοιπόν
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σημειώνεται πρόοδος λοιπόν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
avanti
Wir wissen , dass für deren Einführung Konsens erforderlich ist , aber wir brauchen einen Schritt vorwärts in die richtige Richtung .
Sappiamo che per introdurle deve esserci il consenso , ma dobbiamo compiere un passo avanti nella giusta direzione .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
passo avanti
|
Das ist ein Schritt vorwärts |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
E ’ un passo avanti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
priekšu
Wir haben mit diesem Hafenpaket einen gewaltigen Schritt vorwärts getan , wobei wir wissen , dass diese Regeln in Zukunft noch verbessert werden können und verbessert werden müssen .
Ar šo ostas tiesību aktu kopumu mēs esam ievērojami pavirzījušies uz priekšu , zinot , ka šos noteikumus var un vajag uzlabot vēl turpmāk nākotnē .
|
vorwärts |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uz priekšu
|
vorwärts |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
priekšu .
|
vorwärts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uz priekšu .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
solis uz priekšu
|
es vorwärts gehen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Jāvirzās uz priekšu šādā
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tātad progress notiek
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tātad progress notiek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
į priekį
|
vorwärts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
priekį
Meiner Ansicht nach ist dies ein wichtiger Schritt vorwärts , doch es gilt , realistisch zu bleiben , denn wie wir beispielsweise gestern beim Referendum gesehen haben , ist es bisweilen nicht einfach , Europäer zu sein .
Manau , kad tai svarbus žingsnis į priekį , bet turime išlikti realistais , kadangi , kaip matėme , pavyzdžiui , vakar referendume , kartais nelengva būti europiečiu .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
žingsnis į priekį
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taigi pažanga daroma
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taigi pažanga daroma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vooruit
Wenn das die Perspektive der Beobachtungsstelle für Rassismus ist , tun wir auf diesem Gebiet keinen einzigen Schritt vorwärts .
Als dat het perspectief is van het waarnemingscentrum van het racisme dan maken wij geen enkele stap vooruit op dat terrein .
|
vorwärts |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
voorwaarts
Damit macht es einen bedeutenden Schritt vorwärts .
Dit is een grote stap voorwaarts .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stap voorwaarts
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Het gaat dus vooruit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
naprzód
Sie ist bereits ein großer und wichtiger Schritt und ein Schritt vorwärts , und sie ist ein weiterer kleiner Schritt .
Jest to zarówno ważny i ogromny krok naprzód , jak i kolejny niewielki krok do przodu .
|
vorwärts |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
naprzód .
|
vorwärts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krok naprzód
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
krokiem naprzód
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A zatem uczyniono postęp
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
A zatem uczyniono postęp .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
frente
Alles in allem glaube ich , dass Europa mit dieser Richtlinie einen großen Schritt vorwärts kommt , und ich möchte allen Beteiligten , die daran gearbeitet haben , sehr herzlich gratulieren .
Em suma , creio que a Europa dá um grande passo em frente com esta directiva e quero agradecer muito sinceramente a todos os que nela trabalharam .
|
vorwärts |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
em frente
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
passo em frente
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Há , portanto , progressos
|
Das ist ein Schritt vorwärts |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Isto é um progresso
|
Das ist ein Schritt vorwärts |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Isto é progresso
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
framåt
Alles in allem glaube ich , dass Europa mit dieser Richtlinie einen großen Schritt vorwärts kommt , und ich möchte allen Beteiligten , die daran gearbeitet haben , sehr herzlich gratulieren .
Allt som allt tror jag att Europa med detta direktiv kommer ett stort steg framåt , och jag vill hjärtligt gratulera alla dem som arbetat med det.
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
steg framåt
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Det går alltså framåt
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Det går alltså framåt .
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Så det sker framsteg .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vpred
Das ist allerdings schon ein richtiger Schritt vorwärts .
Je to naozaj správny krok vpred .
|
vorwärts |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dopredu
Der einzige Weg vorwärts ist die Förderung neuer Industrien durch Forschung , Entwicklung und Innovationen .
Jediným spôsobom , ako sa posunúť dopredu , je sústrediť sa na nové priemyselné odvetvia prostredníctvom výskumu , vývoja a inovácií .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
krok vpred
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
krokom vpred
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vpred
|
jetzt vorwärts schauen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
potrebné pozerať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
naprej
Ich habe für den Bericht über den Stabilitätsmechanismus für Mitgliedstaaten im Euroraum gestimmt , da dieser Mechanismus einen Schritt vorwärts zu besserer Koordinierung von Wirtschaftspolitik auf europäischer Ebene markiert .
Glasoval sem za poročilo o mehanizmu za stabilnost za države članice v evrskem območju , ker ta mehanizem pomeni korak naprej k boljšemu usklajevanju gospodarskih politik na evropski ravni .
|
vorwärts |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
korak naprej
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
korak naprej
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Torej je bil napredek dosežen
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schritt vorwärts |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
paso adelante
|
Das ist ein Schritt vorwärts |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Es una mejora
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vpřed
Dies ist ein wichtiger Schritt vorwärts .
Jedná se o významný krok vpřed .
|
vorwärts |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kupředu
Nur so wird es vorwärts gehen .
To je cesta kupředu .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vpřed
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takže pokroku je dosahováno
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takže pokroku je dosahováno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
előrelépés
Die Einrichtung eines gemeinsamen Transparenz-Registers ist sicherlich ein wichtiger Schritt vorwärts , den die europäischen Bürgerinnen und Bürger schon erwartet haben .
A közös átláthatósági nyilvántartás létrehozása az európai polgárok által nagyon várt fontos előrelépés .
|
vorwärts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
előre
Das ist allerdings schon ein richtiger Schritt vorwärts .
Ez valóban fontos lépés előre .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
előrelépés
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tehát van előrelépés .
|
Häufigkeit
Das Wort vorwärts hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23954. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- rückwärts
- gleitet
- gleiten
- Schwung
- Stehen
- Oberkörper
- balancieren
- rutschen
- rollt
- Ausgangsstellung
- herunter
- vollführen
- kippt
- frontal
- Schneidersitz
- vollführt
- schwingt
- rutscht
- schieben
- herausziehen
- rollen
- kippen
- Drehung
- fliegend
- Pferderücken
- Handstand
- Hüpfen
- Abspringen
- klemmt
- Daumen
- stramm
- abprallen
- drehenden
- losgelassen
- Wurfarm
- Haken
- verdrehen
- Fußstellung
- einhändig
- durchgezogen
- schraubt
- geschnallt
- Ellbogen
- schiebt
- Zange
- gewendet
- stehend
- Arme
- fortzubewegen
- verbiegen
- kreisenden
- Balancieren
- abzustützen
- Schlagen
- balanciert
- umkippen
- herausgezogen
- vibriert
- gespannt
- weiterbewegt
- Kapitellseite
- gehenden
- abfliegen
- Aufschlags
- Salti
- Rechtshändern
- hochgehoben
- Schwünge
- gelegter
- abreißt
- Schaufel
- sackt
- eingeklemmt
- beidhändig
- Uke
- Trab
- angezogenen
- Ruhelage
- Kandare
- Golfball
- Pirouette
- geschlungenen
- Hantel
- Holzklotz
- spannen
- Klopfen
- Flugkurve
- gestemmt
- Longieren
- abgelenkt
- Schlangenlinien
- aufrollen
- Fallenlassen
- wickeln
- schwebende
- Tritte
- verklemmt
- Rad
- Führungsrollen
- Boden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vorwärts und
- vorwärts zu
- vorwärts und rückwärts
- vorwärts oder
- Schritt vorwärts
- vorwärts oder rückwärts
- vorwärts bewegt
- Salto vorwärts
- langsam vorwärts
- vorwärts zu kommen
- vorwärts . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯vɛʁʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- westwärts
- flussabwärts
- flussaufwärts
- talwärts
- ostwärts
- auswärts
- südwärts
- rückwärts
- stadtauswärts
- abwärts
- aufwärts
- nordwärts
- seitwärts
- Worts
- Alberts
- Gastwirts
- Hertz
- Scherz
- Gewürz
- Herz
- Schmerz
- Wirts
- Quarz
- Landwirts
- März
- Vormärz
- Torwarts
- Terz
- Nerz
- schwarz
- Konzerts
- Schwarz
- Einsturz
- Umsturz
- Schurz
- Charts
- Sports
- Türsturz
- Flugzeugabsturz
- Standorts
- Gerhards
- Bastards
- Motorsports
- vielerorts
- Reports
- Starts
- Orts
- Standards
- Transports
- andernorts
- mancherorts
- Sturz
- kurz
- Absturz
Unterwörter
Worttrennung
vor-wärts
In diesem Wort enthaltene Wörter
vor
wärts
Abgeleitete Wörter
- vorwärtsdrängenden
- vorwärtstreibende
- vorwärtsbewegen
- vorwärtstreibenden
- vorwärts-seitwärts
- vorwärtsdrängende
- vorwärtsgetrieben
- vorwärtsgerichtete
- vorwärtsgestreutem
- vorwärtsgerichteten
- vorwärtsbewegt
- vorwärtskommen
- vorwärtsfeuernden
- vorwärtsgehen
- vorwärtszukommen
- vorwärtsgekehrter
- vorwärtsschreiten
- vorwärts-rückwärts
- vorwärtsstrebende
- vorwärtsfeuernde
- vorwärts-abwärts
- vorwärtsgekehrten
- vorwärtsging
- vorwärtsschreitend
- vorwärtsstrebenden
- vorwärtsgekommen
- vorwärtstreiben
- vorwärtssehender
- vorwärtstreibender
- vorwärtsweisenden
- vorwärtsstrebend
- vorwärtssehende
- vorwärtsdrängend
- vorwärtsfeuerndes
- vorwärtsdrängender
- vorwärtsschreitenden
- vorwärtsgerichtet
- vorwärtswerfen
- vorwärtsgehend
- vorwärtssehenden
- vorwärtsbringen
- vorwärtsbewegte
- vorwärtsgewandter
- vorwärtsgewandten
- vorwärtsgekehrte
- vorwärts-aufwärts
- vorwärts-einwärts
- vorwärts-gekehrter
- vorwärtsgewandte
- vorwärtsprügeln
- vorwärtsschreitender
- vorwärtsstrebendes
- vorwärtszubewegen
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FCV:
- FC Vorwärts
-
SOV:
- Sozialistische Offensive Vorwärts
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Warlock | Vorwärts All Right | |
Simu | Vorwärts |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Tanz |
|
|
Tanz |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Schiff |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|
|
London Underground |
|
|
Badminton |
|
|
Art |
|
|
Australien |
|
|
Gattung |
|
|
Automarke |
|
|
Computerspiel |
|
|
Haydn |
|