vorwärts
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-wärts |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (6)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
напред
![]() ![]() |
Schritt vorwärts |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
крачка напред
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fremad
![]() ![]() |
Schritt vorwärts |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
skridt fremad
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Så der sker fremskridt .
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Det går altså fremad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
forward
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
forwards
![]() ![]() |
Schritte vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
steps forward
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
step forward
|
Das ist ein Schritt vorwärts |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
This is progress
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
edasi
![]() ![]() |
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seega edu saavutatakse
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seega edu saavutatakse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
eteenpäin
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eteenpäin .
|
vorwärts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
edettävä
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Edistymistä
![]() ![]() |
Schritt vorwärts |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
askel eteenpäin
|
es vorwärts gehen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
on tapa päästä asioissa eteenpäin
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Edistystä siis tapahtuu
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Edistymistä siis tapahtuu
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Edistystä siis tapahtuu .
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Edistymistä siis tapahtuu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les choses progressent donc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
εμπρός
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
προόδου
![]() ![]() |
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σημειώνεται πρόοδος λοιπόν
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σημειώνεται πρόοδος λοιπόν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
avanti
![]() ![]() |
Schritt vorwärts |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
passo avanti
|
Das ist ein Schritt vorwärts |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
E ’ un passo avanti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
priekšu
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uz priekšu
|
vorwärts |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
priekšu .
|
vorwärts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uz priekšu .
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
solis uz priekšu
|
es vorwärts gehen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Jāvirzās uz priekšu šādā
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tātad progress notiek
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tātad progress notiek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
į priekį
|
vorwärts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
priekį
![]() ![]() |
Schritt vorwärts |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
žingsnis į priekį
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taigi pažanga daroma
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taigi pažanga daroma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vooruit
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
voorwaarts
![]() ![]() |
Schritt vorwärts |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stap voorwaarts
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Het gaat dus vooruit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
naprzód
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
naprzód .
|
vorwärts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krok naprzód
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
krokiem naprzód
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A zatem uczyniono postęp
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
A zatem uczyniono postęp .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
frente
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
em frente
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
passo em frente
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Há , portanto , progressos
|
Das ist ein Schritt vorwärts |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Isto é um progresso
|
Das ist ein Schritt vorwärts |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Isto é progresso
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
framåt
![]() ![]() |
Schritt vorwärts |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
steg framåt
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Det går alltså framåt
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Det går alltså framåt .
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Så det sker framsteg .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vpred
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dopredu
![]() ![]() |
Schritt vorwärts |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
krok vpred
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
krokom vpred
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vpred
|
jetzt vorwärts schauen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
potrebné pozerať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
naprej
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
korak naprej
|
Schritt vorwärts |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
korak naprej
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Torej je bil napredek dosežen
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schritt vorwärts |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
paso adelante
|
Das ist ein Schritt vorwärts |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Es una mejora
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vpřed
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kupředu
![]() ![]() |
Schritt vorwärts |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vpřed
|
Es geht also vorwärts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takže pokroku je dosahováno
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takže pokroku je dosahováno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vorwärts |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
előrelépés
![]() ![]() |
vorwärts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
előre
![]() ![]() |
Schritt vorwärts |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
előrelépés
|
Es geht also vorwärts . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tehát van előrelépés .
|
Häufigkeit
Das Wort vorwärts hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23954. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- rückwärts
- gleitet
- gleiten
- Schwung
- Stehen
- Oberkörper
- balancieren
- rutschen
- rollt
- Ausgangsstellung
- herunter
- vollführen
- kippt
- frontal
- Schneidersitz
- vollführt
- schwingt
- rutscht
- schieben
- herausziehen
- rollen
- kippen
- Drehung
- fliegend
- Pferderücken
- Handstand
- Hüpfen
- Abspringen
- klemmt
- Daumen
- stramm
- abprallen
- drehenden
- losgelassen
- Wurfarm
- Haken
- verdrehen
- Fußstellung
- einhändig
- durchgezogen
- schraubt
- geschnallt
- Ellbogen
- schiebt
- Zange
- gewendet
- stehend
- Arme
- fortzubewegen
- verbiegen
- kreisenden
- Balancieren
- abzustützen
- Schlagen
- balanciert
- umkippen
- herausgezogen
- vibriert
- gespannt
- weiterbewegt
- Kapitellseite
- gehenden
- abfliegen
- Aufschlags
- Salti
- Rechtshändern
- hochgehoben
- Schwünge
- gelegter
- abreißt
- Schaufel
- sackt
- eingeklemmt
- beidhändig
- Uke
- Trab
- angezogenen
- Ruhelage
- Kandare
- Golfball
- Pirouette
- geschlungenen
- Hantel
- Holzklotz
- spannen
- Klopfen
- Flugkurve
- gestemmt
- Longieren
- abgelenkt
- Schlangenlinien
- aufrollen
- Fallenlassen
- wickeln
- schwebende
- Tritte
- verklemmt
- Rad
- Führungsrollen
- Boden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vorwärts und
- vorwärts zu
- vorwärts und rückwärts
- vorwärts oder
- Schritt vorwärts
- vorwärts oder rückwärts
- vorwärts bewegt
- Salto vorwärts
- langsam vorwärts
- vorwärts zu kommen
- vorwärts . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯vɛʁʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- westwärts
- flussabwärts
- flussaufwärts
- talwärts
- ostwärts
- auswärts
- südwärts
- rückwärts
- stadtauswärts
- abwärts
- aufwärts
- nordwärts
- seitwärts
- Worts
- Alberts
- Gastwirts
- Hertz
- Scherz
- Gewürz
- Herz
- Schmerz
- Wirts
- Quarz
- Landwirts
- März
- Vormärz
- Torwarts
- Terz
- Nerz
- schwarz
- Konzerts
- Schwarz
- Einsturz
- Umsturz
- Schurz
- Charts
- Sports
- Türsturz
- Flugzeugabsturz
- Standorts
- Gerhards
- Bastards
- Motorsports
- vielerorts
- Reports
- Starts
- Orts
- Standards
- Transports
- andernorts
- mancherorts
- Sturz
- kurz
- Absturz
Unterwörter
Worttrennung
vor-wärts
In diesem Wort enthaltene Wörter
vor
wärts
Abgeleitete Wörter
- vorwärtsdrängenden
- vorwärtstreibende
- vorwärtsbewegen
- vorwärtstreibenden
- vorwärts-seitwärts
- vorwärtsdrängende
- vorwärtsgetrieben
- vorwärtsgerichtete
- vorwärtsgestreutem
- vorwärtsgerichteten
- vorwärtsbewegt
- vorwärtskommen
- vorwärtsfeuernden
- vorwärtsgehen
- vorwärtszukommen
- vorwärtsgekehrter
- vorwärtsschreiten
- vorwärts-rückwärts
- vorwärtsstrebende
- vorwärtsfeuernde
- vorwärts-abwärts
- vorwärtsgekehrten
- vorwärtsging
- vorwärtsschreitend
- vorwärtsstrebenden
- vorwärtsgekommen
- vorwärtstreiben
- vorwärtssehender
- vorwärtstreibender
- vorwärtsweisenden
- vorwärtsstrebend
- vorwärtssehende
- vorwärtsdrängend
- vorwärtsfeuerndes
- vorwärtsdrängender
- vorwärtsschreitenden
- vorwärtsgerichtet
- vorwärtswerfen
- vorwärtsgehend
- vorwärtssehenden
- vorwärtsbringen
- vorwärtsbewegte
- vorwärtsgewandter
- vorwärtsgewandten
- vorwärtsgekehrte
- vorwärts-aufwärts
- vorwärts-einwärts
- vorwärts-gekehrter
- vorwärtsgewandte
- vorwärtsprügeln
- vorwärtsschreitender
- vorwärtsstrebendes
- vorwärtszubewegen
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FCV:
- FC Vorwärts
-
SOV:
- Sozialistische Offensive Vorwärts
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Warlock | Vorwärts All Right | |
Simu | Vorwärts |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Tanz |
|
|
Tanz |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Schiff |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|
|
London Underground |
|
|
Badminton |
|
|
Art |
|
|
Australien |
|
|
Gattung |
|
|
Automarke |
|
|
Computerspiel |
|
|
Haydn |
|