Erzeuger
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Er-zeu-ger |
Nominativ |
der Erzeuger |
die Erzeuger |
---|---|---|
Dativ |
des Erzeugers |
der Erzeuger |
Genitiv |
dem Erzeuger |
den Erzeugern |
Akkusativ |
den Erzeuger |
die Erzeuger |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (8)
- Englisch (10)
- Estnisch (7)
- Finnisch (15)
- Französisch (8)
- Griechisch (10)
- Italienisch (8)
- Lettisch (6)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Die Richtlinie 1999/74/EG des Rates legt Mindestnormen für den Schutz von Legehennen unter verschiedenen Aufzuchtsystemen mit dem weiteren Ziel des Schutzes gegen unfairen Wettbewerb unter Erzeuger in unterschiedlichen Mitgliedstaaten fest .
Директива 1999/74 / ЕО на Съвета установява минимални изисквания за защитата на кокошки носачки при различните системи за отглеждане и има като допълнителна цел защита против нелоялна конкуренция между производителите в различните държави-членки .
|
Erzeuger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
производители
Jetzt , ein Jahr nach dem unwiderruflichen Inkrafttreten der neuen Gesetzgebung , zeigen die Daten , dass die europäischen Erzeuger dazu übergehen , ihre Erzeugungssysteme anzupassen , aber nicht ohne dabei auf Schwierigkeiten zu stoßen .
Сега , една година след неотменяемото влизане в сила на новото законодателство , данните показват , че европейските производители са започнали да сменят производствените си системи , но не и без да срещат трудности .
|
unsere Erzeuger |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
нашите производители
|
Erzeuger und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
производителите и
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
европейските производители
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
производители
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
producenter
Die Vereinbarung wird mehr Klarheit , Gewissheit und Glaubwürdigkeit für die Unternehmen beider Seiten ( Erzeuger , Exporteure , Importeure und Einzelhändler ) bringen und die Textilexporte aus den Entwicklungsländern und dem Mittelmeerraum nach Europa fördern .
Aftalen bringer mere klarhed , sikkerhed og troværdighed for virksomhederne på begge sider ( producenter , eksportører , importører og detailhandlere ) og støtter udviklings - og Middelhavslandenes tekstileksport til Europa .
|
Erzeuger |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
producenterne
Sie sind darauf gerichtet , den Schutz der Erzeuger zu gewährleisten , die Anwendung der Regelungen über Vorschusszahlungen sicherzustellen und die Unterstützung der Erzeugerorganisationen vor allem zur Förderung der Vermarktung fortzusetzen .
De sigter på at beskytte producenterne , fremme sektorens udvikling , sikre gennemførelse af en forskudsordning og videreføre støtte til producentorganisationer for navnlig at fremme markedsføringen .
|
die Erzeuger |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
producenterne
|
unsere Erzeuger |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vores producenter
|
eigenen Erzeuger |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
egne producenter
|
Die Erzeuger |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Producenterne
|
für Erzeuger |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
for producenter
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
europæiske producenter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
producers
KMU sind der Motor der europäischen Wirtschaft und die Erzeuger nachhaltigen Wachstums , die eine Vielzahl hochwertiger Arbeitsplätze schaffen .
SMEs are the motor of the European economy and producers of sustainable growth , creating numerous quality jobs .
|
lokalen Erzeuger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
local producers
|
unsere Erzeuger |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
our producers
|
Erzeuger und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
producers and
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
European producers
|
eigenen Erzeuger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
own producers
|
für Erzeuger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
for producers
|
die Erzeuger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
producers
|
Erzeuger in |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
producers
|
der Erzeuger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
producers
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tootjate
Ich wünschte , das Gleiche träfe auf unsere eigenen Erzeuger zu .
Ma loodan , et meie endi tootjate puhul kehtiks sama .
|
Erzeuger |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tootjatele
Die gemeinsame Marktorganisation sieht keine Entschädigung der Erzeuger für den Verfall der Hummerpreise vor .
Ühise turukorralduse raames puuduvad seadusesätted merivähi hinna languse hüvitamiseks tootjatele .
|
Erzeuger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tootjad
Es fällt ihnen schwer , mit der Konkurrenz aus Drittländern zurechtzukommen , da letztere nicht die hohen Standards einhalten , die die lokalen Erzeuger einhalten müssen , und sie sind immer die Leidtragenden der kommerziellen Verhandlungen der Europäischen Union .
Neil on keeruline hakkama saada kolmandatest riikidest tuleneva konkurentsiga , sest need riigid ei täida kõrgeid standardeid , mida kohalikud tootjad täidavad , ning meie loomakasvatajad on alati Euroopa Liidu kaubandusläbirääkimiste ohvrid .
|
Erzeuger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tootjaid
Ich habe für die neuen Anti-Krisen-Maßnahmen im Hinblick auf den Milchpreis gestimmt , um die Erzeuger zu unterstützen , die derzeit mit einer für ihren Berufsstand ganz besonders schwierigen Situation zu kämpfen haben .
Mina andsin poolthääle nendele uutele piimahinda käsitlevatele kriisivastastele meetmetele , et toetada tootjaid , kes heitlevad praegu selles nende elukutse jaoks väga raskes olukorras .
|
Erzeuger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tootjate jaoks
|
vom Erzeuger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tootjast
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Euroopa tootjate
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tuottajien
Herr Präsident ! Wie dies viele meiner Kollegen in diesem Plenarsaal bereits vor mir gesagt haben , ergibt es durchaus Sinn , Erzeuger zu schützen , die diesen Rechtsvorschriften entsprochen und große Summen dafür ausgegeben haben , und dies ist zu diesem Zeitpunkt auch die Pflicht der Kommission .
( EN ) Arvoisa puhemies , kuten monet kollegat eri puolueryhmistä ovat todenneet , lainsäädäntöä noudattaneiden ja suuria summia rahaa investoineiden tuottajien etujen suojelu on ehdottomasti oikein ja komission velvollisuus tässä vaiheessa .
|
Erzeuger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Und was , wenn ganz am andern Ende der Kette zahllose Erzeuger Blut schwitzen , damit andere reicher werden , während allmählich einige andere zwar hart zu arbeiten beginnen , jedoch nur für sich selbst ?
Entä jos ketjun toisessa kaukaisessa päässä lukemattomat tuottajat raataisivat kovasti rikastuttaakseen siten toisia , jotka alkavat vähitellen kovasti työskennellä , mutta itseään varten ?
|
Erzeuger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tuottajille
Wenn dem so ist , so ist dies nicht beabsichtigt , denn die Zahlungen können nur an aktive Erzeuger geleistet werden , die Landwirtschaft betreiben und die Böden in gutem landwirtschaftlichem Zustand erhalten .
Mikäli ne saavat tilatukea , näin ei pitäisi olla , sillä tukea voidaan maksaa ainoastaan aktiivisille tuottajille , jotka viljelevät ja hoitavat maata hyvän maanviljelystavan mukaisesti .
|
Erzeuger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tuottajia
Erzeuger von GVO sollten verpflichtet werden , sich gegen Schädigungen der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt durch die Freisetzung ihrer Produkte zu versichern .
GMO : iden tuottajia on vaadittava ottamaan vakuutus kaikkia niiden tuotteiden leviämisestä ihmisten terveydelle tai ympäristölle aiheutuvia vahinkoja vastaan .
|
der Erzeuger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tuottajien
|
unsere Erzeuger |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tuottajamme
|
vom Erzeuger |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ruokapöytään
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
eurooppalaisten tuottajien
|
Erzeuger und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tuottajien ja
|
die Erzeuger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tuottajat
|
Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tiettyjen peltokasvien
|
Der Erzeuger produziert Wein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tuottaja tuottaa viiniä
|
Unsere Erzeuger hatten großes Glück |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lampaankasvattajamme ovat olleet erittäin onnekkaita
|
Der Erzeuger produziert Wein . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tuottaja tuottaa viiniä .
|
Dazu bedarf es motivierter Erzeuger |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tämä vaatii motivoituneita tuottajia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
producteurs
Herr Präsident ! Ich erkundigte mich nicht danach , was die polnischen Erzeuger tun sollten , sondern welche Maßnahmen die Kommission vorschlägt , um die Obstbauern zu schützen und einen profitablen Markt für ihr Obst zu gewährleisten .
Monsieur le Président , je n’ai pas demandé ce que les producteurs polonais devaient faire , j’ ai interrogé la Commission sur les mesures qu’elle propose pour protéger les producteurs de fruits et leur garantir un marché profitable .
|
Erzeuger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
les producteurs
|
Erzeuger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des producteurs
|
unsere Erzeuger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nos producteurs
|
Die Erzeuger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les producteurs
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
producteurs européens
|
Erzeuger und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
producteurs et
|
die Erzeuger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
producteurs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
παραγωγούς
Leider hat die Krise auf diesem Sektor nun eine negative Auswirkung und führt für die Erzeuger zu einem erheblichen Einnahmeverlust , dem wir nicht gleichgültig gegenüberstehen dürfen .
Δυστυχώς , η κρίση στον τομέα αυτόν έχει πλέον αρνητικό αντίκτυπο που οδηγεί σε σημαντική απώλεια εσόδων για τους παραγωγούς , απέναντι στην οποία δεν μπορούμε να παραμένουμε αδιάφοροι .
|
Erzeuger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
παραγωγοί
Vergangenes Wochenende traf ich mit einer Gruppe irischer Frauen namens " Landwirtinnen für faire Preise " zusammen , und ich denke , wir sollten dieses Stichwort " faire Preise " aufgreifen , weil Erzeuger keine anständigen oder fairen Preise erhalten - und darum geht es schließlich in dieser Debatte .
Το Σαββατοκύριακο συναντήθηκα με μια ομάδα γυναικών από την Ιρλανδία , που ονομάζονται " Αγρότισσες για μια Δίκαιη Τιμή " και νομίζω ότι θα πρέπει να σημειώσουμε τις λέξεις " δίκαιη τιμή " , διότι οι παραγωγοί δεν εξασφαλίζουν μια αξιοπρεπή και δίκαιη τιμή - η δε συζήτηση αφορά αυτό ακριβώς το ζήτημα .
|
Erzeuger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
παραγωγών
Die finanziellen Maßnahmen , die von der Europäischen Kommission zur Unterstützung dieser Erzeuger vorgeschlagen wurden , sind unzulänglich .
Τα χρηματοδοτικά μέσα που προτείνονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την υποστήριξη αυτών των παραγωγών είναι ανεπαρκή . "
|
Erzeuger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
οι παραγωγοί
|
Erzeuger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
των παραγωγών
|
Erzeuger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τους παραγωγούς
|
Die Erzeuger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι παραγωγοί
|
Der Erzeuger produziert Wein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ο παραγωγός παράγει κρασί
|
Der Erzeuger produziert Wein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ο παραγωγός παράγει κρασί .
|
Dazu bedarf es motivierter Erzeuger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό προϋποθέτει παραγωγούς με κίνητρα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
produttori
Indem sich die europäische Erzeugung normalisierte , sättigten die zunehmenden Einfuhren von Reis den Markt und übten Druck auf ihn aus , was zu Preissenkungen führte , die für die europäischen Erzeuger unerträglich waren . Diese sind entweder gezwungen , ihr Erzeugnis unter den Gestehungskosten zu verkaufen , was sie ruiniert , oder sie werden dadurch ruiniert , daß sie sich dafür entscheiden - oder dazu gezwungen werden - , es einzulagern .
Con una produzione europea tornata a livelli normali , l'importazione crescente di riso ha saturato e messo sotto pressione il mercato , provocando un abbassamento dei prezzi insostenibile per i produttori europei . Questi ultimi sono costretti a vendere il loro prodotto per un valore inferiore ai costi , votandosi alla rovina , oppure , rovinati dalla mancata vendita , ad optare obbligatoriamente per lo stoccaggio .
|
Erzeuger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
i produttori
|
der Erzeuger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dei produttori
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
produttori europei
|
Erzeuger und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
produttori e
|
unsere Erzeuger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nostri produttori
|
die Erzeuger |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
i produttori
|
die Erzeuger |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
produttori
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ražotājiem
Dennoch ist die heutige Abstimmung ein Signal für die Erzeuger , dass die Quotenregelung im Zeitraum bis zur Abschaffung der Quoten im Jahr 2015 langsam aufgelockert wird .
Katrā gadījumā šodienas balsojums ir signāls ražotājiem , ka kvotu režīms lēnām tiek mīkstināts pirms pilnīgas kvotu sistēmas atcelšanas no 2015 . gada .
|
Erzeuger |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ražotāji
In den USA gibt es zahlreiche Erzeuger von Biomethan , welches dort in Form von Flüssigbiomethan verteilt wird .
ASV ir vairāki biometāna ražotāji , un biometānu realizē sašķidrinātā veidā .
|
Erzeuger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ražotāju
Die finanziellen Maßnahmen , die von der Europäischen Kommission zur Unterstützung dieser Erzeuger vorgeschlagen wurden , sind unzulänglich .
Finanšu pasākumi , ko Eiropas Komisija piedāvā šo ražotāju atbalstam , ir nepietiekami .
|
Erzeuger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ražotājus
Diese finanzielle Maßnahme ist jedoch lächerlich und beabsichtigt nur , die Erzeuger für eine Weile ruhig zu stellen .
Tomēr šis finanšu pasākums ir nožēlojams un iecerēts , lai ražotājus nomierinātu tikai uz brīdi .
|
dieser Erzeuger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šo ražotāju
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Eiropas ražotāju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
gamintojai
Was ich sagen wollte , ist , was könnten europäische Erzeuger tun , sollte der globale Markt wieder in Schwung kommen ?
Kaip sakiau , ką galėtų Europos gamintojai padaryti , jeigu pasaulinėse rinkose paklausa vėl padidėtų ?
|
Erzeuger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
gamintojų
Der fortwährende Verfall von Nusspreisen bedroht die Zunkunft unserer europäischen Erzeuger .
Nuolatinis riešutų kainų kritimas kelią grėsmę Europos gamintojų ateičiai .
|
Erzeuger |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
gamintojams
Selbstverständlich müssen Exportländer die gleichen Anforderungen erfüllen wie unsere europäischen Erzeuger , beispielsweise bei der Krankheitserkennung und - bekämpfung .
Akivaizdu , kad eksportuojančios valstybės turi laikytis tų pačių reikalavimų , kurie taikomi mūsų gamintojams Europoje , pavyzdžiui , gyvūnų ligų identifikavimo ir prevencijos reikalavimų .
|
Erzeuger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gamintojus
So stellt sich die Frage , weshalb die europäischen Behörden so häufig dem Druck von Lobbyisten nachgeben und , für den Fall der weiteren Aufgabe ihrer Position , nach den Maßnahmen , die zum Schutz der Erzeuger von Äpfeln und Apfelkonserven ergriffen werden sollen .
Todėl klausimas yra toks : kodėl ES valdžios institucijos taip dažnai pasiduoda lobistų grupių spaudimui ir , jei ir toliau pasiduos , kokių priemonių bus imtasi , siekiant apsaugoti produktų iš obuolių ir obuolių konservų gamintojus ?
|
Erzeuger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
augintojams
Der Anteil der Umstrukturierungsbeihilfe für Erzeuger wird auf 10 % festgesetzt , wobei diese Zahlung dann um 237,50 Euro je Tonne Zuckerquote aufgestockt wird , so dass sich die Zahlung auf insgesamt 300 Euro pro Tonne beläuft .
Bus nustatyta 10 % restruktūrizavimo pagalba augintojams , kuri bus mokama papildomai kartu su 237,5 EUR už cukraus kvotos toną , taigi bendra išmoka bus 300 EUR toną .
|
Erzeuger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
augintojai
Immerhin hatten die Erzeuger zehn Jahre Zeit für die Umsetzung .
Galiausiai , vištų augintojai turėjo dešimt metų įgyvendinti teisės akto nuostatas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
producenten
Aus einem Bericht des Sonderstabs in meinem Wahlkreis geht hervor , dass die Erzeuger von Rindfleisch in diesem kleinen Gebiet jährlich Verluste in Höhe von 260 Millionen Euro erleiden .
Uit een onderzoek in mijn kiesdistrict blijkt dat alleen al in dat kleine gebied de producenten van rundvlees per jaar een verlies lijden van 260 miljoen euro .
|
Erzeuger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
producent
Ein Erzeuger hat einen Kredit in Höhe von 10 Millionen GBP aufgenommen , um diese Richtlinie zu erfüllen .
Eén producent heeft 10 miljoen pond geleend om aan de richtlijn te voldoen .
|
unsere Erzeuger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze producenten
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europese producenten
|
Erzeuger und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
producenten en
|
die Erzeuger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
producenten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
producentów
Die europäische Politik muss eindeutiger werden ; sie muss die Erzeuger davor schützen , von bestimmten Industriekonzernen oder Vertriebsgruppen übernommen zu werden , denn das würde die Erzeuger eindeutig von den Vorteilen des Mehrwerts , den diese Produkte ihnen bringen , abschneiden .
Polityka europejska musi stać się jaśniejsza ; należy powstrzymać przejmowanie producentów przez niektóre duże grupy przemysłowe i dystrybucyjne , co w oczywisty sposób pozbawiłoby producentów korzyści wynikających z wartości dodanej , jaką zapewniają im te produkty .
|
Erzeuger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ich möchte auf die Dringlichkeit der Schaffung eines Fonds für den Milchsektor aufmerksam machen angesichts der schwierigen Umstände , mit denen Erzeuger konfrontiert sind , und ich hoffe , dass wirksame Hilfsmaßnahmen für diesen Wirtschaftszweig verabschiedet werden .
Zwracam uwagę na naglącą potrzebę utworzenia funduszu dla sektora produkcji mlecznej wobec niesprzyjających okoliczności , w jakich znaleźli się producenci mleka , i żywię nadzieję , że zostaną przyjęte skuteczne środki wspierania tego sektora działalności .
|
Erzeuger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
producentom
Ich bin daher der Ansicht , dass eine grundsätzlich Reform der GAP erforderlich ist , damit kleine Erzeuger Zugang zu Unterstützung , Land , Saatgut und Wasser erhalten und somit ein soziales , produktives und nachhaltiges Agrarmodell unterstützt wird .
Dlatego uważam , że konieczna jest zasadnicza reforma WPR , która zapewni małym producentom dostęp do pomocy , ziemi , nasion i wody , a tym samym wesprze społeczny , wydajny i zrównoważony model rolnictwa .
|
Erzeuger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
producentów .
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
producentów europejskich
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
produtores
Solche Vorfälle sind gottlob selten , da die Erzeuger einsichtige Menschen sind und ihre gesamte Existenz und ihr Gewinn davon abhängen , daß ihre Tiere am Ende des Transportes in guter Verfassung sind .
Felizmente , os incidentes desse tipo são raros , já que os produtores são pessoas razoáveis cujo modo de vida e lucros dependem de os animais entregues ao seu cuidado chegarem ao destino em boas condições .
|
Erzeuger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
os produtores
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
produtores europeus
|
Erzeuger und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
produtores e
|
unsere Erzeuger |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nossos produtores
|
die Erzeuger |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
os produtores
|
Der Erzeuger produziert Wein |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
O produtor produz vinho
|
Der Erzeuger produziert Wein . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
O produtor produz vinho .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Angesichts dessen , was die türkischen Behörden bei einem bilateralen Treffen mit der Europäischen Union am 02 . Oktober 2009 gesagt haben , würde eine derartige Situation die europäischen Erzeuger ernsthaft schädigen , und die Nusspreise würden erneut drastisch sinken .
În lumina celor spuse de autorităţile turce în cadrul unei reuniuni bilaterale cu Uniunea Europeană la 2 octombrie 2009 , o astfel de situaţie ar afecta în mod grav producătorii europeni , cu o nouă scădere dramatică a preţului pentru fructele cu coajă lemnoasă .
|
Erzeuger |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
producătorilor
Und schließlich fordere ich die Kommission auf , die Interessen der europäischen Erzeuger in allen Handelsverhandlungen zu verteidigen , um die Produktion im Tierhaltungssektor nicht zu gefährden .
În cele din urmă , solicit Comisiei să apere interesele producătorilor europeni în toate negocierile comerciale , pentru a nu pune în pericol producţia din sectorul creşterii animalelor .
|
Erzeuger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
producători
Diese finanzielle Maßnahme ist jedoch lächerlich und beabsichtigt nur , die Erzeuger für eine Weile ruhig zu stellen .
Totuşi , această măsură financiară este derizorie şi nu face decât să-i liniştească pe producători pentru o perioadă scurtă .
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
producătorilor europeni
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
producenter
Solche verwandten Erzeugnisse werden bekanntlich in der Europäischen Union bearbeitet , und unsere Erzeuger möchten , daß zum Schutz ihrer Interessen eine ganz klare Unterscheidung getroffen wird .
Vi vet att dessa närstående produkter bearbetas i Europa och att våra producenter önskar upprätta en markerad skillnad för att skydda sina intressen .
|
Erzeuger |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
producenterna
Die Union hat bereits einen bedeutenden Teil ihrer landwirtschaftlichen Produktion für die Öffnung des internationalen Handels geopfert , was sich leider stets auf dieselben Leute auswirkt , nämlich die Erzeuger , und was nur wenigen in einer sehr kleinen Zahl von Drittländern Gewinn bringt .
EU har redan offrat en betydande del av sin jordbruksproduktion i syfte att öppna marknaden för internationell handel , ett offer som tyvärr alltid drabbar samma människor , nämligen producenterna , och som gynnar bara några få , i ett mycket litet antal tredjeländer .
|
Erzeuger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
producenternas
Die Beitrittsbedingungen basierten nicht auf objektiven Kriterien , vielmehr wurden diskriminierende Erzeugungsquoten aufgezwungen , die das Potenzial der Erzeuger und die Autarkie in der Lebensmittelproduktion - beispielsweise im Milchsektor - nicht berücksichtigten .
Anslutningsvillkoren baserades inte på objektiva kriterier utan diskriminerande produktionskvoter infördes utan att man tog hänsyn till producenternas potential och självförsörjning inom livsmedelsproduktionen , till exempel inom mjölksektorn .
|
der Erzeuger |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
producenternas
|
unsere Erzeuger |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
våra producenter
|
eigenen Erzeuger |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
egna producenter
|
die Erzeuger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
producenterna
|
Erzeuger und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
producenter och
|
Erzeuger in |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
producenter i
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
europeiska producenter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
výrobcov
Nur eine Subventionierung " echter " Landwirte - Erzeuger gesunder Nahrungsmittel und qualitativ hochwertiger Produkte - kann Sicherheit auf diesem Gebiet für Europa und die Welt gewährleisten .
Jedine dotovanie skutočných poľnohospodárov - výrobcov zdravých potravín a výrobkov vysokej kvality - môže zaručiť bezpečnosť v tejto oblasti pre Európu a celý svet .
|
Erzeuger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
výrobcovia
Aber auch die landwirtschaftlichen Erzeuger sollen vor unkalkulierbaren wirtschaftlichen Risiken geschützt werden .
Poľnohospodárski výrobcovia však musia byť tiež chránení proti nevypočítateľným finančným rizikám .
|
Erzeuger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
výrobcom
Wir werden weiterhin die Einfuhr afrikanischer Bohnen zum Nachteil lokaler Nahrungsmittel und unserer eigenen Erzeuger fördern .
Naďalej budeme podporovať dovoz africkej fazule na úkor domácich plodín , ktorý konkuruje našim vlastným výrobcom .
|
Erzeuger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
producenti
Dies bedeutet Folgendes : das vereinte Gewicht der Mitgliedstaaten , vertreten durch die Europäische Kommission , bei Verhandlungen sowie eine einzige Stimme der EU gegenüber unseren Partnern , seien sie Erzeuger oder Transitländer .
Znamená to skombinovať váhu členských štátov , reprezentovaných Európskou komisiou , a jednotný hlas EÚ pri priamych rokovaniach s našimi partnermi , či už sú to producenti alebo tranzitné krajiny .
|
Erzeuger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
výrobcov .
|
eigenen Erzeuger |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vlastných výrobcov
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
európskych výrobcov
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
európskych producentov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
proizvajalcev
In Belgien erhielt diese Krise gestern eine neue Dimension , als in Ciney über 2 000 Erzeuger 3 Millionen Liter Milch wegschütteten .
Ta kriza je včeraj v Belgiji dosegla nove razsežnosti , ko je več kot 2 000 proizvajalcev v kraju Ciney zlilo stran več kot 3 milijone litrov mleka .
|
Erzeuger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
proizvajalci
Er gleicht dem Ansatz , den die große Mehrheit der Drittländer verfolgt , darunter auch die wichtigsten Erzeuger von GVO .
Podoben je pristopu , ki ga uporablja večina tretjih držav , vključno z večjimi proizvajalci gensko spremenjenih organizmov .
|
Erzeuger |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
proizvajalce
Obwohl einige unserer anfänglichen Vorschläge nicht den nötigen Konsens im Fischereiausschuss fanden , denken wir , dass der jetzt zur Abstimmung vorgelegte Bericht wertvolle Maßnahmen enthält , z. B. Maßnahmen , um zu prüfen , ob die derzeitigen Interventionsmechanismen die geeignetsten sind und die erforderliche Flexibilität aufweisen , um den Erfordernissen in den verschiedenen Mitgliedstaaten gerecht zu werden ; eine Entschädigung für Sardinen wie die für Thunfisch bestehende Entschädigung einzuführen ; der Forderung nachzukommen , dass die Strukturfonds zur Modernisierung und zur Schaffung von Infrastrukturen zur Unterstützung der Erzeuger bei Produktion und Vermarktung beitragen müssen ; die Gründung und das Funktionieren von Erzeugerorganisationen , insbesondere der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei , wirksam zu unterstützen ; und um sicherzustellen , dass dieselben Normen und Anforderungen , wie sie für die Fischereierzeugnisse der Gemeinschaft gelten , auch auf Importwaren angewendet werden , die auf dem Binnenmarkt gehandelt werden .
Kljub dejstvu , da nekateri od naših prvotnih predlogov niso dobili potrebnega soglasja v odboru za ribištvo , menimo , da poročilo , o katerem bomo zdaj glasovali , vsebuje pomembne ukrepe , kot so ukrepi za določitev , ali so obstoječi intervencijski mehanizmi najustreznejši in ali so dovolj prilagodljivi za zadostitev pomembnih potreb v različnih državah članicah ; za uvedbo kompenzacijskih plačil za sardine kot že obstaja za tune ; za izpolnitev potrebe po tem , da strukturni skladi prispevajo k posodobitvi in oblikovanju podporne infrastrukture za proizvajalce v okviru proizvodnje/tr ženja ; za zagotovitev dejanske podpore pri ustanavljanju in financiranju organizacij proizvajalcev ter predvsem za mala obalna in tradicionalna ribištva ; za zagotovitev uporabe enakih pravil in zahtev , kot se uporabljajo za ribiške proizvode Skupnosti , za uvožene ribiške proizvode , prodane na notranjem trgu .
|
Erzeuger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
proizvajalcem
Ich habe nicht für die Einrichtung eines 300-Millionen-Euro-Fonds und für eine Soforthilfe für Milcherzeuger gestimmt , weil ich glaube , dass die Erzeuger von Milchprodukten mit einem Preisverfall konfrontiert sind , der große Unsicherheit auslöst .
v pisni obliki . - ( RO ) Nisem glasovala za oblikovanje sklada v višini 300 milijonov EUR in za takojšnjo pomoč , namenjeno proizvajalcem mleka , ker sem prepričana , da se proizvajalci mleka in mlečnih izdelkov spopadajo z zlomom cen , ki povzroča negotovost .
|
europäische Erzeuger |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
evropske proizvajalce
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
productores
Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Ich möchte dem Berichterstatter Herrn Dumitriu zu seinem objektiven Bericht beglückwünschen , der die tatsächlichen Bedürfnisse dieses Sektors der Gemeinschaft widerspiegelt , im Sinne der Förderung der europäischen Erzeuger .
Señor Presidente , señora Comisaria , Señorías , me gustaría felicitar al ponente , el señor Dumitriu , por su informe objetivo que refleja las necesidades reales de este sector comunitario en cuanto a la promoción de los productores europeos .
|
Erzeuger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Erzeuger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
productores .
|
Erzeuger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
productor
Dabei stellen Risikoversicherungen , Rückversicherungen und Zahlungen an die Erzeuger nur einige wenige Mechanismen dar , um das Risiko einer unternehmerischen Tätigkeit im so genannten Agrarsektor zu begrenzen .
El seguro frente a los riesgos , el reaseguro y los pagos al productor son solo un aspecto de la reducción del riesgo de gestión del negocio que llamamos producción agrícola .
|
viele Erzeuger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
muchos productores
|
Die Erzeuger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los productores
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
productores europeos
|
Erzeuger und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
productores y
|
unsere Erzeuger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nuestros productores
|
die Erzeuger |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
los productores
|
Der Erzeuger produziert Wein . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
El productor produce vino .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
výrobce
Eine Abänderung der Entschließung bedeutete jedoch , dass man zu einer möglichen Alternativlösung für jene Erzeuger gekommen war , die damit begonnen haben , ihre Aufzuchtsysteme durch die neuen Käfige zu ersetzen .
Později však byl přijat pozměňovací návrh tohoto usnesení , který umožnil alternativní řešení pro ty výrobce , kteří již ve svých chovech užívání nových klecových systémů začali zavádět .
|
Erzeuger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
producentů
Es gibt einige bedeutende Aspekte des angenommenen Berichts , die positiv sind : erstens , die Notwendigkeit , Importe gesetzlich zu regeln und sicherzustellen , dass alle aus Drittländern eingeführten Tiere und Fleischprodukte denselben Tierschutzbestimmungen entsprechen , die in der EU angewandt werden ; zweitens , die Notwendigkeit , zusätzliche Kosten , die aus der Förderung des Tierschutzes entstehen , angemessen zu decken ; drittens , Anerkennung der begrenzten Investitionskapazitäten kleiner und mittlerer Erzeuger , die durch die unfaire Weise , in der die Nahrungsmittelkette funktioniert , geschädigt wurden ; und zuletzt , der Vorschlag für Anreize , die Zucht , das Marketing und die Schlachtung der Tiere in einer Region durchzuführen , damit vermieden wird , das die Tiere über lange Strecken für die Aufzucht oder Schlachtung transportiert werden müssen .
Ve zprávě , kterou jsme přijali , je řada významných a pozitivních hledisek : za prvé , potřeba regulovat dovoz a zajistit , aby veškerá zvířata i maso dovážené ze třetích zemí splňovaly stejné požadavky na dobré životní podmínky zvířat , jaké se uplatňují v EU ; za druhé , odpovídajícím způsobem pokrýt dodatečné náklady spojené s podporou dobrých životních podmínek zvířat ; za třetí , uznání omezené investiční kapacity řady malých a středních producentů , která je poškozovaná nespravedlivým způsobem , kterým fungují dodavatelské řetězce potravin , a za čtvrté , návrh na zavedení pobídek na stimulování regionálního odchovu , odbytu a porážky zvířat , aby se zabránilo jejich dlouhé přepravě .
|
Erzeuger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
výrobců
Der fortwährende Verfall von Nusspreisen bedroht die Zunkunft unserer europäischen Erzeuger .
Neustálý pokles cen ořechů ohrožuje budoucnost našich evropských výrobců .
|
Erzeuger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
výrobci
Es ist ein langfristiges , gut durchdachtes Programm erforderlich , da sonst die Erzeuger diese neue Art der Produktion als ein zu großes Risiko betrachten werden .
Potřebujeme dlouhodobý , důkladně promyšlený a zpracovaný program , protože jinak budou výrobci považovat tento nový druh výroby za přílišný hazard .
|
Erzeuger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
producenti
Ferner haben die Erzeuger aufgrund der hohen Abhängigkeit der Europäischen Union von Einfuhren aus Drittstaaten ( 60 % ) nur wenig oder gar keinen Einfluss auf das Preisniveau von Fischereierzeugnissen .
Navíc mají producenti v důsledku značné závislosti Evropské unie na dovozu ze třetích zemí ( 60 % ) jen velmi malý , nebo dokonce žádný vliv na cenové hladiny produktů rybolovu .
|
Erzeuger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
výrobců .
|
Erzeuger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
producenty
Das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) bestätigt , dass es bei der Berechnung von Zöllen für Tomateneinfuhren Unregelmäßigkeiten gegeben hat und dass dies für europäische Erzeuger schädlich gewesen ist , für genau dieselben Erzeuger , die gerade ihre Besorgnis über die erwartete Steigerung der Tomaten - , Obst - und Gemüseeinfuhren im Allgemeinen äußern , zu der es bei Unterzeichnung des Abkommens kommen wird .
Evropský úřad pro boj proti podvodům ( OLAF ) potvrzuje , že docházelo k nesprávnému postupu při výpočtu cla na dovoz rajčat , což poškozovalo evropské producenty - tytéž producenty , kteří vyjadřují své obavy z nárůstu dovozu ovoce a zeleniny obecně , k němuž dojde , jakmile bude dohoda uzavřena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erzeuger |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
termelők
Dieses neue Verfahren unterminiert die Qualitätsherstellung und lässt die harte Arbeit außer Acht , welche die Erzeuger über so viele Jahre hinweg in die Entwicklung eines Roséerzeugnisses gesteckt haben , das lange Zeit einen schlechten Ruf hatte und nun endlich den ihm gebührenden Platz auf dem Markt und auf den Tischen unzähliger Verbraucher gefunden hat .
Az újfajta gyakorlat aláássa a minőségi termelést , és semmibe veszi azt a kemény munkát , amelyet a termelők végeztek sok éven át azért , hogy előállítsanak egy olyan rozébort , amely bár sokáig kegyvesztett volt , most megtalálta méltó helyét a piacon és számtalan fogyasztó asztalán .
|
Erzeuger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mezőgazdasági
Zusätzlich müssen wir ein System erarbeiten , dass den Transfer von Mitteln von der zweiten zur ersten Säule ermöglicht , damit ein größerer Teil der landwirtschaftlichen Erzeuger in den neuen Mitgliedstaaten von den Unterstützungsmaßnahmen und Instrumenten profitieren kann .
Ezenkívül egy olyan rendszert kell kiépítenünk , amely lehetővé teszi az alapoknak a másodikból pillérből az elsőbe történő áthelyezését , hogy ezáltal az új tagállamok mezőgazdasági termelői nagyobb arányban élvezhessék a támogatási intézkedések és eszközök által biztosított előnyöket .
|
Erzeuger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
termelői
Die Richtlinie 1999/74/EG des Rates legt Mindestnormen für den Schutz von Legehennen unter verschiedenen Aufzuchtsystemen mit dem weiteren Ziel des Schutzes gegen unfairen Wettbewerb unter Erzeuger in unterschiedlichen Mitgliedstaaten fest .
A Tanács 1999/74/EK irányelve meghatározza a különböző módon tartott tojótyúkok védelmére vonatkozó minimumkövetelményeket , és további célja , hogy védelmet nyújtson a különböző tagállamok termelői között folyó , tisztességtelen verseny ellen .
|
europäischen Erzeuger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
európai termelők
|
Häufigkeit
Das Wort Erzeuger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43226. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.13 mal vor.
⋮ | |
43221. | Publikumsliebling |
43222. | Kosmonaut |
43223. | Paprika |
43224. | Musikrichtungen |
43225. | Dietrichstein |
43226. | Erzeuger |
43227. | überquerten |
43228. | Senatorin |
43229. | festhielt |
43230. | Schmelzen |
43231. | aufforderte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erzeugern
- Produkt
- Verbraucher
- Erzeugnis
- Eigenverbrauch
- Verbrauchern
- Produktionsmenge
- Produkts
- Nutzenniveau
- Produktionsmengen
- Produktes
- Produktionsfaktor
- Absatzmenge
- Gütermengen
- gleichgewichtige
- Strommenge
- erzeugte
- Ausbringungsmenge
- Outputs
- handelbare
- Strommix
- Nachfrager
- bewerteter
- Produktionsfaktoren
- nachgefragten
- Grenzkosten
- Gütermenge
- Skalenerträge
- Fertigungstiefe
- Varianz
- Marktpreise
- Atomstrom
- Konstante
- Produktionsprozess
- Produkteigenschaften
- Entscheidungskriterium
- Kapitaleinsatz
- Rückverfolgbarkeit
- Kostenanteil
- Zerlegung
- maximieren
- Industriegütern
- Marktpreisen
- Deckungsbeitrag
- Gesamtmarkt
- Grenznutzen
- Energiemix
- anfallender
- Zahlungsbereitschaft
- Durchschnittskosten
- erzeugt
- Ertrags
- Zielgröße
- Geldeinheiten
- nachgefragte
- Gesamtnachfrage
- Qualitätsprüfung
- Basiswerte
- Investitionsgüter
- Sachkapital
- Gleichgewichtspreis
- Preiselastizität
- handelbaren
- mengenmäßige
- Konsumgüter
- Mindesthaltbarkeitsdatum
- Allokation
- induziert
- Konsumgut
- Ertragswert
- Kapitalintensität
- Produktionsstufen
- Arbeitsvermögen
- Qualitätsstufen
- Luxusgut
- Nutzwert
- Inputs
- Nachfragekurve
- Stromkunden
- Risikoprämie
- risikolose
- Standardabweichung
- energieintensiven
- Marktpreis
- Preisunterschiede
- Produktionsfaktors
- endlicher
- Preiswettbewerb
- Strombörse
- Geldform
- Lohnsatz
- regenerativen
- Indexwert
- Erwirtschaftung
- Erzeugnisses
- Vorperiode
- additive
- Einstandspreis
- Bruttowertschöpfung
- risikolosen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Erzeuger von
- der Erzeuger
- Erzeuger und
- die Erzeuger
- als Erzeuger
- Erzeuger der
- vom Erzeuger
- Erzeuger CORPUSxMATH
- Erzeuger des
- Erzeuger sind
- den Erzeuger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈʦɔɪ̯ɡɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Einsteiger
- Aufsteiger
- Bergsteiger
- Steiger
- Absteiger
- Schlagzeuger
- Säuger
- Geiger
- Zeiger
- Braunschweiger
- Pilger
- Burger
- einseitiger
- eigenständiger
- Versager
- beliebiger
- richtiger
- Gläubige
- Lemberger
- Jäger
- mäßiger
- Metzger
- Trigger
- sofortiger
- Gläubiger
- Heiliger
- Kriegsgefangenenlager
- Pfleger
- bösartiger
- Abfangjäger
- gewaltiger
- Stahlträger
- Friedensnobelpreisträger
- vollständiger
- aufwendiger
- Datenträger
- Pokalsieger
- Neger
- Seelsorger
- gemeinnütziger
- achteckiger
- Norweger
- Ankläger
- Sager
- einstiger
- Kläger
- Leipziger
- Teilchenbeschleuniger
- Durchgangslager
- Karthager
- DDR-Bürger
- Ärger
- Würger
- Hamburger
- fähiger
- Schulträger
- Würdenträger
- regelmäßiger
- langjähriger
- großzügiger
- heiliger
- Verfolger
- mächtiger
- ruhiger
- Fahnenträger
- sonstiger
- einschlägiger
- gleichmäßiger
- billiger
- Anleger
- unvollständiger
- Brandenburger
- Munitionslager
- schräger
- notwendiger
- blutiger
- stetiger
- Minderjähriger
- Vernichtungslager
- Vorjahressieger
- Namensträger
- Energieversorger
- Militärlager
- Schläger
- kräftiger
- Eger
- Krieger
- Jagdflieger
- langfristiger
- Bagger
- einziger
- Verleger
- Wahlsieger
- unabhängiger
- übermäßiger
- Außenverteidiger
- großflächiger
- prächtiger
- wässriger
- Briefträger
Unterwörter
Worttrennung
Er-zeu-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Erzeugern
- Erzeugers
- Erzeugergemeinschaft
- Erzeugerpreise
- Erzeugergemeinschaften
- Erzeugerland
- Erzeugerländer
- Erzeugerabfüllung
- Erzeugerorganisationen
- Erzeugerländern
- Erzeugerpreis
- Erzeugerprozess
- Erzeugerin
- Erzeugermatrix
- Erzeugerbetrieb
- Erzeugerabfüllungen
- Erzeugerbetriebe
- Erzeugerpreisen
- Erzeugermenge
- Erzeugergenossenschaft
- Erzeugerpreisindex
- Erzeugereinheiten
- Erzeugerzählpfeilsystem
- Erzeugerbetrieben
- Erzeugerring
- Erzeugerleistung
- Erzeugerbetriebs
- Erzeugerpflanze
- Erzeugeranlagen
- Erzeugermarkt
- Erzeugerzusammenschluss
- Erzeugernummer
- Vakuum-Erzeuger
- Erzeugerband
- Erzeugerringe
- Erzeugerregionen
- Erzeugerregion
- Schwyzerörgeli-Erzeuger
- Erzeugerkosten
- Erzeugerpolynom
- Erzeugerpolypen
- Erzeugerverband
- Erzeugergebiete
- Chirotherium-Erzeuger
- Pottasche-Erzeuger
- Erzeugerseite
- Erzeugercode
- Erzeugerbaum
- Thomasphosphat-Erzeuger
- Monster-Erzeuger
- Parfümeriewaren-Erzeuger
- Erzeugergesellschaft
- Erzeuger-Bepfeilung
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Bremen |
|
|
Weinbaugebiet |
|