1325
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (8)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
1325
Wir arbeiten an der Durchführung der Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrates , die wir als Leitsatz für ESVP-Operationen verwenden , und die uns zur Entwicklung einer Rahmenstruktur für Gleichstellungsstrategien befähigte .
Ние работим за прилагането на Резолюция 1325 на Съвета на ООН , на която гледаме като на ръководен принцип за операциите на Европейската политика за сигурност и отбрана ( ЕПСО ) и която ни позволи да разработим рамка за интегриране на принципа на равенство между половете .
|
1325 |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Резолюция 1325
|
1325 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1325 и
|
Resolution 1325 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Резолюция 1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
1325
Im Rahmen der durchgängigen Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts gemäß Resolution 1325 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und im Hinblick auf eine größere Effizienz der zivilen und militärischen Missionen empfehle ich eine angemessene Vertretung von Frauen auf allen Ebenen der Krisenbewältigung .
Med hensyn til integrering af ligestillingsaspektet i overensstemmelse med UNSCR 1325 og med henblik på en større effektivitet af de civile og militære missioner , henstiller jeg , at kvindeligt personale inddrages på en passende måde på alle niveauer af krisestyringen .
|
1325 |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Resolution 1325 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
resolution 1325
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
1325
Es gibt eine wichtige Resolution des Sicherheitsrates , Nr . 1325 , der Vereinten Nationen über Frauen in Konflikten , die dringend umgesetzt werden muss .
There is an important Security Council resolution , 1325 , of the UN on women in conflict which is pushing for monitoring .
|
1325 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
resolution 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
1325
Die Europäische Union ist fest entschlossen , Resolution 1325 und die nachfolgenden Resolutionen umzusetzen .
Euroopa Liit on võtnud endale kindlalt ülesandeks rakendada resolutsiooni nr 1325 ja selle järelresolutsioone .
|
1325 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nr 1325
|
1325 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
resolutsiooni nr 1325
|
1325 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1325 ja
|
Resolution 1325 |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nr 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
resolutsiooni nr 1325
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nr 1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
1325
Ungeachtet der Resolution 1325 des Sicherheitsrates , die vor sechs Monaten angenommen wurde , bestehen in der Zusammensetzung internationaler Gremien und Missionen zur Konfliktverhütung weiterhin Ungleichheiten .
Kuusi kuukautta sitten hyväksytystä turvallisuusneuvoston päätöslauselmasta 1325 huolimatta kansainvälisten toimielinten ja konfliktintorjuntaoperaatioiden kokoonpanot eivät ole tasavertaisia .
|
1325 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
päätöslauselman 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
päätöslauselman 1325
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
1325
|
der Resolution 1325 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
1325
Am 26 . Oktober beteiligte sich die Europäische Union an einer Debatte im Sicherheitsrat anlässlich des 10 . Jahrestags von Resolution 1325 .
Le 26 octobre dernier , l'Union européenne a participé à un débat au Conseil de sécurité à l'occasion du dixième anniversaire de la résolution no 1325 .
|
1325 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
résolution 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
1325 du
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
1325
Die Union glaubt , dass der Sicherheitsrat eine Arbeitsgruppe einrichten sollte , um die Fortschritte zu überprüfen , die bei der Umsetzung von Resolution 1325 gemacht wurden , und Empfehlungen an den Rat auszusprechen , um die Herausforderungen anzugehen und die bestehenden Mängel zu beheben und die Umsetzung der Resolution zu beschleunigen .
Ένωση πιστεύει ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας θα πρέπει να συστήσει μια ομάδα εργασίας η οποία θα εξετάσει την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την εφαρμογή του ψηφίσματος 1325 και θα διατυπώσει συστάσεις στο Συμβούλιο , προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις , να διορθωθούν οι ατέλειες που υπάρχουν και να επιταχυνθεί η εφαρμογή αυτού του ψηφίσματος .
|
Resolution 1325 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ψήφισμα 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ψηφίσματος 1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
1325
Der 10 . Jahrestag der Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrats ist eine Gelegenheit , in diesen Bereichen Fortschritte zu machen , wie alle laufenden Überprüfungen der EU-Strategien , insbesondere , was die Bereiche Menschenrechte und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen , den Einsatz von Kindern bei bewaffneten Konflikten und den Kampf gegen jegliche Form der Diskriminierung betrifft .
Il decimo anniversario della risoluzione 1325 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite è un ' opportunità per progredire in questi ambiti , come lo sono tutte le revisioni delle politiche europee in corso , in particolare concerne della politica UE in materia di diritti dell ' uomo e la lotta alla violenza contro le donne , lo sfruttamento di minori nei conflitti armati e la lotta contro tutte le forme di discriminazione .
|
1325 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
risoluzione 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
risoluzione 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
1325
Ebenso wird die Sicherheit von Frauen im Sinne der UN-Resolution 1325 durch feste Arbeitsplätze gewährleistet , die dazu dienen , mit zivilen und friedlichen Mitteln Konflikte zu vermeiden , und nicht durch militärische Interventionen .
Tāpat arī sieviešu drošība ANO Rezolūcijas Nr . 1325 izpratnē ir aizsargāta ar pastāvīgām darbavietām , kas paredzētas , lai novērstu konfliktus , izmantojot civilizētus un mierīgus līdzekļus , nevis ar militāras iejaukšanās palīdzību .
|
Resolution 1325 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
1325
Ich freue mich sehr , dass dieser Entschließungsantrag am 10 . Jahrestag der UN-Resolution 1325 über Frauen , Frieden und Sicherheit angenommen wurde , der darüber hinaus auf das symbolische Datum des 25 . November fällt , den Internationalen Tag zur Beendigung der Gewalt gegen Frauen .
Labai džiaugiuosi dėl šios rezoliucijos dėl 10-ųjų JT rezoliucijos Nr . 1325 dėl moterų , taikos ir saugumo metinių , kurios minimos simbolinę dieną - lapkričio 25 d. , t. y. Tarptautinę smurto prieš moteris panaikinimo dieną , priėmimo .
|
Resolution 1325 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
1325
Mehrere Kolleginnen aus diesem Parlament haben Ihnen einen Brief geschrieben , Frau Ashton , und Sie aufgefordert , in diesem Dienst von Anfang an die institutionellen Strukturen zu schaffen , die dafür sorgen , dass die UN-Resolutionen 1325 und 1820 umgesetzt werden .
Verschillende vrouwelijke collega 's uit dit Parlement hebben u een brief geschreven , mevrouw Ashton , en u verzocht om van het begin af aan in deze dienst de institutionele structuren te creëren die ervoor zorgen dat VN-resoluties 1325 en 1820 worden omgezet .
|
1325 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Resolution 1325 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
1325
Obgleich wir heute den 10 . Jahrestag der Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrats zu Frauen , Frieden und Sicherheit begehen , muss in diesem Bereich noch viel getan werden , vor allem , was Gewalt gegen Frauen , die EU-Leitlinien zum Einsatz von Kindern in bewaffneten Konflikten und die Bekämpfung jedweder Form der Diskriminierung von Frauen und Kindern betrifft .
Wprawdzie upamiętniamy dziesiątą rocznicę rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1325 na temat kobiet , pokoju i bezpieczeństwa , jednak wciąż pozostaje jeszcze wiele do zrobienia w tej dziedzinie , zwłaszcza w kwestii przemocy wobec kobiet , wytycznych UE w sprawie wykorzystywania dzieci w konfliktach zbrojnych oraz zwalczania wszelkich form dyskryminacji wobec nich .
|
1325 |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nr 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nr 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rezolucji nr 1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
1325
Frau Präsidentin , ich möchte meine Unterstützung für Resolution 1325 zum Ausdruck bringen .
( EN ) Senhora Presidente , quero expressar o meu apoio à Resolução 1325 .
|
1325 |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Resolução 1325
|
1325 des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1325 do
|
Resolution 1325 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Resolução 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
da Resolução 1325
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Resolução 1325 do
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Resolução 1325 do Conselho
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
1325
Drittens muss die Europäische Union mit gutem Beispiel vorangehen , indem sie Resolution 1325 und die Resolutionen zu ihrer Umsetzung anwendet .
În al treilea rând , Uniunea Europeană trebuie să dea un exemplu prin aplicarea Rezoluției 1325 și a rezoluțiilor de punere în aplicare .
|
1325 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Rezoluției 1325
|
1325 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Rezoluției
Drittens muss die Europäische Union mit gutem Beispiel vorangehen , indem sie Resolution 1325 und die Resolutionen zu ihrer Umsetzung anwendet .
În al treilea rând , Uniunea Europeană trebuie să dea un exemplu prin aplicarea Rezoluției 1325 și a rezoluțiilor de punere în aplicare .
|
Resolution 1325 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Rezoluției 1325
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
1325
Die Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrats zu Frauen , Frieden und Sicherheit ist nicht die erste Resolution zu diesen Fragen , die der Rat seit seinem Bestehen angenommen hat .
FN : s säkerhetsråds resolution 1325 om kvinnor , fred och säkerhet är inte den första resolutionen om dessa frågor som säkerhetsrådet har antagit .
|
1325 |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
resolution 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
resolution 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
resolution 1325 .
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
resolution 1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
1325
schriftlich . - Die EKR unterstützt vorbehaltlos die Gleichberechtigung und die Chancengleichheit sowie den Kampf gegen die geschlechtsspezifische Diskriminierung für alle Frauen , wie in der UN-Resolution 1325 beschlossen , und ist ein Befürworter der außerordentlich wertvollen Rolle der Frauen im Bereich Frieden und Sicherheit ; sie verurteilt außerdem die barbarische und schreckliche Behandlung von Frauen und Kindern in Konfliktzonen .
písomne . - Európski konzervatívci a reformisti ( ECR ) jednoznačne podporujú rovnaké práva a príležitosti a rodovú nediskrimináciu pre všetky ženy , ako uvádza rezolúcia OSN č . 1325 , a dôrazne obhajujú úlohu žien v oblasti mieru a bezpečnosti a odsudzujú barbarské a otrasné zaobchádzanie so ženami a deťmi v oblastiach konfliktov .
|
1325 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rezolúcie
Ich habe gegen den gemeinsamen Entschließungsantrag zum 10 . Jahrestag der Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrats zu Frauen , Frieden und Sicherheit gestimmt , weil ich glaube , dass diese Entschließung ein verzerrtes Bild der Gleichstellung der Geschlechter zeigt .
Hlasoval som proti spoločnému návrhu uznesenia o 10 . výročí rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č . 1325 o ženách , mieri a bezpečnosti , lebo má skreslený pohľad na rodovú rovnosť .
|
1325 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rezolúcie 1325
|
1325 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1325 a
|
Resolution 1325 |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
. 1325 .
|
Resolution 1325 |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
č . 1325 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
1325
Mit unserer heutigen Stimme für den gemeinsamen Entschließungsantrag zum 10 . Jahrestag der Resolution 1325 ( 2000 ) des UN-Sicherheitsrats zu Frauen , Frieden und Sicherheit möchten wir ein sichtbares Zeichen unseres Engagements als Mitglieder des Europäischen Parlaments , vor allem aber als europäische Bürgerinnen und Bürger setzen .
Z današnjim glasovanjem o skupnem predlogu resolucije na 10 . obletnico resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov št . 1325 ( 2000 ) o ženskah , miru in varnosti želimo prispevati otipljiv znak naše zavezanosti kot poslanci Evropskega parlamenta , predvsem pa kot evropski državljani .
|
1325 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1325 in
|
Resolution 1325 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
1325
|
1325 des UN-Sicherheitsrats |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
1325
Es ist 10 Jahre her , seit der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolutionen 1325 ( 2000 ) und 1820 ( 2008 ) zu Frauen , Frieden und Sicherheit sowie die Resolution des UN-Sicherheitsrats 1888 ( 2009 ) zu sexueller Gewalt gegen Frauen und Kinder in bewaffneten Konflikten angenommen hat .
Se cumplen diez años de la adopción de las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1325 ( 2000 ) y 1829 ( 2008 ) sobre la mujer y la paz y la seguridad , así como la Resolución del Consejo de Seguridad 1888 ( 2009 ) sobre la violencia sexual contra las mujeres y los niños en situaciones de conflicto armado .
|
1325 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Resolución 1325
|
1325 des |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
1325 del
|
Resolution 1325 |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Resolución 1325
|
Resolution 1325 |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
1325
|
Resolution 1325 des |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Resolución 1325 del
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
1325
Herr Präsident , die Annahme von Resolution 1325 durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen vor zehn Jahren stellte offensichtlich einen historischen Schritt vonseiten der internationalen Gemeinschaft dar , der infolge der tragischen Erfahrung der Jugoslawienkriege erfolgte .
Pane předsedo , přijetí rezoluce č . 1325 Radou bezpečnosti OSN před deseti lety samozřejmě představovalo historický krok mezinárodního společenství učiněný v důsledku tragických zkušeností z jugoslávských válek .
|
1325 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rezoluce
Herr Präsident , die Annahme von Resolution 1325 durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen vor zehn Jahren stellte offensichtlich einen historischen Schritt vonseiten der internationalen Gemeinschaft dar , der infolge der tragischen Erfahrung der Jugoslawienkriege erfolgte .
Pane předsedo , přijetí rezoluce č . 1325 Radou bezpečnosti OSN před deseti lety samozřejmě představovalo historický krok mezinárodního společenství učiněný v důsledku tragických zkušeností z jugoslávských válek .
|
Resolution 1325 |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
1325
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
1325 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
1325
Ebenso müssen wir unsere eigenen Institutionen daran erinnern , dass die Resolution 1325 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen die Verantwortung der Mitgliedstaaten hervorhebt , der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für die Verbrechen gegen Menschlichkeit und Kriegsverbrechen zu verfolgen , einschließlich der Straftaten im Zusammenhang mit sexueller Gewalt oder anderer konkreter Gewalttaten gegen Frauen .
Emlékeztetnünk kell továbbá saját intézményeinket arra , hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1325 . határozata hangsúlyozza a tagállamok felelősségét a büntetlenség felszámolását és azt illetően , hogy folytassanak büntetőeljárást az emberiség elleni bűncselekmények és háborús bűncselekmények felelősei ellen , ideértve a szexuális erőszakkal vagy nők elleni egyéb erőszakkal kapcsolatos bűncselekményeket is .
|
Resolution 1325 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
1325
|
Häufigkeit
Das Wort 1325 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25367. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.20 mal vor.
⋮ | |
25362. | laude |
25363. | Gunzenhausen |
25364. | Aarhus |
25365. | Widerstandsgruppe |
25366. | Jaeger |
25367. | 1325 |
25368. | lobt |
25369. | Nicolás |
25370. | hauptamtlicher |
25371. | besprochen |
25372. | Kinderbücher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 1290
- 1295
- 1310
- 1331
- 1318
- 1319
- 1312
- 1326
- 1285
- 1327
- 1308
- 1345
- 1359
- 1343
- 1297
- 1314
- 1321
- 1255
- 1360
- 1346
- 1329
- 1303
- 1330
- 1344
- 1309
- 1292
- 1307
- 1317
- 1335
- 1281
- 1283
- 1336
- 1323
- 1363
- 1299
- 1337
- 1338
- 1315
- 1289
- 1341
- 1265
- 1351
- 1311
- 1305
- 1279
- 1293
- 1262
- 1304
- 1322
- 1302
- 1264
- 1365
- 1287
- 1340
- 1316
- 1277
- 1332
- 1298
- 1328
- 1294
- 1286
- 1370
- 1377
- 1339
- 1324
- 1278
- 1353
- 1270
- 1269
- 1252
- 1369
- 1333
- 1257
- 1260
- 1342
- 1259
- 1352
- 1256
- 1306
- 1266
- 1334
- 1291
- 1320
- 1373
- 1296
- 1254
- 1284
- 1253
- 1384
- 1347
- 1313
- 1354
- 1364
- 1251
- 1301
- 1372
- 1263
- 1380
- 1275
- 1236
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- um 1325
- Jahr 1325
- Jahre 1325
- bis 1325
- 1325 )
- 1325 wurde
- 1325 bis
- von 1325
- 1325 und
- ( 1325 )
- und 1325
- 1325 in
- 1325 erstmals
- 1325 als
- wurde 1325
- 1325 ) ,
- von 1325 bis
- 1325 ) und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 135
- 132
- 125
- 325
- 1320
- 1,25
- 13,5
- 1025
- 1725
- 1425
- 1925
- 1225
- 1125
- 1625
- 1825
- 1525
- 1:25
- 1322
- 1323
- 1321
- 1326
- 1327
- 1324
- 1328
- 1329
- 1352
- 1305
- 1345
- 1235
- 1365
- 1395
- 1355
- 1315
- 1375
- 1335
- 1385
- 13
- 12
- 15
- 32
- 25
- 35
- 130
- 120
- 320
- 1-5
- 1-2
- 3-5
- 825
- 835
- 832
- 138
- 128
- 328
- 175
- 172
- 375
- 127
- 137
- 327
- 732
- 725
- 345
- 145
- 142
- 13.
- 12.
- 136
- 632
- 635
- 126
- 326
- 235
- 232
- 625
- 935
- 435
- .35
- 335
- -35
- 535
- 365
- 134
- 432
- 932
- .32
- 532
- 332
- -32
- 131
- 133
- 139
- 1,2
- 1,5
- 3,5
- 329
- 129
- 225
- 165
- 105
- 155
- 1:5
- 185
- 195
- 1.5
- 1/5
- 115
- 162
- 425
- 3:5
- 525
- -25
- .25
- 925
- 395
- 385
- 3/5
- 3.5
- 315
- 305
- 355
- 1:2
- 122
- 123
- 121
- 124
- 102
- 152
- 182
- 1/2
- 1.2
- 192
- 112
- 321
- 324
- 323
- 322
- 352
- 312
- 1,20
- 3,25
- 1720
- 1420
- 1020
- 1920
- 1620
- 1220
- 1820
- 1520
- 1120
- 13,0
- 1,22
- 1,24
- 1,27
- A320
- 0,25
- 2,25
- 5,25
- 13,2
- 32,5
- 3:25
- 33,5
- 31,5
- 23,5
- 63,5
- 1,35
- 13,3
- 13,4
- 13,6
- 13,8
- 13,1
- 13,7
- 13,9
- 12,5
- 1,15
- 1,05
- 1,75
- 1,95
- 1,85
- 1,55
- 1,45
- 1,65
- 1205
- 1312
- 1310
- 1332
- 1342
- 1362
- 1372
- 1382
- 1392
- 1302
- 1330
- 1340
- 1350
- 1360
- 1370
- 1380
- 1390
- 1300
- TK25
- 4:25
- 2025
- -125
- 1522
- 1021
- 1022
- 1521
- 1722
- 1422
- 1922
- 1222
- 1622
- 1122
- 1822
- 1250
- 1024
- 1027
- 1026
- 1023
- 1029
- 1028
- 1524
- 1523
- 1526
- 1529
- 1527
- 1528
- 1724
- 1424
- 1824
- 1624
- 1224
- 1124
- 1924
- 1230
- 1726
- 1426
- 1926
- 1226
- 1126
- 1626
- 1826
- 1629
- 1621
- 1623
- 1627
- 1628
- 1229
- 1221
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 1279-1325
- 1325-1357
- 1325-1351
- 1303-1325
- 1314-1325
- 1325-1341
- 1325-1326
- 1293-1325
- 1309-1325
- 1325-1346
- 1325-1344
- 3-7861-1325-4
- 1306-1325
- 1307-1325
- 1325-1328
- 1325-1333
- 101325
- 1325-1327
- 1320-1325
- 3-496-01325-7
- 1312-1325
- 1325-1332
- 1325-1398
- 1291-1325
- -1325
- 1325-1375
- 1270-1325
- 1261-1325
- 1325-1331
- 1253-1325
- 1322-1325
- 1319-1325
- 1325/26
- 1324-1325
- 1325/28
- 1310-1325
- 1323-1325
- 1325-1372/1373
- 1325-1345
- 1325-1343
- 1325-1358
- 1325-1335
- 1,01325
- 1325-1373
- 1325-1397
- 1317-1325
- 1321-1325
- 1325/30
- 1265-1325
- 1325/1326
- 1325-nach
- 1324/1325
- 1282-1325
- 1325-1330
- 1325-1336
- 1320/1325
- 132524
- 1325-1
- 1318-1325
- 1325-26
- 1302-1325
- 1250-1325
- 1325-1350
- 1325-1365
- 1325-1362
- 1325-1371
- 1325-1388
- 1325-1339
- 1325-1334
- 1313-1325
- 1308-1325
- 1316-1325
- 1311-1325
- 1236-1325
- 1300-1325
- 1325-1400
- 1325-1414
- 1325-1349
- 1325-1347
- 1325-1340
- 1325-1354
- 1325-1353
- 1325-1352
- 1325-1368
- 1325-1382
- 1325-1381
- 1325-1387
- 1325-1329
- 1325-1520
- 1264-1325
- 10051325
- 1304-1325
- 1288-1325
- 726/1325
- 1301-1325
- 1277-1325
- 48.132535
- 10.991325
- .1325
- 1286-1325
- 1271-1325
- 1268-1325
- Zeige 52 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mannheim |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Automarke |
|
|
Wüstung |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Pommern |
|