nationales
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | na-ti-o-na-les |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (10)
- Englisch (14)
- Estnisch (2)
- Finnisch (11)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
националното
Wir haben ihn im Parlament abgesegnet , ich habe ihn unterzeichnet und werde im Parlament für ihn stimmen . Aber einmal mehr erscheint mir der Gedanke absurd , dass wir den einzelnen Mitgliedstaaten im Voraus vorschreiben sollen , dass sie ein Dokument ratifizieren müssen , dass sie kein nationales Recht darauf haben , ihrem eigenen Verfahren zu folgen und dass für sie entschieden wird , ob sie es annehmen sollen .
Аз преговарях по този договор от името на Чешката република ; ние одобрихме този договор в парламента , аз подписах този договор и ще гласувам за него в парламента - но още веднъж , идеята , че трябва да диктуваме предварително на отделните държави-членки да ратифицират документ , че те нямат националното право да следват своя собствена процедура и да решават сами дали да го приемат , ми звучи абсурдно .
|
nationales Recht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
националното законодателство
|
nationales Recht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
в националното
|
in nationales Recht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
в националното
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
national
Ich kann nicht beurteilen , inwieweit man sich dabei der die Wirtschaft , vor allem die Klein - und Mittelbetriebe , und die Landwirtschaft belastenden und kaum abschätzbaren Konsequenzen , aber auch des sachlich nicht begründeten , teils systemwidrigen Eingriffs in nationales Zivilrecht bewußt war .
Jeg kan ikke bedømme , hvorvidt man her var bevidst om konsekvenserne for industrien , især de små og mellemstore virksomheder , og landbruget , som man næsten ikke kan vurdere , og også om det sagligt ubegrundede og til dels systemmodstridende indgreb i national civilret .
|
nationales |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nationale
Jetzt verfügt jeder Mitgliedstaat über ein eigenes nationales Reformprogramm , und jeder Mitgliedstaat akzeptiert , dass die Durchführung dieser Reformen eine kollektive Anstrengung darstellt .
Hver medlemsstat har nu sit eget nationale reformprogram , og hver medlemsstat accepterer , at man har et kollektivt ansvar for at gennemføre disse reformer .
|
nationales |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
et nationalt
|
nationales Interesse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
national interesse
|
nationales Programm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nationalt program
|
ein nationales |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
et nationalt
|
nationales Recht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
national lovgivning
|
in nationales Recht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
i national
|
in nationales Recht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
national ret
|
in nationales Recht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
i national ret
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
national
Die Verstöße gegen nationales und internationales Recht sind so zahlreich , dass hier die Zeit einfach nicht ausreicht , sie überhaupt zu zählen .
The violations of national and international law are so numerous that there is simply no time even to count them here .
|
nationales |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
national law
|
nationales |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a national
|
ein nationales |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a national
|
nationales Problem |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
national problem
|
nationales Programm |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
national programme
|
in nationales |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
into national
|
nationales Recht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
national law
|
in nationales Recht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
into national
|
in nationales Recht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
into national law
|
in nationales Recht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
national law
|
in nationales Recht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
transposition
|
in nationales Recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
transposed
|
in nationales Recht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
transposed into national law
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
in nationales Recht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
õigusse
|
in nationales Recht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
õigusesse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kansallista
Wenn sie eine EU-Rechtsvorschrift in nationales Recht umsetzen , werden etliche Punkte aus Dokumenten hinzugefügt , die schon seit langem in einer Schublade des zuständigen Ministeriums lagen .
Saattaessaan EU : n säädöksiä osaksi kansallista lainsäädäntöä ne lisäilevät niihin asioita , jotka ovat maanneet jonkin ministeriön pöytälaatikossa .
|
nationales |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kansallinen
Zurzeit verfügen allerdings nur sechs Mitgliedstaaten über ein nationales Sammel - und Recyclingsystem für Altbatterien .
Tästä huolimatta vain kuudessa jäsenvaltiossa on tällä hetkellä kansallinen järjestelmä jäteparistojen ja - akkujen keräämiseksi kierrätykseen .
|
nationales |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osaksi
In einigen anderen Fällen muss die Kommission gewährleisten , dass die Richtlinien in nationales Recht umgesetzt werden .
Joissakin muissa tapauksissa komission on varmistettava , että direktiivit saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä .
|
nationales |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
osaksi kansallista
|
nationales |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kansalliseen
Dadurch werden wir auch auf nationales Fachwissen zurückgreifen können , um die Qualität , Unbedenklichkeit und Wirksamkeit pflanzlicher Arzneimittel auf europäischer Ebene sicherzustellen .
Tämän ansiosta voimme myös luottaa erityiseen kansalliseen asiantuntemukseen taataksemme kasvilääkkeiden laadun , turvallisuuden ja tehokkuuden Euroopassa .
|
nationales Parlament |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kansallinen parlamentti
|
nationales Recht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kansallista lainsäädäntöä
|
in nationales Recht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
osaksi kansallista lainsäädäntöä
|
in nationales Recht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
osaksi
|
in nationales Recht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
osaksi kansallista
|
in nationales Recht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kansallista lainsäädäntöä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
national
Ich versuche mir einmal vorzustellen , was passieren würde , wenn ein nationales Parlament eines Mitgliedstaates seine Türen schließen würde , wenn es sich daran macht , Gesetze zu erlassen – das Parlament wäre verpflichtet , dies zu missbilligen .
J’image aisément ce qui se passerait si le parlement national d’un État membre fermait ses portes au moment de commencer à légiférer - le parlement serait tenu de marquer sa désapprobation .
|
in nationales Recht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
droit national
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
εθνικό
Da nehme ich mein Heimatland nicht aus , das , wie Sie vielleicht wissen , eher ein Pilot - als ein nationales Programm durchführt .
Και αυτό δεν εξαιρεί ούτε τη δική μου χώρα , η οποία , όπως ίσως ξέρετε , έχει πιλοτικό και όχι εθνικό πρόγραμμα .
|
nationales |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εθνική
Es ist kein Kunststück , in Griechenland ein europäisches Gesetz in nationales Recht umzusetzen .
Δεν είναι κατόρθωμα να μεταφέρουμε στην Eλλάδα έναν ευρωπαϊκό νόμο στην εθνική νομοθεσία .
|
ein nationales |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ένα εθνικό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nazionale
Ich habe bei dieser Entschließung mit Nein gestimmt , weil ich glaube , dass die politischen Gruppen der Linken , die in diesem Plenarsaal sitzen , ein nationales politisches Problem ausgenutzt haben , das in jedem Fall bereits gelöst wurde , wie die kürzliche Einigung zwischen der ungarischen Regierung und der Europäischen Kommission belegt .
per iscritto . - Ho votato contro questa risoluzione perché ritengo che i gruppi politici della sinistra che siedono in questo emiciclo abbiano strumentalizzato una questione politica nazionale , peraltro già risolta , come dimostra il recente accordo tra il governo ungherese e la Commissione europea .
|
nationales |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
recepimento
Daher sind alle Mitgliedstaaten daran interessiert , dass sämtliche Bestimmungen der EG-Richtlinien 2000/43 und 2000/78 korrekt , effektiv und uneingeschränkt umgesetzt und in der Praxis richtig angewandt werden , damit die benachteiligten Gruppen tatsächlich von der Umsetzung der Richtlinien in nationales Recht profitieren .
E ' pertanto nell ' interesse di ogni Stato membro garantire che tutte le disposizioni delle direttive 2000/43/CE e 2000/78/CE siano recepite in modo accurato ed effettivo nella loro interezza e applicate in maniera adeguata , cosicché il recepimento delle direttive nel diritto nazionale beneficerà davvero i gruppi svantaggiati .
|
nationales Programm |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
programma nazionale
|
nationales Parlament |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
parlamento nazionale
|
nationales Recht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
diritto nazionale
|
in nationales Recht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
recepimento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aktos
Auch wenn die Verabschiedung der Richtlinie ein wichtiges Ergebnis ist , ist ihre Umsetzung in nationales Recht in Wirklichkeit die wichtigste Phase , um sicherzustellen , dass die Rechtsvorschriften von den Mitgliedstaaten korrekt umgesetzt werden , und dass keine Hindernisse oder Hemmnisse für den Binnenmarkt geschaffen werden .
Lai gan direktīvas pieņemšana ir svarīgs rezultāts , tās transponēšana valstu tiesību aktos patiesībā ir galvenais posms , lai nodrošinātu , ka dalībvalstis pienācīgi ievieš šo tiesību aktu un nerada šķēršļus vai barjeras vienotajam tirgum .
|
nationales Programm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valsts programma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
nationales Parlament |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nacionalinis parlamentas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nationaal
Ich werde mir die entsprechenden Organisationen gern ansehen und darüber diskutieren , möchte aber klarstellen , dass die Mitgliedstaaten diese Richtlinie bis Dezember 2003 in nationales Recht umsetzen müssen . Der von Ihnen erwähnte Fall betrifft die 90er Jahre und wird nicht rückwirkend durch diese Richtlinie abgedeckt .
Ik zal de betrokken organisaties graag ontmoeten en met hen de zaak bespreken , maar ik zou duidelijk willen stellen dat de lidstaten deze richtlijn op nationaal vlak moeten omzetten vóór december 2003 . Het geval dat u noemt deed zich voor in de jaren ' 90 en valt niet onder de terugwerkende kracht van deze richtlijn .
|
nationales |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
omgezet
Leider haben nicht alle Mitgliedstaaten diesen Text in nationales Recht umgesetzt .
Helaas hebben niet alle lidstaten deze richtlijn omgezet in nationale wetgeving .
|
nationales |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nationale
Unser nationales Parlament , das Sie , Frau Präsidentin , gut kennen , hat zur Beseitigung dieses Nachteils zu beiden Seiten des Sitzungspräsidenten je einen Beamten plaziert , der auf Wortmeldungen zu achten hat .
Ons nationale parlement heeft dit probleem opgelost door aan beide zijden van de Voorzitter een ambtenaar te plaatsen die ermee belast zijn beide kanten van de vergaderzaal in het oog te houden .
|
nationales Problem |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nationaal probleem
|
ein nationales |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
een nationaal
|
nationales Recht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nationale wetgeving
|
in nationales Recht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nationale wetgeving
|
in nationales Recht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
in nationaal recht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
krajowego
In den vergangenen Jahren wurden viele Anstrengungen unternommen , und es wurden in Europa Gesetze verabschiedet , die diesem Sektor bestimmte Einrichtungen und bestimmte Instrumente an die Hand gibt . Die Richtlinien der Gemeinschaft zur Gleichstellung von Männern und Frauen werden jedoch nicht in nationales Recht umgesetzt .
Poczynione w ostatnich latach w Europie liczne wysiłki i przyjęte akty prawne dają temu sektorowi szczególne możliwości i konkretne narzędzia ; cóż z tego , kiedy wspólnotowe dyrektywy w sprawie równego traktowania mężczyzn i kobiet nie są transponowane do prawa krajowego .
|
nationales |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
transpozycji
Die Mitgliedstaaten haben bis Mai 2011 Zeit , diese Bestimmungen in nationales Recht umzusetzen .
Państwa członkowskie mają do maja 2011 roku dokonać transpozycji tych przepisów do prawa krajowego .
|
nationales |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prawa krajowego
|
nationales |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
krajowego .
|
nationales Parlament |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parlament krajowy
|
in nationales Recht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
krajowego .
|
in nationales Recht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
prawa krajowego
|
in nationales Recht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
do prawa krajowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nacional
Daher können die Fragen zu diesem Thema durchaus als europäisches Thema betrachtet werden , nicht als nationales .
Por conseguinte , as questões deste domínio podem considerar-se europeias , e não da esfera nacional .
|
nationales |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
transposição
Als Erstes muss sicherlich die Umsetzung dieser Richtlinie in nationales Recht erfolgen .
O primeiro aspecto é seguramente a transposição da directiva para a legislação .
|
nationales |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
transposta
Wie Sie wissen , ist die einschlägige Richtlinie von der Gemeinschaft erst nach zehn Jahren intensiver Diskussionen , insbesondere im Europäischen Parlament angenommen worden und wurde bisher nur von einigen Staaten in nationales Recht umgesetzt .
Como sabem , a directiva que acabou por ser adoptada pela Comunidade nesta área foi-o após dez anos de debates intensos , nomeadamente no Parlamento Europeu , e continua a só estar transposta para algumas legislações nacionais .
|
nationales Parlament |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parlamento nacional
|
nationales Problem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
problema nacional
|
nationales Recht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
direito nacional
|
nationales Recht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
legislação nacional
|
in nationales Recht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
direito nacional
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
naţional
Kein nationales oder regionales Parlament , sondern das Europäische Parlament .
Nu un parlament naţional sau regional , ci Parlamentul European .
|
nationales Parlament |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
parlament naţional
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nationell
Über die überarbeitete Verfassung wird in Kürze ein nationales Referendum entscheiden .
Översynen kommer inom kort att läggas fram för godkännande genom en nationell folkomröstning .
|
nationales |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nationellt
Das Problem ist jedoch umfassenderer Natur ; es ist ein europäisches , kein nationales Problem .
Detta är dock ett vidare problem . Det är ett europeiskt , inte ett nationellt problem .
|
nationales Interesse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nationellt intresse
|
ein nationales |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ett nationellt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
národný
Die Frage über die Verwendbarkeit des Quotenüberschusses von Kyoto nach 2013 , das für Ungarn von wesentlicher Bedeutung ist und als nationales Vermögen angesehen wird , wird somit bis zum Klimagipfel in Südafrika im Jahr 2011 ungelöst bleiben .
Otázka využiteľnosti prebytku kjótskej kvóty po roku 2013 , ktorý má pre Maďarsko kľúčový význam a považuje sa za národný majetok , zostane teda nevyriešená až do samitu o zmene klímy , ktorý sa v roku 2011 uskutoční v Južnej Afrike .
|
nationales |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vnútroštátneho
Für Großbritannien ist die Lösung natürlich , aus der Europäischen Union auszutreten , die Kontrolle unserer territorialen Gewässer wiederzuerlangen und ein neu belebtes nationales Fischereiwesen wieder in vernünftige Bahnen zu lenken .
Riešením pre Britániu je , samozrejme , vystúpenie z Európskej únie , znovuzískanie kontroly nad našimi teritoriálnymi vodami a návrat zdravého rozumu do oživeného vnútroštátneho rybného hospodárstva .
|
nationales Programm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
národný program
|
nationales System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vnútroštátny systém
|
nationales Parlament |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
národný parlament
|
nationales Recht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vnútroštátneho práva
|
nationales Recht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vnútroštátnych právnych predpisov
|
nationales Recht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vnútroštátnych právnych
|
kein nationales Parlament |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
národný parlament
|
in nationales Recht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
do vnútroštátneho práva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nacionalno
Leider ist festgestellt worden , dass nicht alle EU-Mitgliedstaaten es geschafft haben , sie bis Ende 2009 vollständig in nationales Recht umzusetzen .
Na žalost pa je bilo ugotovljeno , da do konca leta 2009 ni vsem državam članicam EU v celoti uspelo prenesti v nacionalno zakonodajo .
|
nationales System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nacionalni sistem
|
in nationales |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
v nacionalno
|
in nationales Recht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
v nacionalno zakonodajo
|
in nationales Recht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
v nacionalno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nacional
Schließlich befürchte ich , dass ein nationales Justizorgan nicht die Klarstellung der Fakten herbeiführen wird .
Por último , me temo que un órgano de justicia nacional no aclarará los hechos .
|
nationales |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
transponer
Die Mitgliedstaaten haben bis Mai 2011 Zeit , diese Bestimmungen in nationales Recht umzusetzen .
Los Estados miembros tienen hasta mayo de 2011 para transponer estas disposiciones a su derecho nacional .
|
nationales |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nacional .
|
nationales Parlament |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vnitrostátního
Die Bürgerinnen und Bürger werden leichter feststellen können , ob eine Richtlinie in nationales Recht umgesetzt worden ist und in welcher Weise .
Pro občany bude snazší zjistit , zda byla směrnice do vnitrostátního práva provedena a jakým způsobem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
nationales |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
jogba
Leider ist festgestellt worden , dass nicht alle EU-Mitgliedstaaten es geschafft haben , sie bis Ende 2009 vollständig in nationales Recht umzusetzen .
Sajnálatos módon megállapítható , hogy nem minden EU-tagállamnak sikerült az irányelvet teljesen átültetnie a nemzeti jogba 2009 végére .
|
in nationales Recht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nemzeti jogba
|
Häufigkeit
Das Wort nationales hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21668. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.67 mal vor.
⋮ | |
21663. | Benachbarte |
21664. | technisches |
21665. | Agave |
21666. | TG |
21667. | Encyclopédie |
21668. | nationales |
21669. | Harriet |
21670. | radikal |
21671. | Hauptgürtelasteroid |
21672. | Regentin |
21673. | publizierten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- europäisches
- öffentliches
- unabhängiges
- internationales
- geltendes
- kodifiziert
- verbindliches
- nationale
- landesweites
- garantiertes
- formelles
- Asylrecht
- Übereinkommen
- materielles
- privates
- kodifizierte
- Rechtsetzung
- gültiges
- gemeinschaftliches
- Rechtsvorschriften
- Grundfreiheiten
- Vertragsstaaten
- Gemeinschaftsrecht
- Unionsbürgerschaft
- Gewohnheitsrecht
- Zivilgesetzbuch
- rechtliches
- Rechtsakte
- Kulturerbe
- förmliches
- festgeschrieben
- Bundesgesetze
- erlassen
- autonomes
- Grundrecht
- Primärrecht
- Unionsrecht
- AEU-Vertrag
- festschreibt
- EU-Vertrag
- Völkerrechtssubjekt
- Verwaltungshandeln
- Vertragsverletzungsverfahren
- Mitgliedsstaat
- Rechtsinstitut
- verbindlich
- Steuergesetz
- Regelungen
- staatlichem
- EMRK
- innerstaatlichen
- gesetzlicher
- Grundrechtecharta
- landesweiter
- Rechtsordnungen
- europarechtlichen
- Völkergewohnheitsrecht
- Diskriminierungsverbot
- Rechtsverordnungen
- rechtsverbindlich
- Übereinkommens
- Mitgliedstaat
- EG-Vertrag
- internationalem
- übergreifendes
- gesetzlich
- Rechtsgrundlage
- Rechtsquelle
- vorsieht
- Vereinigungsfreiheit
- Petitionsrecht
- Aufenthaltsrecht
- faires
- Niederlassungs
- Rechtsgebiet
- verbindliche
- Rechtsverbindlichkeit
- regelt
- Bundesgesetzen
- Erlaubnisvorbehalt
- Recht
- Rechtssicherheit
- Gesetz
- Bundesrecht
- innerstaatliche
- architektonisches
- bindend
- verwaltetes
- Flüchtlingskonvention
- informationelle
- Niederlassungsfreiheit
- Landesgesetze
- amtliches
- Unterzeichnerstaaten
- verbindlicher
- Mitgliedstaates
- konkretisiert
- Berufsfreiheit
- einklagbar
- Befugnis
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein nationales
- nationales Recht
- als nationales
- in nationales Recht
- nationales Symbol
- in nationales Recht umgesetzt
- nationales Denkmal
- Archives nationales
- und nationales
- als nationales Symbol
- nationales und
- inte nationales
- nationales Kulturdenkmal
- nationales Recht umgesetzt werden
- nationales Recht umzusetzen
- nationales Recht umgesetzt
- nationales Kulturgut
- nationales und internationales
- ein nationales Symbol
- ein nationales Denkmal
- als nationales Denkmal
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌnaʦi̯oˈnaːləs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ziviles
- Chiles
- Saales
- Stiles
- Zieles
- liberales
- Finales
- digitales
- Tales
- regionales
- neutrales
- stabiles
- maximales
- monumentales
- schmales
- vieles
- Spieles
- lokales
- globales
- zentrales
- internationales
- reales
- soziales
- Welles
- Gesetzbuches
- Stadtgebietes
- alternatives
- Genres
- Getriebes
- totes
- helles
- analoges
- Vorjahres
- Berufes
- primäres
- aggressives
- Tunes
- kostenloses
- Buches
- notes
- Teiles
- Rufes
- Landschaftsschutzgebietes
- Inselstaates
- religiöses
- populäres
- Parteitages
- Tieres
- Nationalrates
- Jahres
- Rohres
- Präses
- Stadtteiles
- Waldgebietes
- Reichstages
- Gerichtshofes
- Freistaates
- Europarates
- rotes
- Gerätes
- Sieges
- Ruhrgebietes
- Senates
- lineares
- finanzielles
- Auftrages
- grünes
- Liedes
- Feldzuges
- Koreakrieges
- schnelles
- bedeutsames
- fruchtbares
- Indizes
- Bahnhofes
- Blutes
- Gemeinderates
- Böses
- Emirates
- Lebensjahres
- Gutshofes
- wertvolles
- böses
- Bades
- Kalenderjahres
- sichtbares
- Bootes
- großes
- sekundäres
- spezielles
- manuelles
- Friedensvertrages
- virtuelles
- Spieltages
- Gutes
- gutes
- steiles
- dieses
- Todes
- gemeinsames
Unterwörter
Worttrennung
na-ti-o-na-les
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- deutschnationales
- übernationales
- trinationales
- Trinationales
- deutsch-nationales
- subnationales
- Übernationales
- Deutschnationales
- Völkisch-nationales
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
NOK:
- Nationalen Olympischen Komitees
-
NPC:
- Nationales Paralympisches
-
NFP:
- Nationalen Forschungsprogramms
-
NIS:
- Nationales Institut für Statistik
-
NSAW:
- Nationalen und Sozialen Aktionsbündnis Westthüringen
-
NCT:
- Nationale Centrum für Tumorerkrankungen
-
FNL:
- Forces Nationales de Libération
-
NFD:
- Nationales Frischobst Deutschlands
-
NSAM:
- Nationales und Soziales Aktionsbündnis Mitteldeutschland
-
NSAN:
- Nationales und Soziales Aktionsbündnis Norddeutschland
-
SNBP:
- Sozialen und Nationalen Bündnis Pommern
-
FAN:
- Forces Armées Nationales
-
JNS:
- Junges Nationales Spektrum
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Paris |
|
|
Philosophie |
|
|
Radebeul |
|
|
Radebeul |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wappentier |
|
|
Band |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
DDR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Missouri |
|
|
Uruguay |
|
|
Texas |
|
|
Künstler |
|
|
Politiker |
|
|
Chemiker |
|
|
Moderator |
|