Karzai
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (5)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Карзай
Der heute angenommene Bericht schlägt vor , die neue Strategie der Europäischen Union für Afghanistan auf vier Schlüsselfaktoren fußen zu lassen : Der uneingeschränkten Unterstützung für Friedensverhandlungen zwischen der Regierung Karzai , den Taliban und anderen aufständischen Gruppen ; einen umfassender Ausbildungsplan für die afghanische Polizei ; der Vernichtung der Opiumpflanzen ; und der Beendigung des internationalen Hilfeskandals , bei dem 80 % der Hilfen auf dem Weg von den Geberländern nach Afghanistan versickern .
Приетият днес доклад предлага новата стратегия на Европейския съюз за Афганистан да се основава на четири ключови фактора : пълна подкрепа за мирните преговори между правителството на Карзай , талибаните и други бунтовнически групировки ; разширен план за обучение на афганистанската полиция ; премахването на опиевите култури ; прекратяването на скандала с международната помощ , в който 80 % от помощта изчезва по време на пътуването от държавите донори до Афганистан .
|
Karzai glasklar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Карзай
|
Präsident Karzai |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
президента Карзай
|
Präsident Karzai |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Карзай
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Karzai
In diesem Fall müssen wir Präsident Karzai und der afghanischen Regierung bei der Überarbeitung des Gesetzes zur Seite stehen und sichergehen , dass es den internationalen Verpflichtungen sowie der Verfassung entspricht .
I dette tilfælde må vi hjælpe præsident Karzai og den afghanske regering med at revidere loven og sikre , at den er i overensstemmelse med internationale forpligtelser og forfatningen .
|
Präsident Karzai |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
præsident Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Karzai
Im letzten Jahr befand sich Afghanistan an einem kritischen Scheideweg , und ich regte an , die internationale Gemeinschaft solle ihre Anstrengungen verdoppeln , um Präsident Karzai zu helfen , seine Autorität auf das ganze Land auszuweiten .
Last year I suggested that Afghanistan was at a critical crossroads and that the international community should redouble its efforts to help President Karzai extend his authority across the country .
|
Karzai |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
President Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
President Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Karzai
Karzai , der die Verkörperung dieser Option darstellen möchte , muss noch ein deutliches Hindernis überwinden , nämlich seine Person .
Karzai , kes püüab olla selle variandi kehastus , on sattunud olulisele tõkkele , nimelt omaenda isikule .
|
Präsident Karzai |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
Präsident Karzai |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Karzain
Der Mordanschlag auf Präsident Karzai und der Bombenanschlag im Stadtzentrum von Kabul Anfang des Monats sind nur die jüngsten Beispiele für die labile Situation in Afghanistan .
Presidentti Karzain murhayritys ja pommi-isku keskellä Kabulia aiemmin tässä kuussa ovat vain tuoreimmat esimerkit Afganistanin haavoittuvuudesta .
|
Karzai |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Karzai
In seiner Antrittsrede hat Präsident Karzai das Versprechen für einen neuen Anfang gegeben .
Presidentti Karzai antoi virkaanastujaispuheessaan tervetulleen lupauksen uudesta alusta .
|
Karzai |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
presidentti Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Präsident Karzai |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Karzain
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Karzaï
Karzai , der die Verkörperung dieser Option darstellen möchte , muss noch ein deutliches Hindernis überwinden , nämlich seine Person .
Karzaï , qui veut incarner cette option , se heurte à un obstacle de taille , à savoir sa propre personne .
|
Karzai |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Karzai
Wir müssen Herrn Karzai und die afghanische Regierung in ihrem Bemühen unterstützen , ihr Land wieder unter ihre Kontrolle zu bringen und die politische Initiative im eigenen Land zurückzuerobern .
Il faut aider M. Karzai et le gouvernement afghan à reprendre le contrôle de leur pays et à reprendre aussi l'initiative politique dans leur propre pays .
|
Präsident Karzai |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
président Karzaï
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Karzai
Wir freuen uns auf die Konferenz von London , anlässlich der Präsident Karzai hoffentlich seine Pläne vorlegen wird , und wir freuen uns darauf , im Anschluss daran unsere Unterstützung zu verstärken .
Προσβλέπουμε στη διάσκεψη του Λονδίνου στην οποία ελπίζουμε ότι ο πρόεδρος Karzai θα παρουσιάσει τα σχέδιά του και αναμένουμε την μετέπειτα αύξηση της στήριξής μας .
|
Präsident Karzai |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Karzai
Ich bin ziemlich beunruhigt angesichts der heutigen Presseberichte über die Rede , die Präsident Karzai gestern zum Thema Korruption gehalten hat .
Sono alquanto allarmato dalle notizie pubblicate oggi dalla stampa in merito all ' intervento di ieri del presidente Karzai sul tema della corruzione .
|
Karzai |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Präsident Karzai |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
Präsident Karzai |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Karzai
Ich teile seine Genugtuung über die Tatsache , dass der afghanische Präsident Herr Karzai das Jahr 2014 als Beginn für den Zeitraum gesetzt hat , in dem nur noch die nationalen afghanischen Sicherheitskräfte Militäraktionen in den verschiedenen Provinzen des Landes durchführen werden , und die afghanische Regierung ist entschlossen , phasenweise dazu überzugehen , die volle Verantwortung für ihre eigene Sicherheit auszuüben .
Tāpat kā viņš , arī es esmu gandarīts par to , ka Afganistānas prezidents H. Karzai ir izvirzījis mērķi ar 2014 . gadu sākt jaunu periodu , kurā militārās operācijas visās dažādajās provincēs veiks tikai Afganistānas Nacionālie bruņotie spēki , un par Afganistānas valdības apņemšanos pilnībā uzņemties atbildību par savu drošību .
|
Karzai |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
H. Karzai
|
Karzai |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prezidenta H. Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
H. Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Karzai
Während der UN-Generalversammlung fand eine Reihe wichtiger Aussprachen mit Präsident Karzai , mit dem UN-Generalsekretär Ban Ki-moon und einer Vielzahl von Ländern statt .
Jungtinių Tautų Generalinėje Asamblėjoje buvo surengta nemaža labai svarbių diskusijų su Prezidentu H. Karzai , Jungtinių Tautų generaliniu sekretoriumi Ban Ki-moon bei daugeliu šalių .
|
Präsident Karzai |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
H. Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Karzai
Der Aktionsplan sendet eine Botschaft , dass wir die Eingliederung von Aufständischen unterstützen , die bereit sind , dem Aufruf von Präsident Karzai zu folgen , mit seiner Regierung zusammenzuarbeiten .
Met het plan willen we duidelijk maken dat we de integratie steunen van opstandelingen die gehoor willen geven aan de oproep van president Karzai om samen te werken met zijn regering .
|
Karzai |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
president Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
president Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Karzaja
Ich unterstütze die Achtung der Souveränität des afghanischen Volks , das Regime Karzai ist jedoch korrupt und spiegelt die Interessen der Mehrheit das afghanischen Volkes nicht wieder .
Popieram poszanowanie suwerenności narodu afgańskiego , lecz reżim prezydenta Karzaja jest skorumpowany i nie reprezentuje interesów większości narodu afgańskiego .
|
Karzai |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prezydenta Karzaja
|
Präsident Karzai |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
prezydenta Karzaja
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Karzai
Wir müssen Herrn Karzai und die afghanische Regierung in ihrem Bemühen unterstützen , ihr Land wieder unter ihre Kontrolle zu bringen und die politische Initiative im eigenen Land zurückzuerobern .
Temos de ajudar o Sr. . Karzai e o Governo do Afeganistão a retomarem o controlo do seu país e a retomarem o controlo da iniciativa política no seu país .
|
Karzai |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Presidente Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Presidente Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o Presidente Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Karzai
Wir führten Gespräche mit Präsident Karzai , zahlreichen Regierungsvertretern , Frauen - und Menschenrechtsorganisationen , und die waren durchaus ermutigend .
Am purtat discuţii cu preşedintele Karzai , cu numeroşi reprezentanţi ai guvernului , cu organizaţii ale femeilor şi pentru drepturile omului şi am primit foarte multe încurajări .
|
Präsident Karzai |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
preşedintele Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Karzai
Präsident Karzai selbst ist der klaren Überzeugung , dass die Koalitionstruppen den Kampf gegen die Taliban nicht gewinnen können und fügt hinzu - sehr passend , wie ich meine - , das der Terrorismus nur dann wirksam bekämpft werden kann , wenn einige der afghanischen Regierungspartner aufhören , nur ihre eigenen ( unterschiedlichen ) Interessen zu verfolgen .
President Karzai säger själv tydligt att koalitionsstyrkorna för närvarande inte vinner kampen mot talibanerna och tillägger - mycket passande skulle jag säga - att man endast kan vinna kriget mot terrorismen om några av den afghanska regeringens partner slutar upp med att bevaka sina egna ( olika ) intressen .
|
Karzai |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hamid Karzais
|
Karzai |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
president Hamid
|
Karzai |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Hamid Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
president Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Karzaj
In seiner Antrittsrede hat Präsident Karzai das Versprechen für einen neuen Anfang gegeben .
Prezident Karzaj dal vo svojom inauguračnom príhovore vítaný prísľub nového začiatku .
|
Karzai |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Karzaja
Deshalb muss die EU gegenüber Afghanistan eine dynamischere und flexiblere Sicherheitspolitik verfolgen , die konkrete kurz - und langfristige Maßnahmen umfasst , welche auf die Wiederherstellung der Zivilgesellschaft in Afghanistan , der Institutionen und der Rechtsstaatlichkeit und die Unterstützung von Präsident Karzai abstellen .
Európska bezpečnostná politika voči Afganistanu by preto mala byť dynamickejšia , operatívnejšia , mala by zahŕňať konkrétne krátkodobé a dlhodobé opatrenia smerujúce k rekonštrukcii afganskej spoločnosti , inštitúcií a právneho štátu , ale aj k podpore prezidenta Karzaja .
|
Präsident Karzai |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
prezidenta Karzaja
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Karzaja
Wir müssen Herrn Karzai und die afghanische Regierung in ihrem Bemühen unterstützen , ihr Land wieder unter ihre Kontrolle zu bringen und die politische Initiative im eigenen Land zurückzuerobern .
Podpreti moramo gospoda Karzaja in afganistansko vlado pri ponovnem prevzemu nadzora nad svojo državo ter političnimi pobudami v svoji državi .
|
Karzai |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Karzai
Präsident Karzai selbst ist der klaren Überzeugung , dass die Koalitionstruppen den Kampf gegen die Taliban nicht gewinnen können und fügt hinzu - sehr passend , wie ich meine - , das der Terrorismus nur dann wirksam bekämpft werden kann , wenn einige der afghanischen Regierungspartner aufhören , nur ihre eigenen ( unterschiedlichen ) Interessen zu verfolgen .
Predsednik Karzai jasno pravi , da koalicijske sile ne zmagujejo v boju proti talibanom , in popolnoma pravilno dodaja , da bo zmaga proti terorizmu možna le , če nekateri partnerji afganistanske vlade nehajo uresničevati svoje lastne ( različne ) interese .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Karzai
Die EU erwartet hohes Engagement und Führungsstärke von Präsident Karzai und seiner Regierung .
La UE espera un compromiso y liderazgo firme del Presidente Karzai y su Gobierno .
|
Karzai glasklar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Presidente Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Karzai
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Karzáího
Was den Friedensprozess angeht , so sollte die Haltung der EU es der Regierung Karzai ermöglichen , ihre Gesprächspartner eigenständig auszuwählen , wobei hier folgende Voraussetzungen zur Bedingung gemacht werden müssen : Die Vertreibung von Al-Qaida , die Vernichtung des Mohnanbaus und die Bereitwilligkeit , für die Achtung der elementaren Menschenrechte zu sorgen .
Pokud jde o mírový proces , měla by úloha Evropské unie umožnit Karzáího vládě autonomii při volbě jejích partnerů k dialogu a současně trvat na těchto podmínkách : zákaz al-Káidy , vymýcení pěstování opiového máku a ochota zajistit obecné dodržování základních lidských práv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Karzai |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Karzai
Natürlich knüpft er auch an die von Präsident Karzai festgelegten Prioritäten an , insbesondere in den Bereichen verbesserte Regierungsführung und Korruptionsbekämpfung .
Emellett természetesen illeszkedik a Karzai elnök által felállított prioritásokhoz , különösen a hatékonyabb kormányzás és a korrupcióellenes fellépés területén .
|
Karzai |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Karzai elnök
|
Präsident Karzai |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Karzai
|
Präsident Karzai |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Karzai elnök
|
Häufigkeit
Das Wort Karzai hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99397. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.
⋮ | |
99392. | Pagenstecher |
99393. | Oppel |
99394. | acuminata |
99395. | unbehaarte |
99396. | Bedeutendster |
99397. | Karzai |
99398. | Pecos |
99399. | sulfat |
99400. | McManus |
99401. | Spiders |
99402. | Friedensreich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Karsai
- Hamid
- Musharraf
- Ahmadinedschad
- Chātami
- Rabbāni
- Laridschani
- al-Maliki
- Pervez
- Bouteflika
- Chamene'i
- Zardari
- ul-Haq
- Chātamī
- Mussawi
- Massoud
- Haniyya
- Talabani
- Fahim
- al-Baschir
- Ashraf
- Dschibril
- Hussein
- Nawaz
- Hekmatyār
- Amuzegar
- Rafsandschānī
- Schafiq
- Siniora
- Zulfikar
- Qavam
- Allawi
- Wahid
- Asadollah
- Nasheed
- Foroughi
- Sadegh
- Scharaf
- Zia
- al-Bakr
- Bhutto
- Dostum
- afghanische
- Mohammed
- Tantawi
- Chamenei
- Übergangsregierung
- Fayyad
- Hāschemī
- al-Hariri
- Razmara
- Hafizullah
- Gulbuddin
- Kashani
- Alī
- Hassan
- as-Sadr
- Karmal
- Sharif-Emami
- Gilani
- Babrak
- Mossadegh
- Mubarak
- Mohammad
- Ghannouchi
- Übergangspräsident
- Baschar
- Islom
- Rajavi
- Abbas
- Sepahdar
- Baqir
- Maïnassara
- Bendjedid
- Hazhir
- Kotscharjan
- Kurmanbek
- Najib
- Benazir
- Khomeini
- Sunnit
- Frangieh
- Hashim
- Moncef
- Ayatollah
- Rajoelina
- al-Assad
- Eslami
- Iyad
- Hamadi
- Zahedi
- Gayoom
- Hariri
- Déby
- Abed
- Seyyed
- Gholam
- Informationsminister
- Walid
- el-Baradei
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Hamid Karzai
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kar
zai
Abgeleitete Wörter
- Karzais
- Karzai-Regierung
- Karzai-Familie
Eigennamen
Personen
- Hamid Karzai
- Habibullah Karzai
- Ahmad Wali Karzai
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|